en_lg_lab | Unsorted

Telegram-канал en_lg_lab - English Language Lab

3545

۱. لغات سطح‌بندی‌شده ۲. گرامر سطح‌بندی‌شده ۳. اصطلاحات و عبارات کاربردی ۴‌. نکاتی برای یادگیری و تمرین بهتر زبان ۵. خطاهای رایج برای جلوگیری از تکرار مجدد ۶. معرفی منابع مفید ۷. تستای آموزشی و کلی چیزای خفن دیگه😎🤩 ارتباط با هلپدسک: @ELL_Helpdesk

Subscribe to a channel

English Language Lab

#آموزش_لغات3️⃣📓📓📓📓



🔴Eventually/ɪˈven.tʃu.ə.li/ (Adv)
در نهایت، بالاخره

She worked hard and eventually succeeded.

او سخت کار کرد و در نهایت موفق شد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Definition /ˌdef.ɪˈnɪʃ.ən/ (N)
تعریف، معنی

The dictionary gives the exact definition of words.

فرهنگ لغت تعریف دقیق کلمات را ارائه می‌دهد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Border /ˈbɔːr.dər/ (N, )
مرز

They crossed the border at dawn.

آن‌ها در سپیده‌دم از مرز عبور کردند.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Solid/ˈsɒl.ɪd/ (Adj)
جامد، محکم

Ice is water in solid form.

یخ، آب در حالت جامد است.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Volunteer /ˌvɒl.ənˈtɪər/ (N, V)
داوطلب / داوطلب شدن

He works as a volunteer at the hospital.

او به عنوان داوطلب در بیمارستان کار می‌کند.


#B1
#vocabulary
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

📌achilles' heel
پاشنه آشیل، نقطه ضعف

😇Meaning:
the weak part of a person/place/system/argument which can easily be attacked or criticized

😭Example:

John's Achilles' heel is his lack of talent with numbers and math.

نقطه ضعفِ جان استعداد نداشتن در اعداد و ریاضیاته.


#idioms
📱@En_lg_lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

🔍 تفاوت بین کلمات: Elicit vs. Illicit

🟣 این دو کلمه هم‌آوا اما با معانی کاملاً متفاوت هستند و اغلب اشتباه استفاده میشن.


1⃣ Elicit /ɪˈlɪsɪt/ (فعل)
معنی: برانگیختن، استخراج کردن (اطلاعات یا واکنش)

The survey aims to elicit public opinion.
این نظرسنجی برای کسب نظرات عمومی طراحی شده.
His joke elicited laughter from the crowd.
شوخی او موجب خنده حضار شد.





2⃣ Illicit /ɪˈlɪsɪt/ (صفت)
معنی: غیرقانونی، ممنوع

Police discovered an illicit drug operation.
پلیس یک شبکه غیرقانونی مواد مخدر را کشف کرد.
Their illicit affair caused a scandal.
رابطه ممنوعه آنها باعث رسوایی شد.




🧩 جمع‌بندی:
- Elicit = بیرون کشیدن (واکنش/اطلاعات) → فعل
- Illicit = غیرقانونی → صفت

📌 ترفند به خاطر سپردن:
"Elicit" با "E" مثل "Extract" (استخراج کردن)
"Illicit" با "I" مثل "Illegal" (غیرقانونی)

📚 More examples
The teacher elicited answers from students.
Illicit downloads harm the music industry.
Her speech elicited strong emotions.
The gang dealt in illicit activities.




#vocabulary
#common_errors
🔗 @En_Lg_Lab👌



💡 Instant quiz:
1) The interview questions were designed to __ honest responses.
2) Authorities cracked down on __ gambling rings.
3) The artwork __ strong reactions from viewers.


Key: 1) elicit 2) illicit 3) elicited

Читать полностью…

English Language Lab

⁉️به نظرت کدوم یکی درسته؟

1⃣ I hope he'll succeed at his work.
2⃣ I hope he'll succeed in his work.

❗️اولا اینکه کلمه succeed یک فعله به معنی «موفق شدن» و اون رو با کلمه success که به معنی «موفقیت» هست اشتباه نگیرید.

