Tubaro
Maldeca Sinjorino – 80 mil dolaroj / Hip Hop in Esperanto
https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f525.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f4b0.png Maldeca Sinjorino prezentas sian novan kanton ’80 mil dolaroj’! https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f4b8.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f3a4.png
Ŝi fieras pri sia riĉeco, kaj ne hezitas elspezi 80 mil por horo de pura plezuro. En sia mondo, mono parolas la plej laŭte. https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f697.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f4a8.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f483.png
Neniu implanto, nur natura graseco, kaj ŝi certigas, ke ĉiu scias pri tio. Pluraj ŝejkoj ploras pro ŝiaj monamasoj kaj la gloro, kiun ŝi akiris. https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f62d.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f440.png
Pretu por sperto, kiu detruos la limojn de luksa hip-hop. #80milDolaroj #Esperanto #MaldecaSinjorino
Teksto:
Okdek mil dolaroj
Monon mi donas
En mi-mia aǔto
Fike ni sonas
Mi havas monojn
Ĝi plu multiĝos
Mi ne havas implantojn
Mi nature dikiĝas
Poŝoj plenaj
Pugo grasa
Multe da monoj
Mamoj vastaj
Okdek mil dolaroj
Monon mi donas
En mi-mia aǔto
Fike ni sonas
Ie ploras ŝejko
Ĉar mi havas pli da mono
Ie ploras ŝejko
Ĉar mi havas pli da gloro
Okdek mil dolaroj
Monon mi donas
En mi-mia aǔto
Fike ni sonas
Mi donos monon al li
Li estos en mia haremo
Mi donos monon al ŝi
Ŝi estos en mia haremo
Okdek mil dolaroj
Monon mi donas
En mi-mia aǔto
Fike ni sonas
Tubaro
Malhelo – Fajro / Witch House in Esperanto
https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f525.png Nova Kanto de Malhelo: “Fajro” https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f525.png
En la profundaĵoj de la tero, kie lafo torentas malrapide kaj ŝtuparo mankas, la muzika grupo Malhelo enkondukas nin en mondon kie ne eblas fuĝi. https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f30b.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f483.png
La kanto esploras temojn de izoliteco kaj detruo kun ripetaj refrenoj kiuj deklamas: “Fajro, fajro, fajro, Jam ne estas savo.” https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f3b6.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f5a4.png
Aŭskultu kaj permesu ke la potencaj vibroj de Malhelo transprenu viajn sentojn. https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f3a7.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f441.png https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f5e8.png
Teksto:
Profunde sub la Tero
Malrapide lafo torentas
Ŝtuparo tien forestas
Tamen mi jam tie estas
Fajro, fajro, fajro
Jam ne estas savo
Fajro, fajro, fajro
Planko estas lafo
Grandaj fajroj ĉirkaŭ mi
Falsajn vortojn diras vi
Mi ridetas, ĉar mi scias
Vi jam brulas, vi jam dias
Fajro, fajro, fajro
Jam ne estas savo
Fajro, fajro, fajro
Planko estas lafo
Tubaro
Lavínia falando em Esperanto 2
La parol-kapablo de la diligenta Lavínia bone progresas!
Tubaro
Mi profitas multe de la Esperanta Plaĝo
Mi estas Jadina, el Ĉinio, kaj estas instruistino de Esperanto en la Elementa Lernejo Baiyangshujie, Taiyuan urbo, kiu instruas esperanton jam en pli ol 15 jaroj. Ĉijare mi partoprenis la paroligan kurson okazigitan en Valencio, gvidatan de Dennis Keefe. De la kurso mi profitis multe.
Tubaro
Dołącz do młodych i aktywnych! | Aliĝu al junaj kaj aktivaj!
Ĉu vi volas ekscii pli pri Pola Esperanto-Junularo? Vizitu http://pej.pl/
Chcesz się dowiedzieć więcej o Polskiej Młodzieży Esperanckiej? Odwiedź http://pej.pl/
Tubaro
Reklama Yoturae-Zazoo (1991 , Esperanto)
Edit with InShot: https://inshotshare.app
Tubaro
Duolingo #1646 Esperanto – English (Part 24 – Review All Lessons 4)
#Duolingo
#PracticeLanguages
#TheLonewolfVtuber
Tubaro
Esperanto Etymology / Esperanta Etimologio
Etimologio de esperanta frazo #esperanto #internacional #esperantolives #etymology #language #languagelearning #linguistics
Tubaro
Patro Nia (Pai Nosso)
Patro nia
Patro nia, Kiu estas en la ĉielo, sanktigita estu Via Nomo.
