vocabcoding_insta | Unsorted

Telegram-канал vocabcoding_insta - Vocab.coding

78049

بزرگترین و متفاوت‌ ترین کانال آموزش زبان انگلیسی Admin : @imanpandi اینستاگرام : https://www.instagram.com/vocab.coding

Subscribe to a channel

Vocab.coding

چه مسخره‌بازیه که اسم آدمو می‌نویسید رو لیوان؟
همه‌ش حس می‌کردم لیوان آزمایش ادرارمه.
مجبور شدم با «مزه» بدمش پایین

Читать полностью…

Vocab.coding

ولی نمی دونم چرا انقد آمریکا براتون جذابه!
من اگه جایی زندگی کنم که عمده غذاش یه پر کاهو و خیارشور لای نون تست باشه، از گشنگی می‌میرم.
اونم از زبون‌شون که چهار تا فحش درست و حسابی نداره و فقط باید به ترکیب کلمه «فا-ک» خودتو خالی کنی.
تو خیابوناشم راه می‌ری، کارتل مواد مخدر داره از دست پلیس فرار می‌کنه، می‌کوبه بهت یا پلیس شلیک می‌کنه، کمونه می‌کنه بهت.
قربون همین خراب‌شده خودمون برم!
دیوید دیوید او اس آه!

Читать полностью…

Vocab.coding

شارژ ایرانسل پنج هزار تومنی بده، برنده لاتاری شو.

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

📌 Scandal

📖 معنی: رسوایی، بی‌آبرویی

📝 نقش لغت: اسم (noun)

🔗 مترادف:
disgrace, shame, controversy

❌ متضاد:
honor, respect, integrity

📜 ریشه: از لاتین scandere به معنی «بالا رفتن، فاش شدن»

💡 مثال: There was a big scandal at work.
تو محل کار یه رسوایی بزرگ پیش اومد

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

✨ Pull

📌معنی : کشیدن، به سمت/طرف خود کشیدن

📌 نقش: فعل

🔑 نکته: همیشه وقتی چیزی رو به طرف خودت میکشی از pull استفاده کن. برعکسش میشه push (هل دادن).

📝 مثال:
She pulled the door toward her.
در رو به سمت خودش کشید.

📜 ریشه:
لغت pull از زبان‌های ژرمنی قدیم اومده (مثل انگلیسی قدیم pullian) که معنی اصلیش "کشیدن با دست" بوده. جالبه که توی همون دوران هم دقیقاً در برابر push به کار می‌رفته.

Читать полностью…

Vocab.coding

سالاد شیرازی با 30 درصد تخفیف، 700 هزار تومن؟ بابای من با همین پول عروسی گرفت به پونصد نفر باقالی‌پلو با ژله و سالاد شیرازی داد!

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!! 💡

✨ Belief

🔹 معنی: باور، اعتقاد ، ایمان

🔹 نقش لغت : اسم (Noun)

🔸 مترادف (Synonyms):
faith, conviction, opinion

🔸 متضاد (Antonyms):
doubt, disbelief

⚡ نکته مهم:
فرق belief با opinion اینه که belief عمیق‌تر و پایدارتره، opinion فقط یه نظر موقتیه.

✍️ مثال:
She has a strong belief that hard work pays off.
او اعتقاد قوی دارد که تلاش سخت نتیجه می‌دهد.

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

🦊 Crafty

🎯 نقش لغت: صفت (Adjective)

🎯 معنی: حیله‌گر، حقه‌باز، زرنگ اما به‌معنای منفی

🎯 نکته: فرقش با smart اینه که smart = باهوش مثبت، ولی crafty = باهوش منفی و مکار.

🔑 مترادف‌ها (Synonyms): cunning, sly, tricky

🚫 متضادها (Antonyms): honest, naive, straightforward

📜 ریشه لغت: از فعل craft به معنی «هنر و مهارت» میاد. یعنی طرف مهارت خاصی داره، ولی تو فریب دادن 😏.

💬 مثال :
That crafty guy ditched me.
اون یارو حیله‌گر ولم کرد و پیچوند.

He is a crafty liar.
اون یه دروغگوی حقه‌بازه.

Читать полностью…

Vocab.coding

بدم می‌آد از این سلبریتیای خارجی که از رو سلبریتیای ما اسکی می‌رن

Читать полностью…

Vocab.coding

وقتی کت و شلوار و صندل سفید رو با تی‌شرت قرمز می‌اندازی تو ماشین لباسشوری

Читать полностью…

Vocab.coding

وضعیت خیره شدن امشب مردم به ماه

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

🌀 Dizzy

🔹 معنی: سرگیجه

🔹 مثال :
👉 I feel dizzy after spinning.
بعد از چرخیدن سرم گیج میره

🔹 مترادف‌ها: lightheaded, giddy

🔹 متضاد: steady

🔹 نقش کلمه: صفت (Adjective)

🔹 ریشه: از فعل dizzen در انگلیسی قدیم به معنی «گیج کردن».

