tubaroaperu | Unsorted

Telegram-канал tubaroaperu - Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

232

La plej freŝaj filmetoj en Esperanto

Subscribe to a channel

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
#4 Ditado de palavras em Esperanto (ortografia do Esperanto)

Se o tempo disponível pra escrever (ou digitar) for insuficiente, é só dar pausa no video na hora de escrever.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
POŜO (substantivo em Esperanto)

Como dizer ‘bolso’ em Esperanto.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Vocabulário em Esperanto #6 – Dias da semana

Os nomes dos dias da semana em Esperanto mais exercícios de fixação.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
BEDAŬRI (verbo em Esperanto)

Este vídeo explica como dizer “lamentar” em Esperanto. Também mostra as variações “lamento”, “lamentável” e “lamentavelmente”. São dados exemplos de frases.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
-AD- (sufixo do Esperanto)

Nesse vídeo é explicada a função do sufixo ad

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
KOMPRENI (verbo em Esperanto)

Como dizer “compreender” em Esperanto

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
ĈAGRENI (verbo em Esperanto)

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
La barko (Krist’ ĉe marbordo ekstaris) – Kanto el la Bibliaj Tagoj en Trier, 11-a de marto 2023

Temas pri origine hispana kanto de 1974, kiu ege famiĝis pro la pola versio. Ĝi estis la plej ŝatata kanto de Papo Johano Paulo II. La nomo de la esperanta tradukinto ne estas konata. – Vidu ADORU 561. – La kanto temas pri la kristaniĝo de la fiŝkaptisto Simono, kiu fariĝis la apostolo Sankta Petro.

La kanto en Vikipedio: https://eo.wikipedia.org/wiki/Krist%27_%C4%89e_l%27_marbordo_ekstaris

Krist’ ĉe l’ marbordo ekstaris,
Serĉi homojn postsekvi lin pretajn,
por kapti korojn
per Dia Vorto.

Ref.:
Sinjoro, jen Vi min ekrigardis.
Via buŝo mian nomon ekdiris;
Mi la barkon ĉe la bordo postlasas.
Nun la homojn kapti kune kun Vi!

Mi estas homo mizera,
nur la koron mi havas bonvolan
kaj manojn
pretajn al kunlaboro.

Ref.

Vi miajn manojn bezonas,
mian koron junece fervoran,
ŝvit-gutojn miajn,
solecon mian.

Ref.

Nun ni jam kune ekiros,
kapti korojn sur hom-oceano,
per ret’ de l’ vero
kaj vivo-vorto.

Ref.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Itoerantsoa (7-jara malagasa knabo) intervjuas Ulrich Matthias en Esperanto

Malagasa knabo – nevo de Ranja Zafinifotsy – intervjuas Ulrich Matthias (en Antananarivo, 10-a de marto 2024)

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
De helicóptero do fundo da Baia de Guanabara até o norte de Niterói.

Ao som de Singela (composição de Raimundo Nicioli) seguindo a viagem começada em Juiz de Fora em direção ao Rio.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Kio estas Esperanta Ambasadejo, Fábio Silva, Pouso Alegre, MG, 01-06-2024

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
sola sub la steloj

Teksto: Liven Dek
Muziko, kantado, registrado Feri Floro

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Kanto de Relevacio (Revelation Song in Esperanto)

==English (EN)==
Original song Revelation Song by Jennie Lee Riddle
Translated by me, Tiago Cisterna
Instruments: Tiago Cisterna
Voices: Tiago Cisterna
Image: Google Images

==Esperanto (EO)==
Originala kanto “Revelation Song” de Jennie Lee Riddle
Traduko: Tiago Cisterna
Instrumentoj: Tiago Cisterna
Vocxoj: Tiago Cisterna
Bildo: Google Images

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Tradicia Usona Kanto en Esperanto

Benĉjo Stevens ludas Ukelelon (tradicia havaja instrumento), kaj Jed Meltzer ludas banĝon. Ili kantas Esperantlingvan tradukon de tradicia usona kanto. Benĉjo kantas en la stilo de “tuva gorĝkantado”.

Tio ĉi estis dum Esperanto renkontiĝo en Harisburgo, Pensilvanio, Usono, la 20-an de septembro 2009. Tiu ĉi renkontiĝo eventuale iĝis pli granda afero, la “Urbaj Semajnfinoj” de Esperanto.
——————————————–
Ben Stevens plays the ukelele (a traditional Hawaiian instrument) and Jed plays banjo. They sing an Esperanto translation of a traditional American song. Ben sings in the style of “Tuvan throat singing” of the indigenous Tuvan people of Siberia.

This was during an Esperanto gathering in Harrisburg, Pennsylvania, USA, September 20, 2009. This gathering later evolved into the “Urbaj Semajnfinoj” de Esperanto (Esperanto City Weekends).

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Esperanto “Blues”-Muziko

Benĉjo Stevens ludas Ukelelon (tradicia havaja instrumento), kaj Jed Meltzer ludas buŝharmonikon. Ili ludas Esperantlingvajn “blues”-kantojn. Ben kantas en la “tuva gorĝkantada” stilo, de la tuva popolo en Siberio.

Tio ĉi estis dum Esperanto renkontiĝo en Harisburgo, Pensilvanio, Usono, la 20-an de septembro 2009. Tiu ĉi estis la komenco de tiu kiu iĝis la “Urba Semajnfino” de Esperanto.
—————————————-
Ben Stevens plays the ukelele (a traditaiona Hawaiian instrument), and Jed Meltzer plays the harmonica. They sing the blues in Esperanto. Ben sings in the style of “Tuvan throat singing” of the indigenous Tuvan people of Siberia.

This was during an Esperanto gathering in Harrisburg, Pennsylvania, USA, September 20, 2009. This was the beginning of what eventually became the “Esperanto City Weekend”.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
-ĈJ- , -NJ- (sufixos do Esperanto)

Este vídeo mostra como construir palavras de afeto através dos sufixos -ĉj- e -nj-. São dados exemplos de palavras e frases.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
-AR- (sufixo do Esperanto)

Este vídeo mostra a função do sufixo ‘ar’, dando alguns exemplos de palavras e frases.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
MANIERO (substantivo em Esperanto)

Como dizer “maneira” em Esperanto

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
-AN- (sufixo do Esperanto)

Este vídeo explica em que situações o sufixo -an- é usado. Dá também alguns exemplos.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
PROKSIMA (adjetivo em Esperanto)

Como dizer “próximo(a)” em Esperanto

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
PAROLI (verbo em Esperanto)

Como dizer “falar” em Esperanto

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
-AĈ- (sufixo do Esperanto)

Esse vídeo mostra como e em que contexto o sufixo -aĉ- é usado.

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Aŭdu nin, ni vokas vin – kristana kanto tradukita el la malagasa al Esperanto

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
“Mi movas mian manon … mian piedon … mian kapon” – amuza maniero por lerni Esperanton

Kun Ranja Zafinifotsy, en la Kristana Esperanto-Seminario 2024 en Antananarivo

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
La defio de @JesserMaestre #esperanto

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Respondo al rido kaj suferado

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Respondo al rido de Goncalo Neves

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Ludovik'(Oh,Susanna) kanto en Esperanto , Val kantas kaj ludas

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Sukceso de Eo per kuracado. Katolika hinda pastro

Читать полностью…

Tubaro Aperu Filmoj en Esperanto

Tubaro
Ligado no Esperanto 02/06/2024

Ligado no Esperanto 02/06/2024

Читать полностью…
Subscribe to a channel