Tubaro
에스페란토로 듣는 블레이드 앤 소울 – 바람이 잠든 곳으로 | 요가일래 Jogaile – Kie dormas vent’ en Esperanto
Esperanto version of 바람이 잠든 곳으로
(Where the wind sleeps – song of the Empress).
#요가일래 #jogaile #chojus
“바람이 잠든 곳으로 – 황후의 노래”가 에스페란토 언어로 번역되어 최근 폴란드 포즈난 공연에서 요가일래가 불렸습니다. 대금(성민우)와 가야금 (조영재)의 반주 등으로 한국적 정서를 담은 공연이었습니다.
Jogaile kantis la kanton en la 34a ARKONES 2018 en Poznano
kun la muzika akompano de SUNG Min-woo kaj CHO Young-jae.
La kanton tradukis CHOE Taesok el la korea lingvo.
Kie dormas vent’
– Kanto de la imperiestrino
Jen alvenis mi laŭ la venta flu’.
Restadis mi en tiu luna lum’.
Malproksimen tien iras la nubar’.
Tenita longe larmo falas al la mar’.
Apud mi ĉeestas vi,
neatingebla vi.
Ho kial tamen tristas,
tiel tiel tristas mia kor’?
Destinita de l’ ĉiel’ aldrivas nia am’
al tiu loko, kie dormas vent’.
Netranseblas nun tiu ĉi river’.
Nun estas tro malfrue por bedaŭr’.
Kvankam viajn varmajn manojn tenas mi,
la du okuloj plenas sole de malĝoj’.
Apud mi ĉeestas vi,
neatingebla vi.
Ho kial tamen tristas,
tiel tiel tristas mia kor’?
Destinita de l’ ĉiel’ aldrivas nia am’
al tiu loko, kie dormas vent’.
Bedaŭru ne plu! Eĉ malgraŭ peno
devas mi ekiri nun
al la fora lok’.
Apud mi ĉeestas vi,
neatingebla vi.
Ho kial tamen tristas,
tiel tiel tristas mia kor’?
Destinita de l’ ĉiel’ aldrivas nia am’
al tiu loko, kie dormas vent’.
Tubaro
rio de janeiro de ĉojus
mi vizitis la urbon Rio de Janeiro en la komenco de 2009. 브라질 리오데자네이로 방문
Tubaro
Plasta Botelo (preleg-filmeto)
La filmo alvokas NE PLU UZI plastajn akvobotelojn: Ili damaĝas la monujon, la sanon (bis-fenolo A) kaj la naturon. Pli en interreto:
http://www.earth911.com
http://www.earthpolicy.org
http://us.oneworld.net
http://www.commondreams.org
http://www.webmd.com
http://www.filterforgood.com
http://www.verduloj.org
Tubaro
Eksterlandanoj en Germanio #3/3
EO-subteksto & germana lingvo: http://www.youtube.com/watch?v=Q8sqFYnlMIs&feature=related
Tubaro
Tianjin-a Esperanto-Asocio: Ĉu vi trinkis teon hodiaŭ? (pli nova versio)
Lisa, la prezidantino de Tianjin-a Esperanto-Asocio (TEA), sendis al ni la lastan version de “Cxu vi trinkis teon hodiau?, cxiam pli longan kaj kun pli da lingvoj.
Tubaro
노래하는 요가일래, Jogaile kantanta, Jogaile singing
노래하는 요가일래, Jogaile kantanta, Jogaile singing
http://v.daum.net/link/6652606
Tubaro
Faka kunsido de ŭonbulismo en la Bjalistoka UK, 2009
jen video pri la faka kunsido de ŭonbulismo en la 94a Universala Kongreso de Esperanto en Bjalistoko. 2009년 폴란드 비얄리스토크에서 열린 원불교 분과모임 동영상입니다. retpaĝo: http://www.uonbulismo.net
Tubaro
Estropio Kolekto de rakontoj en la lingvo Esperanto
Estropio Kolekto de rakontoj en la lingvo Esperanto
Tubaro
Eksterlandanoj en Germanio #2/3
EO-subteksto & germana lingvo: http://www.youtube.com/user/EsperantoFreiburg#p/u/1/JzwTKR3ZyeQ
Tubaro
RAJTO (substantivo em Esperanto)
Como dizer “direito” em Esperanto.
PS.: “aŭtorrajtoj” e “kopirajtoj” são muitas vezes usados como sinônimos.
Tubaro
-AĴ- (sufixo do Esperanto)
Esse vídeo explica a funçao do sufixo -aĵ-, dando exemplos de usos.
Tubaro
Eksterlandanoj en Germanio #1/3
EO-subteksto & germana lingvo: http://www.youtube.com/watch?v=1yuysVmykg4&feature=related
Tubaro
AGI (verbo em Esperanto)
Como dizer “agir” em Esperanto
http://paulosilas.com/
Tubaro
Esperanto Affix: -ebl- ― can be done | -able -ible
How to use the affix “-ebl-.” in Esperanto, along with some basic examples of how to use it.
This video is made by the Esperanto YouTuber, Evildea. Main channel: https://www.youtube.com/evildela
Music: http://www.bensound.com/