و همراه با فعل succeed باید از حرف اضافه in استفاده کنیم. پس شماره دو درسته:

🟣I hope he'll succeed in his work.
امیدوارم که در شغلش موفق شود.




📝Here are some more examples:

I succeeded in passing my exams.
من در پاس کردن امتحاناتم موفق شدم.
She is determined to succeed in her career.
او مصمم است که در حرفه‌اش موفق شود.
They worked hard to succeed in their project.
آنها به ساختی کار کردند تا در پروژه‌یشان‌ موفق شوند.



#common_errors
🔗@En_Lg_Lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

🔺
🩵🩵🩵🩵


#Upper_Intermediate
#Listening
📣@En_lg_lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺

🩵🩵🩵🩵

#Advanced
#Listening
🔗@En_lg_lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

📌Shot in the dark
تیری در تاریکی

😇Meaning:
A complete guess (may or may not be close to the truth)

😭Example:

He didn’t know too much about programming, so answering the interviewer’s question was merely a shot in the dark.

اون چیز زیادی در مورد برنامه‌نویسی نمی‌دونست، پس جواب دادن سوال مصاحبه‌کننده‌ها صرفا تیری در تاریکی بود.


#idioms
🔗@En_lg_lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

🔍 تفاوت بین کلمات: Discreet vs. Discrete

🟣 این دو کلمه در انگلیسی تلفظ یکسان دارند اما معانی کاملاً متفاوتی دارند!

1⃣ Discreet /dɪˈskriːt/
معنی: محتاط، با ملاحظه، پنهانی

Please be discreet about this matter.
لطفاً در این مورد محتاط باشید.
He made a discreet inquiry.
او یک استعلام محافظه‌کارانه انجام داد.




2⃣ Discrete /dɪˈskriːt/
معنی: مجزا، منفصل، گسسته

The course consists of discrete modules.
این دوره از ماژول‌های مجزا تشکیل شده است.
Data is stored in discrete packets.
داده‌ها در بسته‌های گسسته ذخیره می‌شوند.




🧩 جمع‌بندی:
- Discreet = مربوط به رفتار محتاطانه
- Discrete = مربوط به چیزهای جداگانه



📚 More examples:
She gave me a discreet warning.
The change happens in discrete steps.
Be discreet when discussing salaries.
The survey had five discrete sections.


#vocabulary
#common_errors
🔗 @En_Lg_Lab 👌



💡 Instant quiz:
1) The information was shared in a __ manner.
2) The program has three __ components.
3) Please be __ about our conversation.

Key: 1) discreet 2) discrete 3) discreet)

Читать полностью…

English Language Lab

🔍 تفاوت بین کلمات: Eminent vs. Imminent vs

🟣 این دو کلمه در انگلیسی اغلب با هم اشتباه گرفته می‌شوند!

1⃣ Eminent /ˈemɪnənt/
معنی: برجسته، مشهور

The conference hosted eminent scientists.
کنفرانس میزبان دانشمندان برجسته بود.
He's an eminent scholar in his field.
او محقق برجسته‌ای در حوزه خود است.




2⃣ Imminent /ˈɪmɪnənt/
معنی: قریب‌الوقوع، نزدیک

A storm is imminent.
طوفان قریب‌الوقوع است.

They feared imminent danger.
آنها از خطر نزدیک می‌ترسیدند.





🧩 جمع‌بندی:
- Eminent = برجسته (افراد)
- Imminent = نزدیک (رویدادها)

📌 ترفند تشخیص:
"Eminent" → "Excellent" (برجسته)
"Imminent" → "Immediate" (فوری)


📚 More examples:
The award honored eminent researchers.
War seemed imminent at that time.
We invited an eminent guest speaker.
The imminent deadline caused stress.


نکته کاربردی:
در نوشتار علمی:
"Eminent domain" = حق مصادره (حقوقی)
"Imminent threat" = تهدید قریب‌الوقوع


#vocabulary
#common_errors
🔗 @En_Lg_Lab👌



💡 Instant quix:
1) The __ professor received many awards.
2) A ceasefire appears __.


Key: 1) eminent 2) imminent

Читать полностью…

English Language Lab

📌Get up on the wrong side of the bed
از دنده‌ی چپ بیدار شدن

😇Meaning:
to be in a bad mood for the whole day for no particular reason

😭Example:

I got up on the wrong side of bed yesterday, and everything that could go wrong did!