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

🧠 Remember

📝 معنی: به یاد آوردن، به خاطر آوردن

🔹 نقش کلمه: فعل

🔄 مترادف‌ها:
recall, recollect, keep in mind

❌ متضادها:
forget, overlook

📜 ریشه:
از لاتین rememorari = دوباره به یاد آوردن

⚡ نکات مهم:

همیشه با to + فعل یا جمله کامل میاد:
I remember to call her.
یا
I remember her face.

💡 مثال :
I remember where you live.
یادم می‌آد کجا زندگی می‌کنی.

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

🔥 DREAD 🔥

📌 معنی : ترسیدن یا وحشت داشتن از چیزی (معمولاً قبل از اینکه اتفاق بیفته)

✅ نقش: Verb (فعل) و Noun (اسم)

📖 مثال:
👉 I dread going into that abandoned house.
از رفتن به اون خونه متروکه وحشت/ترس دارم.

📌 مترادف‌ها :
fear, be afraid of, be scared of

🧠کلمات هم‌خانواده :

dread (n/v) → ترس / ترسیدن

dreadful (adj) → وحشتناک

dreadfully (adv) → به طور وحشتناک

📜 ریشه: از انگلیسی قدیم drǣdan یعنی "ترسیدن"

⚡نکات مهم :
✔ بیشتر برای چیزی که قراره اتفاق بیفته و نگرانشی استفاده میشه.
✔ خیلی پرکاربرده تو حرفای روزمره، مخصوصاً وقتی می‌خوای حس منفی یا نگرانی رو بگی.

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

📌 Groan = ناله کردن، آه کشیدن یا شکایت کردن!

🔗 مترادف‌ها: moan, sigh, whine

❌ متضادها: cheer, rejoice

🔍 ریشه‌شناسی :
از قدیمی انگلیسی grānian اومده، یعنی صدا کردن با ناله یا شکایت. همون حس خسته یا ناراحتی وقتی چیزی اذیتت می‌کنه.

🔥 نکته: وقتی چیزی اذیتت می‌کنه یا از چیزی شکایت داری، می‌تونی groan کنی!
هم می‌تونه صدای فیزیکی باشه (آه کشیدن) و هم حالت ذهنی (شکایت کردن از وضعیت).
✔ معمولاً با at/about/over همراه میشه وقتی داری از چیزی شکایت می‌کنی:

🖇مثال :
She groaned about the high prices.
از گرونی‌ها شکایت کرد.
He groaned when he saw the broken TV.
وقتی تلویزیون خراب رو دید، ناله کرد/شکایت کرد.

Читать полностью…

Vocab.coding

مسیرم مستقیم بود یهو چشمم خورد به تابلوی «یا عن» و تابلوی زیریش که… بگذریم

Читать полностью…

Vocab.coding

پیامک:
«سلام. گلمحمد آمریکایی هستوم. برنده لاتاری شدی. فقط یک دلار بده تا برات بفرستم. نیصف بر تو، نیصف بر من. جان بیادرت بر کسی بازگو مکن!»

Читать полностью…

Vocab.coding

آمریکا لاتاری را پولی کرد؛ یک دلار برای هر ثبت‌نام.

لنگ همین یه دلار ما بودند گداها!
ترامپ از اوناییه که جلوتو می‌گیره می‌گه می‌خوام برم شهرستان پول بلیت ندارم، داری صد تومن دستی بدی؟

Читать полностью…

Vocab.coding

رییس فدراسیون کشتی، زبون‌بسته خواسته اعتراض کنه به داوری، گفته «مانی پروبلم؟ والله پروبلم!»
دکتر دبیر، دکترا هم داره.

ترجمه تحت‌اللفظی: 
«مشکل مالی؟ به خدا مشکل!» 

ترجمه دقیق مانی پرابلم، والله پرابلم به انگلیسی می‌شه:
داورا پول گرفتن، ولی من نمی‌تونم ثابت کنم ولی به خدای احد و واحد قسم می‌خورم که این داوری‌ها مشکوکه. دارن سر تیم ما رو می‌برن! واگذارتون می‌کنم به خدا. بچه یتیم گیر آوردید؟ سر پل صراط بهتون بارانداز می‌زنم خاکتون می‌کنم. والله خاک یو!

Читать полностью…

Vocab.coding

قیافه گوجه‌ها وقتی سالادی که ازشون درست شده، 700 هزار تومن قیمت داره

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!! 💡

✨ Jealous (adj.) = حسود

🔹 نقش: صفت

🔹 مترادف:
envious (حسود، ولی یه کم فرق داره)

🔹 متضاد: supportive, happy for (خوشحال شدن برای بقیه)

🔹 ریشه: از فرانسوی قدیم jalousie اومده، که خودش از لاتین zelus (غیرت/تعصب/حسادت) گرفته شده.

