1405
Меня зовут Даша Дафна
Пришла напомнить, что у этого канала есть свой книжный клуб.
В июне мы впервые будем читать нонфикшен, а именно — мемуары литературной агентки, которая попала в тюрьму из-за наркотической зависимости, но потом выпорхнула оттуда как феникс и написала замечательную книгу, которая стала бестселлером The New York Times и выбором книжного клуба Опры Уинфри.
Присоединяйтесь к нашему комфортному клубу читательниц и немного читателей, чтобы обсуждать интересные книги про женщин, читать книжные новости и находить вдохновение для книжных покупочек.
Приобрести абонемент в клуб можно здесь: https://paywall.pw/ywo1kkdem8db
А ведь бы мог получиться нормальный диалог, если бы мы умели разговаривать или хотя бы пытались. Слава богу, что мы не пытаемся.
Валерку продрал горячий озноб. И летняя ночь вдруг сделалась темнее, и полная луна засияла, будто умытая, и медвяный запах травы опьянил.
– Я с вами, – твёрдо ответил Валерка.
Алексей Иванов — Пищеблок
Мужчины это что?
Фиона О’Брайен — Летние гости
Ну что, девки, мы?
Джессика Энтони — Мост
Соня, – прошептал Яков Семенович и заплакал.
Он так давно не звал ее по имени, только «послушай», «а знаешь», «не могла бы ты» и «дорогая» – это если на людях. А мысленно она уже несколько десятилетий была снабжена ярлычком «жена» и задвинута в соответствующий угол сознания, как предмет необходимый, добротный, удобный в использовании.
Дарья Бобылева — Вьюрки
Они ходят в «Репаур Бар» и «Брокен Шейкер». Они танцуют до рассвета в «Манго».
Так проходят год, два, пять, семь... границы времени стираются. От солнца ее кожа становится смуглой. Ее спрашивают, откуда она, с Кубы, или из Пуэрто-Рико, или из Мексики. С Кубы, отвечает она, из Пуэрто-Рико, из Мексики. Отовсюду. Откуда хотите.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Та аспирантка в клешах и Луиза — словно два разных человека, которые никогда бы не признали друг в друге себя.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Было время — ох, начало старшей школы или, может, класс седьмой-восьмой, — когда Полин смотрела на Мэрилин снизу вверх, и с таким пылом, что едва не обжигала. Мэрилин забирала Полин из школы на отцовском пикапе, и они ехали в Рокленд или Кэмден. Радио вопит, окна опущены, ветер обдувает их молодую кожу и треплет волосы. Лихачество, как это тогда называлось. Вояж.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Нет, Дороти, говорит она себе. Ты больше не в Канзасе, твой домик унес ураган.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Она делает глубокий вдох и поворачивает в сторону центра. И вдруг, впервые с тех пор, как она лежала на больничной кровати и ей в щеку впивались острые мамины ключицы, чувствует, что все еще может наладиться. Пусть не сейчас, но однажды.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Яяяяяяяяя
Александр Дэшли — Теорема тишины
Одна из проблем преклонного возраста заключается в том, что за восемьдесят лет накапливаешь довольно внушительный запас аллюзий. А другие их не угадывают — и дают понять, что это твоя вина. В какой-то момент — примерно в эпоху колонизации Америки, подозревала мисс Берил, — знания старых людей обесценились и теперь вызывают уважения не больше, чем детский лепет.
Ричард Руссо — Дураков нет
Очень жду
/channel/asoiaf_theories/11607
«Дом Дракона» вернётся с третьим сезоном уже 21 июня.
HBO показал трейлер новых серий.
— Брату не сестра. Мужу не жена. Детям не мать. Одна как перст.
— Врешь! – крикнула Катя. – Была я мужу жена!
— Венчанная? То не муж, – улыбка как будто стала шире. – То дружочек.
Дарья Бобылева — Вьюрки
Рецепт счастливой семьи (и я без иронии)
💔
Дарья Бобылева — Вьюрки
Такая славная книжка.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Он знает одного чувака, который тоже знает одного чувака. Джесси на любой случай знает одного чувака, и все они, конечно, знают Джесси. Чувак достанет им грибов — в качестве угощения.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Понятно, что Хейзел — это южный циклон, мощный вихрь, кружащий вокруг сердца Мэтти.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Она засыпает под тихий плач береговой сирены с роклендского мола, а просыпается под шум волн, слабо бьющихся о камни. Здесь она спит как младенец, и ее бывшие младенцы спят здесь как младенцы, и время все течет и течет.
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Мур Мег Митчелл — Дом, в котором живет лето
Читать полностью…
Мара знала, чего от нее ждут. Ей полагается воскликнуть: «Все прошло потрясающе, чудесно, лучше не бывает. Мне уже сильно полегчало!» Однако сказать это у нее язык не поворачивался. Она открыла рот, но ни звука не произнесла.
Талли смотрела на нее со знакомым прищуром. Репортер на задании — это выражение Мара неоднократно у нее видела.
— Пошли, какао сделаю. — Талли отвела Мару на кухню, где приготовила какао, разлила по чашкам, добавила взбитые сливки.
Пить какао они пошли в комнату Мары.
Про Вьетнам я у нее прочитала, про Виши прочитала, вообще все ее книги, если уж на то пошло, прочитала. Время читать про блокадный Ленинград.
Читать полностью…