دیروز از دنده‌ی چپ بلند شدم و همه چیز تا جایی که می‌تونست، بد پیشرفت.



#idioms
🔗@En_lg_lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

🟢به نظرت کدوم یکی درسته؟

1️⃣ She suggested me to take a break.

2️⃣ She suggested that I take a break.


هنگام استفاده از فعل "Suggest" (به معنی پیشنهاد دادن)، نمیتونم بعد از خودش از ضمایر مفعولی استفاده کنیم، بلکه باید یکی از ساختار‌های زیر رو به کار ببریم:


1⃣suggest + that + clause (often with subjunctive):
She suggested that I take a break.


2⃣suggest + -ing form:
She suggested going to the beach this weekend.


3⃣ suggest + noun:
He suggested a great restaurant for dinner.


🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗
Right:
She suggested that I see a doctor.

He suggested going for a walk.

They suggested a solution.


😀 Wrong:
She suggested me to see a doctor.

He suggested me going for a walk.




🟣 More examples:

My teacher suggested that I read this book.

My teacher suggested reading this book.

They suggested that we try the new restaurant.

They suggested trying the new restaurant.



#grammar
#common_errors
🔗 @En_Lg_Lab 👌

Читать полностью…

English Language Lab

📌have one's hands full
سرِ کسی شلوغ بودن

😇Meaning:
to be so busy that you do not have time to do anything else

😭Example:

With three small children to take care of, Tom's mother has her hands full.

مادر تام سرش خیلی شلوغه چون ۳ تا بچه‌ کوچیک داره که ازشون مراقبت کنه.


#idioms
📱@En_lg_lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

🟢 ببین از بین این دو تا جمله کدوم درسته تا یکی از رایج‌ترین‌ اشتباهات سطح A1 رو با هم بررسی کنیم:

1️⃣ I very like ice cream.

2️⃣ I really like ice cream.


🟣 وقتی می‌خواید بگید که از یه چیزی خیلی خوشتون میاد و یا خیلی بدتون میاد و یا در مورد هر فعل دیگه‌ای شدت احساس خودتون رو نشون بدید، به هیچ وجه قبل از فعل از very استفاده نکنید و به جاش really رو به کار ببرید:
I really like ice cream.



Right:
I really love this movie!

She really enjoys swimming.


Wrong:
I very love this movie!

She very enjoys swimming.


💡 از "Very" فقط قبل از صفات و قیدها استفاده می‌کنیم:
The movie is very interesting.
She runs very quickly.



🟣 More examples:
I very want to go there.
I really want to go there.

I very like rainy weather.
I really like rainy weather.


#grammar
#common_errors
🔗 @En_Lg_Lab 👌

Читать полностью…

English Language Lab

#آموزش_لغات2️⃣📓📓📓📓


🔴Assistant/əˈsɪs.tənt/ (N)
دستیار، کمک

The manager’s assistant organized all the meetings.

دستیار مدیر تمام جلسات را سازماندهی کرد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Stage /steɪdʒ/ (N)
صحنه، مرحله

The actor stood nervously on the stage before the play began.

بازیگر پیش از شروع نمایش، با اضطراب روی صحنه ایستاد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Variety /vəˈraɪ.ə.ti/ (N)
تنوع، گوناگونی

The store offers a wide variety of fresh fruits.

این فروشگاه تنوع گسترده‌ای از میوه‌های تازه را ارائه می‌دهد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Half/hæf/ (N/Adj)
نصف، نیم

She ate half of the pizza and saved the rest.

او نصف پیتزا را خورد و بقیه را نگه داشت.



#A2
#vocabulary
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

🔺
🩵🩵🩵🩵


#Advanced
#Listening
📣@En_lg_lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

🟢به نظرت کدوم یکی درسته؟

1️⃣ She is afraid from spiders.

2️⃣ She is afraid of spiders.


قبل از همه چیز‌ حواستون باشه که کلمه "afraid" یه صفته و واسه توصیف کسی به کار میره که از چیزی می‌ترسه (وحشت زده). همراه با afraid باید از حرف اضافه of استفاده کنیم و نه for:

She is afraid of spiders.