Venu Via Regno, plenumiĝu Via Volo, kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ, kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn, kiel ankaŭ ni
pardonas al niaj ŝuldantoj, kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono.
Tiel estu
Tiel estu
Tubaro
Palavras de Luz em Português e Esperanto – 06 de junho de 2024
Mensagem do Dia
Livro Palavras de Luz
FEB Editora
Em Português e Esperanto.
Nas vozes de Elaine Kapp e Geraldo Campetti.
Tradução Affonso Soares.
Você pode consultar também pelos canais do Facebook e Instagram da @feb_oficial e @febeditora.
A Sociedade Espírita Seara de Luz é uma instituição religiosa sem fins lucrativos reconhecida de utilidade pública Municipal, que atende na cidade de Guarantã do Norte-MT. Desenvolve a difusão e a orientação da prática do Espiritismo sob seu tríplice aspecto: científico, filosófico e religioso, tendo por base as obras de Allan Kardec.
Esse canal não é monetizado para que não haja interferência na apresentação do seu conteúdo, mas temos necessidade de recursos para continuarmos operando as atividades da instituição, bem como para a construção das novas instalações.
Se você quer se tornar um colaborador, suas doações de qualquer valor poderão ser depositadas diretamente na conta poupança da Sociedade Espírita Seara de Luz – CNPJ nº 04.002.038/0001-54
Banco Bradesco agência: 1288-2 – C/P 1001354-2
PIX 04.002.038/0001-54
Gratidão!
Tubaro
FILMETO AŬ VIDEO [¿cuál es correcto?] 🤔🟥🟩
En el vídeo de hoy os hablo de las palabras filmeto y video, que siempre nos traen confusión en la lengua del esperanto. También os comento una duda acerca de los diccionarios esperanto – español, ya que no encuentro ni uno. Sea como sea, espero que os guste este video o filmeto.
REDES SOCIALES:
Blog | https://elblogdedidacfolch.blogspot.com/
Patreon: https://www.patreon.com/DidacFolch
Twitch: https://www.twitch.tv/didacfolch
Tubaro
Kiam alvenos la fino
Primo brano in esperanto dei Reverie, eseguito live a Cascina Monluè (Mi) l’8/7/06 al festival East is west. Sottotitoli in esperanto e in italiano!
Il brano è incluso in versione studio nel NUOVO CD “Shakespeare, la donna, il sogno” disponibile su cdbaby.com/reveriesongs o scrivendo direttamente a postmaster@reverieweb.com
..:|:..:|:..:|:..:|:..
This is the first Esperanto song by by Reverie, performed live in July ’06. It is now included in studio version in the NEW CD “Shakespeare, la donna, il sogno” available on cdbaby.com/reveriesongs
..:|:..:|:..:|:..:|:..
Unua esperantlingva peco de Reverie, vive plenumita en Cascina Monluè (Milano) la 8an de Julio de la 2006a, ene de la Festivalo “East is West”. Subtitoloj en Esperanto kaj en la itala!
La peco estas entenata, kiel en-studia registraĵo, en la NOVA KD “Shakespeare, la donna, il sogno”, disponebla ĉe cdbaby.com/reveriesongs aŭ per rekta kontakto pere de la retpoŝta adreso postmaster@reverieweb.com
Pli da informoj por esperantistoj: http://www.ipernity.com/blog/28233/81752
Tubaro
ene de feina ovo
vi povas subteni min ĉe Kofi https://ko-fi.com/korak0
korako’s bookstore on PangoBooks | handle: @korako | https://pangobooks.com/bookstore/korako
Tubaro
Lavinia falando em Esperanto
Lavínia estas okjaraĝa knabino. Ŝi loĝas en la urbo Fraiburgo, en la ŝtato Sankta Katarino, Brazilo. Ŝi eklernis Esperanton antaŭ du monatoj. La esperantistino Ivonete Batagelo instruas ŝin kaj faras al la infano kelkajn demandojn.
Tubaro
Seconda stagione esperanto conversazioni del 03.06.2024.
License: Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 (CC BY-ND 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/
Iscriviti sul nostro canale Youtube OPPTruth e segui l’informazione.
