4128
Историк Юрий Бахурин. Заметки об истории, музыка и проч. И на мой сайт тоже заходите: https://warlib.site Для личных сообщений: @warlib_contact
А на следующей неделе постараюсь отсканировать и выложить следующую публикацию:
Силаева М. Н. «Необходимость не знает законов» (Документы МИД Германской империи о «подрывной деятельности» на территории России во время Великой войны) // Первая мировая война. Исследования. Документы. — М., 2014. С. 264-307.
Даже удивительно, что при длящейся столь давно полемике по данной теме, недавно обострившейся вновь, никто, ни из лагеря pro, ни из когорты contra, более чем за десять лет не удосужился выложить в Сеть эту статью. Подобных исследований по документам немецких архивов на русском языке не столь много, безотносительно позиции их авторов (то самое pro/contra). Издание, в котором опубликована статья М. Н. Силаевой, не самое широкодоступное, но и не сказал бы, что уж очень редкое. В любом случае, у меня оно есть. Выложу, сделаю еще один вклад в Интернет-лениниану.
И - более сложное буриме: подробный комментарий не уместится в пост с картинками, поэтому напишу тезисно.
Вот - рисунок Питера Брейгеля Старшего "Пчеловоды", датируемый 1568 годом. Обратите внимание: ульи в корзинах, на лицах пчеловодов надеты маски в виде корзин. В это же время Брейгель работал над картиной "Притча о слепых".
Эта притча – древний, еще библейский образ. Однако Денис Абсентис, автор серии интереснейших книг "Злая корча" об истории эрготизма - отравления алкалоидами спорыньи (следует признать, что в ряде случаев Абсентис откровенно гонит, но наряду с этим приводит уйму любопытных находок и суждений. Т. е. читать рекомендуется, но делить стоит на два). Так вот, по нему, Питер Брейгель Старший в 1560-х годах изображал на полотнах именно последствия эрготизма в том числе в виде процессии слепых.
ХХ век явил миру иную версию "Притчи о слепых". Свидетельством тому служат известное фото британских солдат, утративших зрение после газовой атаки в апреле 1918 года, и картина американского художника Джона Сингера Сарджента "Отравленные газами" (1919).
Возвращаясь к "Пчеловодом" Брейгеля Старшего: они послужили как минимумом одним из референсов при создании образа ведьмы Кухарки - Хозяйки Леса в Ведьмаке 3.
Представлена в этой игре и спорынья - правда, в виде семян. И будучи грибом, а не растением, спорынья выглядит иначе: рожки (склероции) тёмного цвета (от багрового до бурого или фиолетового оттенков) с белой сердцевиной, усеивающие хлебные колосья.
А вот заражённое зерно в Warcraft III и в WoW - это вольное ли, невольное ли, но довольно меткое попадание в точку.
В чате канала "Большие пожары" собрали бинго:
- карикатура на кайзера Вильгельма II авторства Николая Рериха;
- доспехи Дракулы в фильме Фрэнсиса Форда Копполы;
- сет вампирских (sic!) доспехов из Хен Гайдт в дополнении к компьютерной игре "Ведьмак 3".
И если киношные доспехи почти наверняка и послужили референсом для игровых, то, возможно, и их действительно подсмотрели у Рериха. Мне встречались и более странные сближенья, ими тоже поделюсь.
Здоровье слегка подвело, почему и не дотягивался до канала несколько дней. До сайта тоже, новых публикаций пока нет (но будут). И пока их нет - еще пара слов об историко-культурных отсылках в этом нашем с вами Warhammer 40000, точнее - в цикле о Ереси Хоруса.
Кто читал, тот помнит, что в первых романах цикла у главного героя этих романов капитана Гарвеля Локена есть однополчанин и друг - сержант Неро Випус, командир отделения Локасты; в официальном "книжном" переводе на русский - название отделения воспроизведено и склоняется именно так.
Так вот, во-первых, правильно было бы - "Локусты" (при желании см. статью о ней в Википедии). Имперский готик в Вахе - это новояз на основе латыни, и в транскрипции перевода это следует учитывать. Переводчики в конце 2000-х годов этого не учли, отсюда и "Локаста" просто с английского; как, например, и танк, который здесь ни при чем.
Во-вторых, Локуста была верной слугой Нерона и, вероятно, в том числе поэтому отделение его тезки Неро в романах о Ереси Хоруса получило такое наименование.
В-третьих, каких-либо явных отсылок к сохранившему в веках имя Локусты таланту изготовления и применения ядов в описании тактики одноименного отделения Астартес в романах не обнаружено. Отравления не были присущи ни конкретно им, ни всему их легиону (в отличие, скажем, от Гвардии Смерти). Следует ли учитывать здесь буквальное значение этого слова - "саранча" - не знаю; возможно. Действия отделения в текстах описаны без каких-либо явных подробностей для однозначных выводов.