📝 More examples:

He has always been afraid of the dark.
او همیشه از تاریکی ترسیده است.
Don’t be afraid of making mistakes.
از اشتباه کردن نترسید.
They are afraid of failing the test.
آنها از مردود شدن در آزمون می‌ترسند.



#common_errors
🔗@En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

#آموزش_لغات2️⃣📓📓📓📓


🔴Engineer /ˌen.dʒɪˈnɪər/ (N)
مهندس

The engineer designed a new bridge for the city.

مهندس یک پل جدید برای شهر طراحی کرد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Strong /strɒŋ/ (Adj)
قوی، محکم

He is strong enough to lift heavy boxes.

او به اندازه‌ای قوی است که جعبه‌های سنگین را بلند کند.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Occupation /ˌɒk.jəˈpeɪ.ʃən/ (N)
شغل، حرفه

Teaching is a rewarding occupation.

معلمی یک شغل باارزش است.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Temperature/ˈtem.prə.tʃər/ (N)
دما، حرارت

The temperature drops quickly at night.

دما در شب به سرعت کاهش می‌یابد.



#A2
#vocabulary
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

#آموزش_لغات_تجاری📓📓📓📓



🔴Fluctuate /ˈflʌk.tʃu.eɪt/ (V)
نوسان کردن، بالا و پایین شدن

Stock prices fluctuate daily based on market demand.

قیمت سهام روزانه بر اساس تقاضای بازار نوسان می‌کند.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Monopoly /məˈnɒp.əl.i/ (N)
انحصار، انحصارطلبی

The company lost its monopoly after new competitors entered the market.

شرکت پس از ورود رقبای جدید، انحصار خود را از دست داد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Liquidate /ˈlɪk.wɪ.deɪt/ (V)
فروش برای پرداخت بدهی، تصفیه کردن

The bankrupt company had to liquidate its assets.

شرکت ورشکسته مجبور شد دارایی‌های خود را تصفیه کند.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Inflation /ɪnˈfleɪ.ʃən/ (N)
تورم

High inflation reduces the purchasing power of money.

تورم بالا قدرت خرید پول را کاهش می‌دهد.



#Business_Vocab
#C1_C2
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺

🩵🩵🩵🩵

#Upper_Intermediate
#Listening
📱@En_lg_lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

🟢 به نظرت کدوم یکی درسته؟

1️⃣ She explained me the lesson.

2️⃣ She explained the lesson to me.


✍️هنگام استفاده از فعل "explain" (به معنی «توضیح دادن») نمیتونیم بعدش از indirect object ( یعنی مفعول غیرمستقیم یا همون فردی که چیزی واسش توضیح داده میشه) استفاده کنیم، بلکه باید از یکی از ساختارهای زیر استفاده کنیم:


1️⃣ Explain + something + to + someone:
She explained the lesson to me.

Can you explain this rule to us?


2️⃣Explain + that/who/how/why + clause:
He explained that the meeting was postponed.

She explained why she was late.



🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗🔗
Right:
The teacher explained the problem to the students.

She explained how the machine works.


Wrong:
The teacher explained the students the problem.

She explained me how the machine works.




🟣 More Examples:
Could you explain this grammar rule to me?
He explained that he couldn’t attend the meeting.
They explained the plan to us clearly.

#grammar
#common_errors
🔗 @En_Lg_Lab 👌

Читать полностью…

English Language Lab

🔺
🩵🩵🩵🩵


#Advanced
#Listening
📣@En_lg_lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

#آموزش_لغات6️⃣📓📓📓📓

🔴Undermine/ˌʌn.dəˈmaɪn/ (V)
تضعیف کردن، خراب کردن

Constant criticism can undermine someone's confidence.

انتقاد مداوم می‌تواند اعتمادبه‌نفس کسی را تضعیف کند.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Top-heavy/ˌtɒpˈhev.i/ (Adj)
نامتعادل

The organization became top-heavy with too many managers.

سازمان به دلیل تعدد مدیران نامتعادل شد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Swindler/ˈswɪn.dlər/ (N)
کلاهبردار، حقه‌باز

The swindler tricked people into fake investments.