Sostieni il nostro impegno quotidiano con una libera offerta: https://www.noieiosonolanazione.earth/opptruth/offerte
Canali Ufficiali del Noi È Io Sono One People La Nazione:
https://www.xn--noiiosono-23a.com/
https://onepeopleiam.org/
OPPTruth" rel="nofollow">https://www.youtube.com/@OPPTruth
https://www.facebook.com/NoieIoSono
Tubaro
Aliĝu al junaj kaj fikemaj!
Vidu ankaŭ la seriozan version: http://youtu.be/2Kte40NJDIk
Tubaro
VA Samtrest CASS – B-07. Piĉismo – Krakplakmankpankponkpinkpronk
Compilation tape (full title: “Samtrest – The Ex-USSR Compilation”) of bands from countries that used to be in USSR (Russia, Ukraine, Armenia, Estonia, Latvia, Lithuania, etc.). Released in 1997 on Ö-Productions label from Latvia.
Big thx to Igor for help!
https://www.discogs.com/Various-Samtrest-The-ex-USSR-compilation/release/6557150
Tubaro
Descubra a Língua Mais Fácil e Lógica de Aprender #aprenderidiomas #LínguaPlanejada #idiomas
Você já ouviu falar do Esperanto? https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f310.png Descubra por que essa língua planejada é considerada a mais fácil e lógica de aprender! https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f4da.png Com sua simplicidade e continuidade no aprendizado, você não só aprende rápido como também não esquece o que estudou. https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f504.png
https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f50d.png Termo de Pesquisa: aprenda Esperanto
https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f4e2.png Tags: #AprenderEsperanto #LínguaPlanejada #FácilDeAprender #LógicaEClareza #LínguaInternacional #AprendizagemContínua #LínguaFácil #SimplicidadeDoEsperanto #EstudoDeIdiomas #AprenderSemEsquecer #BenefíciosDoEsperanto #IdiomaSimples #AprimoreSeuAprendizado #LínguaUniversal #EsperantoParaTodos #CuriosidadesLinguísticas #AmorPeloEstudo #AprenderIdiomas #Educação #CulturaEsperanto #AprendizadoDivertido #LinguagemLógica #BenefíciosLinguísticos #Shorts #Viral #Funny #Entertainment #DIY (Do It Yourself) #Tutorial #LifeHacks #Cooking #Travel #Fashion #Fitness #Beauty #Gaming #Art #Cute #Pets #Pranks #Motivation #Inspiration #Challenge #Music #Comedy #Education #Adventure #Review #Technology #Inspire #Innovation #Experience
https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f449.png Gostou do vídeo? Não se esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever no canal para mais conteúdos sobre Esperanto e aprendizado de idiomas. Ative as notificações para não perder nenhuma novidade! https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f514.png
Tubaro
Hino Nacional Brasileiro cantado em Esperanto – Brazilian National Anthem in Esperanto
BRAZILA NACIA HIMNO
Muziko: Francisco Manoel da Silva
Teksto: Osório Duque Estrada
Traduko: Sylla Chaves
Dek-dua trako de la kd “Esperanta Voĉo”
Kantas: Vera Jordan
Gitare akompanas: Genésio Nogueira
La bordoj Ipirangaj aŭdis en trankvil’
Eĥantan krion de heroa gento,
Dum Suno de Libero, kun plej varma bril’,
Ekflamis sur Brazila firmamento.
Se ekĝuis nia tero
Egalecon danke nian brakan forton,
En la sino de Libero
Niaj brustoj ja ne timas eĉ la morton.
Patri’ amata,
Adorata,
Vivu, vivu!
Brazil’, intensa revo kaj viviga lum’
De amo kaj espero sur nin falas
El via ĉielpuro ridetanta, dum
La brilo de Sudkruco senvualas!
Giganto pro la volo de Naturo,
Vi estas bela, forta kaj sentima,
Kaj via grando vojas al futuro!
Land’ adorata,
Inter land-mil’,
Mia Brazil’,
La plej amata!
Gefilojn vartas per patrin-ĝentil’,
Land’ amata, Brazil’!
Kuŝante poreterne sub lazur-ĉiel’
Inter muzika mar’ kaj oro lita,
Vi lumas, ho Brazilo, Amerik-juvel’
Per sun’ de Nova Mondo lumigita!