Зато перевод имени самого сержанта Неро Випуса - и это в-четвертых, - сам по себе является отсылкой: Черная гадюка, Блэкэддер. Заодно в пандан Локусте-отравительнице.
Сделано это было английскими писателями явно для своих, свои явно выкупали, но перевод скрал эту игру слов.
Спасибо всем, кто отписался, подписался и остался. Скоро вернусь.
Вершиной культа Гинденбурга, сложившегося в воюющей Германии, стало так называемое "гвождение" (Nagelung) статуй Гинденбурга, отображавшееся в том числе на открытках. Так именовались особые благотворительные акции: на них желающие приобретали железные, серебряные или золотые гвозди и вколачивали их в изображения германских национальных символов, сделанные из древесины. Деревянная статуя Гинденбурга, установленная в Берлине превратилась в процессе "гвождения" в "железного Гинденбурга" (Der eiserne Hindenburg).
Антигерманская пропаганда в странах Антанты не могла пройти мимо этакого немецкого художественного решения, а потому, например, французские художники тоже "гвоздили" Гинденбурга, но с совершенно иными намерениями.
(Знатоки и поклонники сеттинга Warhammer 40000 без труда опознают в этих рисунках одного персонажа, которому в молодости тоже вбили в голову гвоздик, вдобавок не один, со схожим, в целом, эффектом).
Провел выходные в основном в работе над сайтом: как и планировалось, приступил к "Большой обвязке" ранее выложенных публикаций, начав с самой первой:
Порошин А. А. Падение русской монархии и генерал М. В. Алексеев // Падение империи, революция и гражданская война в России / Сост. С. М. Исхаков. — М.: Издательство «Социально-политическая мысль», 2010. С. 53-68.
Взгляните на примечания: бОльшая их часть уже снабжена веб-ссылками на издания источников и литературу, доступную там же, на "Военно-Ученом Архиве". На мой взгляд, это просто удобно.
Из тех сносок, в которых ссылок еще нет:
— том мемуаров Спиридовича и книгу Мельгунова еще выложу, они имеются;
— четырехтомник Керсновского тоже выложу, давно пора, но это надо одной пачкой;
— публикации из цикла "Аргентинский архив генерала Алексеева" - есть в виде сканов ВИЖа, как раз распознаю их. Кстати, с удивлением обнаружил, что на великом сайте Алексея Лихотворика выложены не все части. У себя выложу все;
— книга Борель-Алексеевой "Сорок лет в рядах Русской императорской армии" (редчайшая) и монография Искендерова "Закат империи" (довольно редкая, хотя еще можно найти и в продаже) у меня есть в бумаге, но пока не собрался отсканировать их. Сделаю;
— монографии Бурджалова "Вторая русская революция" и книжки Лембича "Великий Печальник. Верховный руководитель Добровольческой армии генерал М. В. Алексеев" пока нет ни у меня, ни в Интернете (уточнение — речь про книгу Бурджалова именно о событиях в Москве, скан труда про Петроград имеется). Как и всегда в подобных случаях, ищу электронные копии условно любого читабельного качества, приму в дар, готов обсудить покупку экземпляра или тех же скан-/фотокопий;
— книги Мультатули нет в Сети в виде сканов с сохранением пагинации, а текст без оригинальной нумерации страниц желающие сами найдут;
— Солоневича не стал бы выкладывать у себя в любом случае.
Буду продолжать в том же духе. В следующей публикации - статье П. А. Зайончковского - сносок и вовсе 90, работы предстоит немало. Но и новые публикации отдельно от "Большой обвязки" тоже постараюсь размещать.
В западных историках иногда поражает, что автор может быть вполне компетентным по своим конкретным вопросам, но вот доходит дело до того, что связано с Россией, и человек начинает просто бредить. Я читаю Дэвиса про Варшавское восстание, и он, естественно, касается вопроса о советских войсках. И когда он пишет о Рокоссовском, он сообщает, что тот в 41-м возглавил "несколько штрафных бригад из узников ГУЛАГ, которые занимались разминированием минных полей" (Боже, что??), а потом он, значит, сражается около загадочного города "Волохамск" (Volokhamsk).
He was then placed in command of the penal brigades made up of convicts from the Gulag, who were used for clearing minefields.
И я не могу понять, как у людей именно тут наступает клин, и только что было все нормально, а тут наступает Gulag в Volokhamsk-е.
Я не говорил о готовящемся проекте вплоть до выхода официального пресс-релиза, и мои читатели могут понять, почему. Событие это совершенно экстраординарное, и у меня есть несколько весомых причин для столь громкого заявления.
Самым важным в этой выставке является то, что рассказ о работе ленинградских водолазов в годы блокады будет не просто представлен широкой публике. Об этом впервые станет известно вообще кому-либо за пределами аудитории моего канала. Конечно, формат выставки позволяет лишь общими штрихами очертить историю и структуру Ленинградского ЭПРОНа. Будучи автором всех текстов на информационных панелях, я постарался сделать акцент на описании жизненно важных для города работ, выполненных ЭПРОНом, и в первую очередь, его героических бойцов: водолазов, такелажников, инженеров и многих других, чей подвиг был забыт на многие десятилетия.
