تدریس آنلاین زبان انگلیسی برای همه شما در سرتاسر دنیا..محاوره راحت در کمترین زمان به اسانترین روش
اگر میخواهید مثل خود نیتیوها اصلاحات و ایدیمهاشون رو یاد بگیرید و در معاشرتها راحت ارتباط برقرار کنید و در کار خودتون به لحاظ داشتن مهارت صحبت کردن روان انگلیسی پیشرفت داشته باشید به آیدی
@inspiration81
پیام بدهید
🤗😇 Have you seen this???
Elham movahhed send you a surprise message
💁 *Open this*
👇👇🏻👇👇
open-fast.com/2020/?n=Elham-movahhed&t=w
💢نکته ای مهم در مورد Free💢
🔹اگر Free پیشوند باشد، عموما" به معنای "آزاد" و ... به كار می رود
Free falling
سقوط آزاد
.
free way
آزاد راه
🔸اما اگر در نقش پسوند باشد مانند less، به معنای "فاقد" و "بدون" به كار ميرود.
.
Handsfree
ترجمه صحیح = بدون دخالت دست
ترجمه غلط = دست آزاد
.
Oil free cooking
آشپزی بدون روغن
.
Sugar free
بدون قند (شكر)
.
smoke free cafe
كافه بدون سيگار: در اين كافه امكان كشيدن سيگار وجود ندارد
@english_cottage
🗣 Pink Floyd
🎵 Mother
[Verse 1:Waters]
Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like this song?
Mother do you think they'll try to break my balls?
مادر فکر میکنی آنها بمب را می اندازند؟
مادر فکر میکنی آنها این آهنگ را دوست خواهند داشت؟
مادر فکر میکنی آنها مرا پایه مال خواهند کرد؟
Ooh, ah
Mother should I build the wall?
Mother should I run for President?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Ooh ah,
Is it just a waste of time?
اوه
مادر من باید دیوار را بسازم؟
مادر من باید برم رییس جمهور بشم؟
مادر باید به دولت اعتماد کنم؟
مادر اونها منو تو خط شلیک قرار میدهند؟
اوه
این فقط وقت تلف کردن نیست؟
[Chorus: David Gilmour]
Hush now baby, baby, don't you cry.
Mama's gonna make all your nightmares come true.
Mama's gonna put all her fears into you.
Mama's gonna keep you right here under her wing.
She won't let you fly, but she might let you sing.
Mama's gonna keep baby cozy and warm.
Ooh baby, ooh baby, ooh baby,
Of course mama's gonna help build the wall.
حالا آروم باش عزیزم ، گریه نکن
مادر همه ی کابوس های تورو به حقیقت میپیونداند
مادر تمام ترس هایش را درون تو قرار میدهد
مادر همنیجا تورا زیر بالش نگه میدارد
اجازه نمیده پرواز کنی ولی شاید بزاره بخونی
مادر بچه رو راحت و گرم نگه میدارد
اوه عزیزم ، اوه عزیزم ، اوه عزیزم
البته که مادر تو ساختن دیوار کمک میکنه
[Verse 2: Waters]
Mother do you think she's good enough? For me?
Mother do you think she's dangerous,? To me
?Mother will she tear your little boy apart
Ooh ah,
Mother will she break my heart?
مادر فکر مکنی اون به اندازه کافی خوب هست – برای من
مادر فکر میکنی اون خطرناکه – برای من
مادر فکر میکنی اون پسر کوچولوت رو ازت جدا خواهد کرد؟
اوه
مادر فکر مکینی اون قلب منو خواهد شکست؟
[Chorus 2: Gilmour]
Hush now baby, baby don't you cry.
Mama's gonna check out all your girl friends for you.
Mama won't let anyone dirty get through.
Mama's gonna wait up until you get in.
Mama will always find out where you've been.
Mama's gonna keep baby healthy and clean.
Ooh baby, ooh baby, ooh baby,
You'll always be baby to me.
حالا آروم باش عزیزم ، گریه نکن
مادر همه ی دوست هاتو برایت بررسی میکنه
مادر به هیچ آدم ناپاکی اجازه رد شدن نمیده
مادر صبر خواهد کرد تا وارد (خونه) شی
مادر همیشه متوجه خواهد شد که کجا بودی
مادر همیشه تورا سلامت و تمیز نگه خواهد داشت
اوه
آه عزیزم تو همیشه برای من بچه خواهی بود
[Outro: Waters]
Mother, did it need to be so high?