Ol la ĉarmoj alilandaj
Via flor-vario estas pli ornama,
Viaj boskoj – pli vivantaj,
Kaj vivado en vi estas ja pli ama!
Patri’ amata,
Adorata,
Vivu, vivu!
Brazil’, la stela flago, kiun portas vi,
Eterne estas nur simbolo ama,
Kaj ĝiaj flav’ kaj verdo nur parolu pri
Ĝisnuna glor’ kaj paco porĉiama!
Sed se Justec’ bezonos klaban forton,
Ne mankos la kuraĝo de l’ gefiloj,
Ĉar viaj adorantoj spitas morton!
Land’ adorata,
Inter land-mil’,
Mia Brazil’,
La plej amata!
Gefilojn vartas per patrin’-ĝentil’,
Land’ amata, Brazil’!
Tubaro
Esperanto x Parceria – COPA DOS CAMPEÕES LDQ 23-24 #ligadequebrada
Jogo realizado pela COPA DOS CAMPEÕES LDQ 23-24 #ligadequebrada
CDC Manacá
Data 02/06/2024
Parcerias
@Liga de Quebrada
@Bruttu’s Designer
@Liga MTO
@Mawill
Tubaro
Reviviĝo – Leila Mohammad-Alizadeh Niku
Bonvenon al la podkasto de Bobelarto!
La tria novelaro de la Interkultura Novelo-Konkurso (INK) nomiĝas: La sekreta vivo de miaj najbaroj
Kiuj gajnos premion el inter la dek noveloj? Komentu sub la video!
En tiu ĉi epizodo ni prezentas la novelon: Reviviĝo de Leila Mohammad-Alizadeh Niku. Laŭtlegas por vi la enkonkudon Marjamo el Irano kaj la novelon legas Tomio el Svedio.
La novelo estis originale verkita en la persa por la konkurso.
Retejo de Bobelarto por aboni la novaĵleteron: https://bobelarto.ink/
Retejo de la Interkultura Novelo-Konkurso, la temo estas “Artefaritaj intelektoj, pensantaj maŝinoj kaj Homo sapiens”: https://www.bobelarto.ink/konkurso/
Retejo de la Universala Kongreso en Aruŝo: https://uk.esperanto.net/2024/
Retejo de Kava Pech: https://www.kava-pech.cz/#/eo/
Bonvolu aboni nian kanalon, kaj ŝati la videon por helpi ĝian diskonigadon! Dankon por via atento!
La serion prezentas Stela Besenyei-Merger.
Muntado de la video kaj sonregistraĵo: Anna Lobo de Carvalho.
Tubaro
Enkonduko al interlingvistiko – 18
Reta Kurso “Enkonduko al Interlingvistiko” sesio 18, 2024-05-26
En ĉi tiu kurso ni esploros diversajn aspektojn de interlingvistiko, la scienco pri planlingvoj kaj komunikado inter divers-lingvaj komunumoj. Ni analizos la evoluadon kaj strukturon de planlingvoj, kaj esploros ilian rolon en la internacia komunikado.
La kurso estas organizita en diversaj temoj, kiel historiaj kaj modernaj planlingvoj, la influo kaj la praktika apliko de interlingvistiko en interkultura komunikado. Ni ankaŭ tuŝos potencialan rolon de interlingvistiko en diverslandaj universitatoj.
Tubaro
Enkonduko al interlingvistiko – 19
Reta Kurso “Enkonduko al Interlingvistiko” sesio 18, 2024-05-26
En ĉi tiu kurso ni esploros diversajn aspektojn de interlingvistiko, la scienco pri planlingvoj kaj komunikado inter divers-lingvaj komunumoj. Ni analizos la evoluadon kaj strukturon de planlingvoj, kaj esploros ilian rolon en la internacia komunikado.
La kurso estas organizita en diversaj temoj, kiel historiaj kaj modernaj planlingvoj, la influo kaj la praktika apliko de interlingvistiko en interkultura komunikado. Ni ankaŭ tuŝos potencialan rolon de interlingvistiko en diverslandaj universitatoj.
Tubaro
ЗЕЛЕНЬ – Leporeto (зайчик) на Esperanto (акустично)
ЗЕЛЕНЬ виконує пісню Зайчик мовою есперанто – Leporeto
З”їзд есперантистів в Україні
14.07.2011
http://vkontakte.ru/gurt_zelen