⚡ نکته مهم:

Jealous
بیشتر وقتی استفاده میشه که نمی‌خوای کسی چیزی داشته باشه یا توجه کسی رو از دست بدی.

Envious
بیشتر یعنی دلت بخواد چیزی که بقیه دارن مال تو هم باشه.

👈مثال:

My brother is so jealous, he doesn’t like it when I succeed.
داداشم خیلی حسوده، خوشش نمیاد وقتی موفق میشم.

Читать полностью…

Vocab.coding

چرا طرز نوشتن ایمان باید سوال یه میلیون دلاری باشه؟
به‌جای این کارا ایمانت رو قوی کن.

اصلا شما ایمان رو با صاد بنویس.
اصلا خودم حاضرم به جای دیکته صحیح این کلمه هر جا خواستی باهات بیام.
می‌شه یه میلیون دلار.

Читать полностью…

Vocab.coding

از بس حرف خسوف و کسوف زدیم، یکی از دندونامم دچار خسوف شد.
به دندون‌گرفتگی چی می‌گن؟

Читать полностью…

Vocab.coding

الان اگه من اینو پوشیده بودم، از هر ده تا آدم، یازده تاشون تیکه می‌انداختن که:
- النگوهات نشکنه!
- پیرهن صورتی دل منو بردی
- عروس ننه‌م می‌شی؟
- دمپایی‌تو قرض می‌دی باهاش برم حموم؟
- از اینا مردونه‌شم هست؟...

ولی چون جیسون مـــمه‌ها آدم معروفه، همه می‌گن به‌به چه تیپ مردونه‌ای زده!

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

🌑 Eclipse

🎯 نقش لغت: اسم (Noun)

🎯 معنی: گرفتگی، محو شدن، در نجوم: کسوف یا خسوف

🎯 نکته:

Solar eclipse → کسوف

Lunar eclipse → خسوف

💥 مثال :
The lunar eclipse was amazing last night!
«خسوف ماه دیشب فوق‌العاده بود.» 🌙

Читать полностью…

Vocab.coding

اینم خسوف من. خدا رو شکر سربلند بیرون اومدم امتیاز این مرحله رو از دست ندادم

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

📝 کلمه: Lack
💡 نقش لغت: اسم (noun) – به معنی کمبود، فقدان، نبود چیزی

🔄 مترادف‌ها: shortage, deficiency, absence
❌ متضادها: abundance, plenty, sufficiency

📜 ریشه کلمه: از لاتین lacere به معنی «کم داشتن» یا «نبودن» گرفته شده

⚠️ نکته مهم:
می‌تونه برای اشخاص یا چیزها باشه: کمبود اعتماد، کمبود محبت، نبود کسی و…

💬 مثال :
I feel the lack of him.
کمبودش رو حس می‌کنم.

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

🌟 Benefit

📖 معنی: منفعت، سود، فایده

📝 نقش: اسم (noun) / می‌تونه به صورت فعل هم باشه:
to benefit = سود رساندن

📜 ریشه: از لاتین beneficium به معنی "عمل خوب، نیکی"

🔄 مترادف: advantage, profit, gain

❌ متضاد: disadvantage, loss, drawback

💡 مثال:
Eating vegetables benefits your health.
خوردن سبزیجات به سلامتت سود و منفعت می‌رسونه 🌱

💭 نکته خودمونی : هر چیزی که حس خوب یا سودی داره می‌تونه “benefit” باشه، حتی یه استراحت کوتاه وسط روز 😎

Читать полностью…

Vocab.coding

اومدم باشگاه، برقا رفت.
الان تو این تاریکی و دست‌تنها باید از حفظ دمبل بزنم!

اگه یه‌وقت به‌جای بازوهام یه جای دیگه‌م بزرگ شد، تقصیر اداره برقه!

Читать полностью…

Vocab.coding

یادگیری ابدی لغات در 30 ثانیه!!💡

📌 Perish

✅ معنی: از بین رفتن، نابود شدن، مردن (معمولاً ناگهانی یا غم‌انگیز)

✅ مترادف‌ها: die, expire, pass away, vanish

✅ متضادها: survive, live, endure

✅ ریشه: از فرانسوی قدیمی perir و لاتین perire به معنی "کاملاً از بین رفتن" (per = کامل + ire = رفتن)

✅ نکته مهم:

بیشتر رسمیه؛ تو مکالمه عادی به جاش die یا pass away استفاده کن.

برای چیزهای غیرجاندار هم میاد (مثل گل، امید، عشق).

📖 مثال:
Flowers perish without water.
گل‌ها بدون آب از بین میرن.

Читать полностью…
Subscribe to a channel