Необычна выставка и тем, что при её подготовке не было ни одной письменной работы, которая могла бы послужить её научным фундаментом. Всё это находилось только у меня в голове и в моих записях. Руководство и сотрудники музея, будучи людьми науки, прекрасно понимали, что формально подходя к вопросу, так дела не делаются, но в споре между "шашечками" и "ехать" победило движение вперёд, и выставке "зелёный свет".
Это потребовало от них большой научной и административной смелости, так как если в моих фактах и выводах будет хоть одна нота фальши, отвечать за это придётся им. И хотя за всё, что я написал, я отвечаю как архивными шифрами, так и своей головой, я благодарен директору музея Елене Витальевне Лезик и начальнику научного отдела музея Никите Андреевичу Ломагину за столь высокое доверие.
Куратором выставки выступила главный научный сотрудник музея Юлия Львовна Буянова, которая сделала всё возможное и невозможное для реализации проекта. Будучи крайне ограниченной во времени и средствах, она смогла буквально сварить кашу из топора и найти экспонаты для выставки в забытых богом школьных музеях по всему городу и области. Можно залить проект деньгами и поддержать административными рычагами, но без энтузиазма, знаний и опыта всё это не имеет значения. К счастью, этих качеств у Юлии Львовны оказалось в избытке, и при всей лаконичности оформления некоторые экспонаты смогут вызвать интерес даже у искушённого зрителя.
Как автор всех текстов и "хранитель истории ЭПРОНа" я буду давать методические уроки экскурсоводам музея, делая акцент на создании последовательного рассказа об аварийно-спасательной службе в годы блокады. По всем упомянутым в проекте отрядам и персоналиям будет дана историческая справка для того, чтобы рассказывать о них с максимальной исторической достоверностью согласно архивным документам.
Приходите, будет интересно!
Делюсь книжным анонсом от Вадима Шутикова: энциклопедический справочник-определитель по малой пехотной лопате, часть первая (всего планируется четыре части).
Уникальное издание, первое и единственное в своём роде. Примеры страниц прилагаются.
Оглавление, краткое и подробное содержание справочника можно скачать по ссылке: https://disk.yandex.ru/i/HAsG1dPGG3mpGQ
Ролик про книгу скачать: https://disk.yandex.ru/i/2-gMR6apMX5Qyw
Вес 311 мб. Продолжительность 5 мин.
Подробно о том как купить, как работать, и т. д., читать тут: https://zhab.livejournal.com/738880.html
Делюсь сразу двумя объявлениями:
1) сбор средств на издание книги Ильи Стрекалова о киноэпопее "Освобождение" на "Планете" преодолел 50% рубеж. Ура! Но подготовке выпуска этой монографии по-прежнему пригодится любая помощь. Сбор продлится еще восемь дней. Помочь хорошему делу можно по этой ссылке: https://planeta.ru/campaigns/oswobozhdenie
2) летом выйдет новая книга Вячеслава Мосунова. Ребе Пернавский анонсировал ее и поделился обложкой. И вновь ура!
Еще из статьи А. В. Репникова: конечно, М. О. Меньшиков.
«...Война — копуляция племен, половой акт в необъятных размерах… война, подобно буре, — обмен накопленных электричеств для установления некоего среднего равновесия. Мужественные народы ищут завоеваний не для добычи, как им кажется, а для оплодотворения силой своего духа более женственных и инертных соседей».
Сказать бы, что видел фильм, который начинается так же, но — нет, не видел (пока что).
7 марта 1917 года он опубликовал в «Новом времени» колонку «Жалеть ли прошлого?», очень хлесткую по тональности. Автор приводит отдельные выдержки из нее, отмечая, что с 1917 года эта статья Меньшикова, при всем внимании постсоветской правой общественности к его творческому наследию, ни разу не переиздавалась, но сегодня полный текст этой публикации доступен в Викитеке.
...Меньшиков цитирует Г. Уэллса, призывающего заменить «дискредитированные империи и королевства» Европы «швейцарскими ассоциациями»... Меньшиков призывает русского читателя вдуматься в эти слова и в «истинный смысл войны», которая «ведется против кайзеров и Круппов, всяких кайзеров и Круппов». Публицист указывает на то, что «за немецкими кайзерами и Круппами в глазах Англии и ее западных союзников врагами останутся непременно все остальные кайзеры и Круппы».
