[I - wm-bot] 此处禁止与维基百科无关的讨论,敬希合作,有离题内容请至对应分群讨论。IRC分群列表见 https://w.wiki/73p ,TG分群列表见 https://w.wiki/Kdg
Читать полностью…妲己 妲 (5577394697
) 没有通过验证,如需解封请私聊本群群管。
Sorry but you failed the CAPTCHA. Please contact group admins for help.
https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/NCSTAR/ncstar1.pdf
原文在60頁
「These floors supported their own weight, along with live loads, provided lateral stability to the exterior walls, and distributed wind loads among the exterior walls.」
看起來「並奮不顧身外牆承受的力」是指「and distributed wind loads among the exterior walls.」?
[I - wm-bot] 此处禁止与维基百科无关的讨论,敬希合作,有离题内容请至对应分群讨论。IRC分群列表见 https://w.wiki/73p ,TG分群列表见 https://w.wiki/Kdg
Читать полностью…liu jiale (5490489676
) 没有通过验证,如需解封请私聊本群群管。
Sorry but you failed the CAPTCHA. Please contact group admins for help.
用新技术(没有好坏),输出一个你需要负责任检查的东西,你要用心校对(开始变坏),你最后提交的东西绝大多数人看不出毛病(坏了也没人发现,还轻松)。结果就是我们得相信你是个大好人。
与此同时,如果你有和校对相同的领域知识,可以看懂资料。自己翻译/创作,可以写出好的也可以写出坏的,但没有机器翻译给你的坏的框架。