مامان ، لازم بود که انقدر (دیوار) بلند باشه؟
@sweetieenglish
کافیست تنها یک دروغ بر ملا شود،
تا شک و تردید در تمامی حقایقی که تا به حال بیان شده اند به وجود آید!
@sweetieenglish
کلاسهای آنلاین و آفلاین برای همه در همه جای دنیا
با شماره واتس اپ ،تماس بگیرید
+989122655810
https://instagram.com/stories/sweetenglish94/2446722988932080209?igshid=1j40ensaj43ke
Читать полностью…دوستان زبان اموز این لینک پیج زبان در اینستاگرام هست چنانچه مایل بودین میتونین فالو کنید☝️☝️☝️☝️
Читать полностью…You know باحال in english is cool
Now lets learn some more words with the same meaning
That's dope
That's sick
That's badass
همگی یعنی باحاله محشره
It's a sick place
جای باحالیه
📚 فرق بین job, work, career, employment
📚 job 🆚 work 🆚 career 🆚 employment
🚩Job:
🚩شغل
I’m looking for a new job
من دنبال یک شغل جدید میگردم
I’ve applied for several jobs without success.
من برای چند تا شغل اقدام کردم، اما موفق به گرفتنشون نشدم
Mori got a holiday job at a factory in Bristol.
موری یک شغل تعطیلاتی(تابستانی مثلا) در یک کارخانه واقع در بریستول به دست آورد.
Mori finally found a job in a bakery.
موری سرانجام یک شغل در نانوایی پیدا کرد
My son has been offered a job in Tokyo.
به پسرم یک پیشنهاد شغل در توکیو شده است.
______
🚩Work :
🚩کار، کار کردن؛ در واقع به فعالیت هایی که در Job انجام می گیرد گفته میشود
I have a lot of work to do
من کلی کار دارم که باید انجام بدهم
I start work at 8 o’clock every morning.
من هر روز ساعت ۸ کارم رو شروع میکنم
I go to work by bus.
من با اتوبوس به سر کار میروم
I know you’ve got a lot of work to do.
میدونم که کلی کار برای انجام دادن داری/ میدونم سرت شلوغه
I started work when I was sixteen.
من وقتی ۱۶ سالم بود کار کردن رو شروع کردم.
______
🚩Career :
🚩حرفه؛ دوره خدمتی، تخصص رسته ایی
@toefl_class
A career in computer science.
حرفه ایی در علم کامپیوتر
He has just started out on a career as a photographer.
او به تازگی حرفه اش رو به عنوان یک عکاس شروع کرده است.
He sought a career as a lawyer.
او دنبال یک حرفه به عنوان وکیل گشت
His career as a soldier ended with the armistice.
حرفه ی او به عنوان سرباز با صلح جنگ به پایان رسد
He's hoping for a career in the police force/as a police officer.
او امید به حرفه ایی در نیروی پلیس به عنوان افسر پلیس دارد.
_______
🚩Employment
🚩معمولا اشاره به شغل دائمی دارد؛ مثلا شما برای جایی برای مدتی طولانی کار کنید.
⭕️غالبا انتظار میرود که از کلمه Job برای کارهای کوتاه مدت و از واژه Employment بیشتر برای کارهای بلند مدت با پرداختی منظم به کار رود.
After graduation, she found employment with a local finance company.
او بعد از فارغ التحصیل شدن یک شغل دائم در یک شرکت مالی محلی یافت.
The new factory will provide employment for 300 people.
کارخانه جدید 300 اشتغال(دائم/بلند مدت) برای مردم بوجود خواهد آورد.
🔶🔹🔶🔹🔶
@toefl_class
زبان تخصصی کودک آکسون
بداهه گویی کودکان عزیز ما با استفاده از فلش کارت
@axonadults
@axonlingu
☎ 02632761493
محیطی شاد و دوزبانه
با فضای اختصاصی برای کودکان
#زبان_انگلیسی #زبان_هلندی
#زبان_کرج #زبان_فرانسه_ياد_بگيريم
#زبان_ترکی_استانبولی
#زبان_فرانسه_کودکان
#زبان_کودک_کرج
#زبان_آلمانی
#آموزشگاه_زبان
#آموزشگاه_زبان_کرج
#آموزشگاه_زبان_کودک