Меньшиков... пишет, что крушение монархии в России было предопределено именно в 1914 году и «для русского цезаризма война эта в неожиданном ее развитии все равно обещала гибель. Может быть, это и служило одною из главных причин, парализовавших нашу подготовку к войне и энергию ее ведения. Пушечные удары под Верденом и Соммой звучали как похоронный колокол вообще всякому цезаризму на земле, в том числе и русскому, и турецкому, хотя они почти невольно были вовлечены в поединок двух мировых принципов — британского и германского. Спрашивается, стоит ли нам жалеть прошлое, если смертный приговор ему был подписан уже в самом замысле трагедии, которую переживает мир? И не один, а два приговора, ибо. в самом деле, не мог же несчастный народ русский простить старой государственной сухомлиновщине того позора, к которому мы были подведены параличом власти… Жалеть ли нам прошлого, столь опозоренного, расслабленного, психически-гнилого, заражавшего свежую жизнь народную только своим смрадом и ядом?.. Весь свет поражен внезапностью русского переворота и взволнован радостью, взволнована радостью и вся Россия».
Горькая ирония судьбы: буквально несколько дней спустя Меньшиков будет отстранен от работы в газете.
Позднее, в августе 1917 года Меньшиков напишет очерк под названием — ни много ни мало — «Христианство не удалось». Этот текст, вероятно, не предназначался для публикации, отложился в фондах Центрального московского архива-музея личных собраний и был опубликован только в 2012 году в «Вестнике архивиста». Публицист писал там буквально следующее: «Социализм есть христианство, освободившееся от мистики. <...> Никогда не убедить ни народ, ни человечество зажить братской, благочестивой жизнью, но можно почти молча поставить народ и человечество в условия благочестия и братства. Для этого нужно, чтобы власть (какая – все равно) объявила о решимости поддержать насилием: 1) средства труда – земля и машины – общие. Труд должен быть общим и обязательным. Продукты труда должны быть общими. Тогда не будет нищих и богатых, завидующих и возбуждающих зависть, угнетаемых и угнетателей. Тогда настанет действительно Царство Божие и число действий будет сведено до крайности».
Горькая ирония судьбы: уже в 1918 году Меньшиков станет отзываться о Февральской революции, коей восхищался, и об Октябрьской (хотя он предсказывал не столько ее, сколько мировую революцию), совсем иначе. Его трагическая судьба известна. Конечно, ничто из написанного им никоим образом этой судьбы не оправдывает.
Александр Шмидке делится документальными находками по истории военного изобретательства периода Великой Отечественной войны из фондов питерских архивов. Он иронизирует (пока еще) над предложениями энтузиастов; я лично почти перестал - нет, не потому, что на смену иронии пришла угрюмая серьезность, а почти влюбившись в эти идеи изобретателей минувших эпох, от Первой мировой войны до, собственно, 1941-1945 годов. И мне есть, чем дополнить найденные Сашей предложения из материалов собственных архивных раскопок.
Например, предложение тов. Голдовского о магнитных экранах для защиты от снарядов, мин и т. д. 1942 года является не самым ранним среди себе подобных, поскольку еще в 1915 году один инженер предложил
«...способ защиты от неприятельских снарядов.
Предлагаемый способ основан на применении «скользящего» магнитного поля, образуемого кругом расположенной над землей плоской металлической сети, по которой пропускается многофазный электрический ток. Пролетающий над этой сетью снаряд, вследствие образования в нем токов Фуко, должен отклониться от первоначального направления и таким образом меткость стрельбы будет уничтожена.
Докладчик по этому делу в [Технический] Комитет [ГВТУ] генерал-лейтенант Свенторжецкий высказал, что предложение г. П..., хотя по идее несообразности не представляет, но практического значения в настоящее время иметь не может, так как сеть, находясь в сфере артиллерийского огня противника, будет разрушаться снарядами и кроме того отклонение снарядов будет настолько ничтожно, что на меткости не отразится».
А что касается предложения тов. Ганкевича о магнитном самолете или метательном снаряде, притягивающем вражеские объекты, то с ним рифмуется обращение одного крестьянина Рязанской губернии, окончившегося курс в ремесленном училище, направленное в 1915 году «Его Высокопревосходительству Главно-Управляющему Земледелия и Землеустройства» (пример присущей тогдашним письмам во власть неразберихи). Цитирую:
«Извиняюсь перед Вашим Высокопревосходительством что беспокою следующим докладом; по военному приспособлению против неприятеля:
Не имея средств приехать в Петроград я излагаю свою идею письменно-кратко.
Мною имелось желание произвести опыты следующих примеров: поражать неприятеля сильным электрическим током. Добавлять в снаряды магнитной цилиндр [нрзб] пущать сильный воздушный ток, который должен соединиться с притягательной переброшенной силой.
В неприятельских рядах металлические части оружия на электризуются и одушевленные предметы должны от сильного тока уничтожатся. С сильным электрическим током соединить неприятельские железнодорожные рельсы, крушение поездов неминуемое. Подобное возможно предписать во все союзные войска единовременна и неприятелю возможно на нести большее поражение.
Произвести опыты на свои средства я неимею возможности почему и передаю свою идею которая возможно войдет в курс военного орудия».
Такие вот рукопожатия через годы, через расстоянья изобретателей, никогда не знавших друг о друге.
#Бестиарий_Великой_войны
Съездили в Смоленск. В Смоленске было ветрено. Погулять по крепости не успели. В сувенирной лавке изданий каких-либо исторических исследований не оказалось, а мемуары княгини Тенишевой приобрел в прошлый приезд. По итогу, унёс в клюве настолку о генерале Пржевальском.
Читать полностью…
Бают, что Телеграм в России этим вечером заработал без бубна. По такому случаю, не откладывая на утро, делюсь новостью о запуске сайта Александра Поволоцкого - виртуального музея военно-полевой хирургии: https://museum.over.ru/
С чем и поздравляю дорогого Таркхила. И на его Телеграм-канал тоже подписывайтесь, если еще не.
Приобрел и выложил в бесплатный открытый доступ диссертацию:
Антонов А. Е. Дело о германском шпионаже в России и партия большевиков в 1917 году. (Источники и историография). Дисс. … канд. ист. наук: 07.00.09 — Историография, источниковедение и методы исторического исследования. — СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2004. — 263 с.
Это не новая работа, однако ее полный текст выложен в Сеть впервые. Ранее, увы, сам пропускал эту диссертацию, в том числе в ходе собственных исследований вопроса. Труд А. Е. Антонова посвящен прежде всего историографии; видимо, поэтому архивные источники вовсе не используются автором. Тем не менее, именно в качестве разбора историографии сложной темы диссертация в общем доступе наверняка пригодится и историкам, и любителям истории.
Повторюсь, ранее она не выкладывалась в Интернет, а вот одна из статей А. Е. Антонова была в ЖЖ еще в 2015 году Ярославом Козловым. Скопировав текст его поста и переверстав его, выложил на сайте заодно и эту публикацию:
Антонов А. Е. «Дело Ленина» в 1917 г. в воспоминаниях петроградской общественности // Общество и власть: межвузовский сборник научных трудов: в 2-х ч. Ч. 2. — СПб.: СПбГУКИ, 2002. С. 3-8.
Качайте, читайте, делитесь. Не за что.
Так вот, о неожиданных сходствах: как-то раз в Черногории зашли в сувенирную лавку, где я краем глаза заметил серьги и обомлел, опознав в них кота-кайзера с плаката времен Первой мировой войны. Можно сказать, что, дескать, профдеформация, но сдается мне, что не только в ней дело.
(А в 2020 году, во время самоизоляции, я сделал для коллективной публикации на Warhead'е косплей на этого же кота с плаката. Но ни фотографии, ни коллажа с ней у меня самого не сохранилось, и из Веб-архива картинку не достать. Meh. Ну, может быть, еще сыщется).
Продолжаю постоянную рубрику о приключениях Искусственного Идиота в мире военной истории. Точнее, на данном этапе развития техники им пока что управляют идиоты полностью органические, состоящие из мяса, костей и опилок в голове.
Читать полностью…
Английский офицер, присутствовавший на театре военных действий в австро-французскую войну 1859 года, рассказывал такой анекдот.
В самом начале войны он своими ушами слышал, как французские солдаты стали кричать: à bas le Russes! ("Долой русских!"). После чего последовала такая сцена:
"Один офицер Генерального штаба прискакал к ним и закричал гневно: "Молчать, дурачье! Русские теперь наши друзья; австрийцы наши враги!". Старый сержант, который вел команду, отвечал, смеясь: "Не извольте, ваше высокоблагородье, сердиться из-за таких пустяков! Почем мы знаем, русские ли теперь наши враги или австрийцы; да и что нам, солдатам, за дело до политики! Ребята! кричите же: à bas les Autrichiens! (Долой Австрийцев!); полковнику так угодно!". И солдаты с хохотом подхватили: vivent les Russes! (да здравствуют Русские!) и à bas les Autrichiens!".
(спасибо Станиславу Юдину за историю)
Развивая тему поста о кинофильмах, которые смотрели ленинградцы в День Победы, предлагаю вашему вниманию статью историка Дмитрия Асташкина о необычной связи Чарли Чаплина с Ленинградом.
23 января 1943 года по Ленинградскому радио прозвучала радиосценка «Чаплиниада». Её сочинил и сыграл артист театра агитвзвода Александр Олицкий. Голос, подражающий Чаплину, поздравлял ленинградцев:Читать полностью…
КУПЛЕТЫ ЧАПЛИНА
В кино вы верно были,
И Чарли не забыли,
Его вы полюбили
И ясно почему.
Вы скажете, быть может,
На Чарли непохож я,
И верно непохож я
И ясно почему.
Приехаль Ленинградо
Здесь прорвана блокада
Поздравить всех вас надо
И ясно почему.
Вы все мне стали ближе,
Друзей советских вижу,
Я немцев ненавижу
И ясно почему.
А у Шоуолтера: "Рокоссовский два с половиной года провел в тюрьме и вернулся в строй в 1940 г., имея полный рот металлических зубов - память о допросах...
...Он сумел выбиться из низов, обладая лишь железной волей и ограниченными знаниями. Это было особенно полезно в общении с новым поколением советских генералов, которые все еще находились в процессе овладения навыками ведения боевых действий, но должны были действовать так, будто знают, что надо делать.
Рокоссовский блестяще проявил себя в ходе Сталинградской битвы... Одним из последних было не лишенное приятности поручение избавиться от значительного числа офицеров 70-й армии НКВД, которые никак не могли перестроиться и начать бороться с немцами, а не с соотечественниками".
Рокоссовский у зарубежных исследователей, так посмотреть, ни тех, ни других не щадил! Железнозубый маршал, как его полушепотом звали и другие, и те.
Читая "Марсианина" Энди Вейера, спотыкаюсь о следующую пару строк: "Жилой модуль превратился в Водороденбург. Мне очень повезло, что он не взорвался. Даже незначительный разряд устроил бы мне мою личную линию Гинденбурга". И там же имеется разъяснительная сноска. Открываю оное разъяснение: "Линия Гинденбурга — протяженная система оборонительных сооружений на северо-востоке Франции во время Первой мировой войны, построенная немцами зимой 1916/17 года и протянувшаяся на 160 км от Ланса до реки Эна".
Всё, в общем, верно, хотя явно было переписано из Википедии, но откуда и к чему эта линия там вообще взялась?
Догадавшись, что там по контексту должно быть, сверяюсь с оригиналом. Ну, разумеется: "It's Hydrogenville in the Hab. I'm very lucky it hasn't blown. Even a small static discharge would have led to my own private Hindenburg".
Нет, конечно, в любом случае спасибо за труд над переводом, Ксения Сергеевна. Худлит на английском в оригинале читать могу, но очень не люблю: получаю информацию, но недополучаю удовольствие.
Выложил несколько мемуаров и издание писем Ф. А. Степуна, а также эту статью:
Зѣньковскій В. В. О вліяніи войны на дѣтскую психику. (По даннымъ анкеты) // Дѣти и война. — Кiевъ: Типографiя 1-ой Кiевской Артели Печатнаго Дѣла, 1915. С. 38-66.
Изъ опрошенныхъ дѣтей играетъ въ войну только 61%, причемъ среди мальчиковъ играетъ 79%, среди дѣвочекъ — 52%. Среди мальчиковъ до 11 лѣтъ играетъ 88%, а послѣ 11 л. всего 46%, у дѣвочекъ же этотъ переломъ обнаруживается въ 9 лѣтъ: до 9 лѣтъ играетъ 50%, а послѣ 9 лѣтъ всего 18%! Въ военныхъ играхъ дѣтей, конечно, отражаются современныя событія: не только врагами оказываются всегда нѣмцы, турки и т. п., но и численное превосходство почти всегда оказывается на сторонѣ русскихъ, въ плѣнъ попадаютъ главнымъ образомъ нѣмцы и австрійцы. Есть дѣти, которые всегда играютъ русскихъ; «играю въ войну, заявила одна дѣвочка, и бываю всегда Россія».
...Одна дѣвочка указала, что она не играетъ въ войну, такъ какъ мальчики ужасъ что дѣлаютъ въ игрѣ: царапаются, дерутся. Одинъ мальчуганъ, словно въ подтвержденіе этого, разсказалъ, какъ онъ, играя съ товарищами, отнялъ у своихъ «враговъ» палку, да такъ и не отдалъ до сихъ поръ, «хотя они жаловались дворнику». Но лучше всего заявленіе одного мальчика 9 лѣтъ: «раньше мы играли, а теперь не играемъ, такъ какъ говорятъ, что мы все играли и черезъ это война вышла».
(статья выложена в рамках «обвязки» этой публикации А. А. Сальниковой).
Вчера открыл наугад одну из выложенных ранее статей — могу только повториться, небольшую по объёму и сегодня не сообщающую читателям ничего принципиально нового, но новаторскую для 1994 года:
Яковкина Н. И. К вопросу о дворянском предпринимательстве в первой половине XIX в. // Мавродинские чтения: материалы к докл. 10-12 октября 1994 г. / Межвуз. науч. прог. «Исторический опыт русского народа и современность». — СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 1994. С. 154-157.
Автор ссылается на несколько публикаций. Проверил их наличие в Сети: имеются. Скачав и обработав, перевыложил у себя: очерк Л. А. Ухтомского, статью А. А. Скальковского (заодно уточнил, которую именно — у Н. И. Яковкиной указана не та, что нужно), монографию А. В. Фадеева и книгу В. А. Кокорева (скан издания именно 1887 года, хотя она сегодня есть в Интернете и в виде переизданий).
И вот это можно назвать полной «обвязкой» публикации: вся литература, на которую ссылалась автор, теперь тоже представлены на сайте. Их не требуется отдельно искать в Сети, а можно открыть прямо здесь, скачать и читать. Полагаю, что это удобно. Следуя к 2000 публикаций в библиотеке, буду продолжать «обвязку» мало-помалу, но затем она станет систематической.
Последний приблизительный подсчет общего числа просмотров публикаций на моем сайте «Военно-Ученый Архив» делал и делился результатами здесь 5 октября 2025 года. Выходило прилично за полмиллиона, но и только.
Вчера вечером решил подсчитать еще раз, и к пол-второго ночи прервал подсчет.
Есть более миллиона просмотров. 1 002 702 — сумма по 1020 материалам сайта из 1840 опубликованных на сегодняшний день, т. е. общая будет всяко больше, но дальше пока что не считал.
25 апреля 2020 года состоялся запуск моего сайта, задуманного и построенного в порядке самоделья на самоизоляции в разгар ковида. Кстати сказать, первая открытая публикация на нем была размещена 24 апреля гы, марта 2020-го, глубокой ночью перепутал месяцы: статья А. А. Порошина «Падение русской монархии и генерал М. В. Алексеев», поэтому, чтобы два раза не вставать, то заодно и «Военно-Ученый Архив» с шестилетием!
И вот, к шестилетию материалы моего сайта просмотрели свыше миллиона раз. Не скрою, это приятное знание. Дело не в самом по себе значительном числе, тем более что по меркам сколь-либо крупных Интернет-ресурсов, блогов и т. д. число это совсем невелико. Дело в понимании, что я не зря корпел над своей Интернет-библиотекой, что ее материалы приносят пользу в научной работе или просто скрашивают досуг многим Интернет-пользователям.
Огромная благодарность всем, кто все эти годы заходил на «Военно-Ученый Архив», добавлял его в закладки, рекомендовал другим, делился ссылками на сайт, цитировал его материалы и проч., и проч., и проч. Спасибо! И, конечно, низкий поклон всем уважаемым коллегам, чьи тексты научных и научно-популярных публикаций размещались и размещаются на моем сайте, не всегда (каюсь) с их ведома. Это число просмотров — их заслуга; я здесь, за исключением выложенных текстов моих собственных работ, только Интернет-библиотекарь.
Что ж, продолжим. Следующая остановка — 2000 публикаций. (Помню, что приближаясь к 1000 оных, я немножко хитрил, выкладывая статьи из «Фортификационного словаря» В. Ф. Шперка как отдельные записи, — военно-инженерную классику, но дело в том, что для их верстки хватало буквально нескольких минут. На сей раз постараюсь этим не злоупотреблять).
Выложил статью А. В. Репникова, крупного исследователя отечественного консерватизма:
Репников А. В. Геополитические прогнозы российских консерваторов в период Первой мировой войны // Международная конференция «Предпосылки Первой мировой войны». Сборник докладов. Вильнюс, 9-11 июня 2013 г. — Вильнюс, 2013. С. 66-81.
Отдельные части этого текста ранее размещались в Сети, но целиком статья, насколько могу судить, выложена в Интернет впервые. Публикация большая, очень интересная, с массой цитат с суждениями известных консерваторов и националистов кануна и периода Первой мировой. Каждую первую цитату можно выносить в отдельный пост.
Есть там, помимо прочего, и о том, как Булацель в 1916 году резко высказался в печати об англичанах (sic!), британский посол заявил протест, и что же? И «Пуришкевич быстро отмежевался от недавнего единомышленника и направил английскому послу восторженную телеграмму, в которой выразил «глубокое восхищение» Англией, «жертвы коей на алтарь общего дела будут оценены рядом русских грядущих поколений». Булацель был вынужден принести извинения. Но этим дело не ограничилось. Киевский отдел Союза русского народа исключил Булацеля из числа своих почетных членов, а публицист Д. В. Скрынченко в статье «На зов времени» (август 1916 г.) заявил: «Нельзя считать полезной… деятельность “Русского Знамени”, стоящего на какой-то дикой позиции, или отвратительное выступление в защиту кровавого кайзера г. Булацеля; подобные выступления — просто позор для русских и несут они страшный вред для русской национальной идеи… г. Булацель пишет свои нелепые и сумасбродные статьи…». Главная палата Союза Михаила Архангела открестилась от мнения Булацеля и потребовала от всех своих членов, состоящих в союзах, разделяющих точку зрения Булацеля, послать заявление о своем выбытии из состава этих союзов. Также Булацель был исключен из Русского народного союза Михаила Архангела. Осенью 1916 г. он дал объяснение, что не желал обидеть Англию, а опасался за будущее России в случае затягивания войны, которое произошло бы из-за привлечения к суду Вильгельма II. Как видно в этом случае Пуришкевича, те из правых, кто пытался вопреки новому внешнеполитическому курсу высказывать свои собственные суждения, могли быть запросто подвергнуты остракизму со стороны вчерашних товарищей».
А еще замечательно в своем роде витийствовал Шварц-Бостунич, писавший, что, хотя «мы не должны… платить немцам их же монетой, в смысле совершения зверств и насилий, но мы должны и обязаны заплатить им еще худшей монетой, в смысле полного культурного отречения от них, в смысле абсолютного разграничения нашего и вашего — славянского мира и тевтонского. Примирения не может быть никогда, во веки веков. По окончании войны оружием необходимо начать самую ожесточенную общественную войну против немецкого засилья». В заключении к книге высказывал предложение «об образовании общества немцененавистников, о наименовании его Русским Анти-Немецким Обществом и о присвоении ему, с Высочайшего Соизволения, титула Императорского; тогда сокращенное И.Р.А.Н.О. вылилось бы в звучное слово «Ирано» — это слово должно было бы быть выгравировано на особых кольцах, отличительных признаках всех членов этого общества, по которому незнакомые могли бы сейчас узнавать своих единомышленников, а немцы, при путешествии членов о-ва за границей, своих врагов. О-во это должно было бы в широчайшем масштабе вести борьбу с тевтонским засильем».
Красиво же. Звучно, как слово «Ирано»! Особенно с учетом того, кем впоследствии станет этот немцененавистник.
Распознал ранее отсканированную статью из сборника материалов "Румянцевских чтений" о пропаганде чтения в отечественной плакатной живописи 1920-х годов (с отсылками к ряду плакатов, но без их репродукций), решил выложить текст на сайте, но уже с картинками, начал искать их в Сети - и обнаружил, что этот же текст давным-давно выложен в ЖЖ, в сообществе leninka_ru, и - да, как раз-таки обильно проиллюстрированный. Перевыкладывать нет особого смысла, поэтому ссылкой на тот пост и делюсь:
Фомин Д. В. Пропаганда чтения в русском плакате 1920-х годов
Но одну репродукцию и авторскую ремарку о ней все-таки вынесу отдельно:
...Предельно простой по композиции, но очень выразительный плакат «Я читаю “Крокодил”» (1925, его автором был, скорее всего, С. Я. Сенькин). Основное пространство листа занимает лицо хохочущего рабочего. Чистокровная «пролетарская сущность» этого забавного, по-своему обаятельного персонажа видна на снимке, как на ладони, она не вызывает ни малейших сомнений, но на всякий случай все же усиливается «революционным» красным фоном. Элемент эксцентрики вносит в композицию большая наклонная буква «Я», которая то ли схематично обозначает туловище героя, то ли бьет его в челюсть, чтобы вывести из пароксизмов безудержного смеха. Характерно, что на плакате нет изображения рекламируемого журнала, зато прекрасно показана реакция прочитавшего его человека.
То ли бьет его в челюсть, чтобы вывести из пароксизмов безудержного смеха!
Забывал рассказать об одной недавней книжной покупке в рамках сбора литературы в жанре параистории/патоистории.
Собственно, все на обложке и страницах. Причем это еще и условно-художественное произведение с историчными персонажами (Сталиным, Тухачевским, Ежовым и т. д.) и сугубо лирическими - Иваном и Анфисой, которые... Впрочем, вот, раскрыв книжку наобум:
"Лошадь остановилась у ручья воды попить. Анфиса быстро спрыгнула с телеги и охнула.
- Ой, мамочка!
Иван мигом свалился с телеги: "Ты что?"
- Ой, нога! Нога сломалась.
Иван подскочил к любимой. Осмотрел стопу ног. (Да, стопу ноГ, там так и напечатано).
- Где болит?
Анфиса закатила глаза, часто задышала, а безжизненной рукой медленно повела вверх, чуть не до срамного места. Иван сгоряча поднял юбку и отпрянул: Анфиса опять была без трусов". ("Опять", Карл!).
В общем, густопсовая графомания, при этом снабженная в ряде случаев сносками на литературу. Чем любопытен этот образец публицистики времен, когда ее неиронично именовали "красно-коричневой"? Прежде всего, тем, что это произведение не человека, начитавшегося Мухина, Прудниковой, Балаева, и иже с ними, а автора, чья сумма мнений сформировалась независимо от них, как минимум параллельно с ними, а то и опередив многих графоманов, чья писанина выходила в издательстве "Алгоритм" в 2000-е годы на дешевой бумаге. Кстати сказать, издана книжка вполне прилично.
Сканировать и выкладывать в Сеть, конечно, не стану: стараюсь бороться с ересями об истории, а не множить их. Приобрел именно в качестве образчика автохтонной постсоветской сталинианы.
У экспонатов бывает очень интересная история.
В Музее естественной истории в Лондоне представлена редкая бабочка Парусник. Этикетка гласит, что поймана она была в 1916 году в окопе на Сомме солдатом по имени А.А. Туллет.
Сложно представить, как кому-то на передовой хватало возможностей заниматься энтомологией. Ещё сложнее - как бабочка была вывезена из окопов почти в идеальном состоянии (не хватает только одного усика).