کلاهبردار مردم را با سرمایه‌گذاری‌های تقلبی فریب داد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Rancor /ˈræŋ.kər/ (N)
کینه، عداوت

After the argument, he was full of rancor.

پس از مشاجره، او پر از کینه بود.


#C2
#vocabulary
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

#آموزش_لغات5️⃣📓📓📓📓


🔴 Integrity /ɪnˈteɡ.rə.ti/ (N)
صداقت، درستکاری

A leader must act with integrity to gain trust.

یک رهبر برای جلب اعتماد باید با درستکاری عمل کند.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Loop /luːp/ (N, V)
حلقه، دور زدن / حلقه زدن

The program runs in a continuous loop.

برنامه در یک حلقه پیوسته اجرا می‌شود.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Prevail /prɪˈveɪl/ (V)
پیروز شدن، غلبه کردن

Justice will prevail in the end.

عدالت در نهایت پیروز خواهد شد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Counterpart /ˈkaʊn.tə.pɑːt/ (N)
همتا، معادل

The minister met his German counterpart.

وزیر با همتای آلمانی خود دیدار کرد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Betray /bɪˈtreɪ/ (V)
خیانت کردن، فریب دادن

He felt betrayed by his closest friend.

او احساس کرد که بهترین دوستش به او خیانت کرده است.



#C1
#vocabulary
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

The only impossible journey is the one you never begin.

تنها سفر غیرممکن، سفری است که هرگز آغاز نمی‌کنی.



💬Tony Robbins


#quote
@En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

#آموزش_لغات4️⃣📓📓📓📓


🔴 Apology /əˈpɒl.ə.dʒi/ (N)
عذرخواهی، پوزش

She demanded a sincere apology for his rude behavior.

او یک عذرخواهی صادقانه برای رفتار بی‌ادبانه‌اش خواستار شد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Shallow /ˈʃæl.əʊ/ (Adj)
کم‌عمق، سطحی

The river is too shallow for swimming here.

رودخانه اینجا برای شنا کردن خیلی کم‌عمق است.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Trap /træp/ (N, V)
تله، دام / به دام انداختن

The hunter set a trap to catch the fox.

شکارچی یک تله گذاشت تا روباه را بگیرد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Welfare /ˈwel.feər/ (N)
رفاه، تأمین اجتماعی

The government should prioritize public welfare.

دولت باید رفاه عمومی را در اولویت قرار دهد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Stall /stɔːl/ (N, V)
غرفه، دکه / توقف کردن، معطل کردن

The market had many colorful fruit stalls.

بازار پر از غرفه‌های میوه‌های رنگارنگ بود.



#B2
#vocabulary
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

Life is what happens when you're busy making other plans.

زندگی همان چیزی است که وقتی مشغول برنامه‌ریزی برای چیزهای دیگر هستی، اتفاق می‌افتد.



💬 John Lennon


#quote
🔗@En_Lg_Lab❤️

Читать полностью…

English Language Lab

#آموزش_لغات3️⃣📓📓📓📓


🔴 Attitude /ˈæt.ɪ.tuːd/ (N)
نگرش، طرز فکر

His positive attitude makes him a great team member.

نگرش مثبت او باعث می‌شود عضو خوبی برای تیم باشد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Consequence /ˈkɒn.sɪ.kwəns/ (N)
پیامد، نتیجه

Ignoring warnings can lead to serious consequences.

نادیده گرفتن هشدارها می‌تواند پیامدهای جدی داشته باشد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴 Meanwhile /ˈmiːn.waɪl/ (Adv)
در همین حال، این‌درمیان

She was studying; meanwhile, her brother was playing games.

او در حال مطالعه بود، درحالی‌که برادرش بازی می‌کرد.


😇😇😇😇😇😇😇😇😇

🔴Retire /rɪˈtaɪər/ (V)
بازنشسته شدن

My father will retire next year after 30 years of work.

پدرم پس از ۳۰ سال کار، سال آینده بازنشسته می‌شود.



#B1
#vocabulary
🔗 @En_Lg_Lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

📌Cost an arm and a leg
خیلی گران بودن

😇Meaning:
to be very expensive

😭Example:

These opera tickets cost us an arm and a leg!

این بلیط‌های اُپرا خیلی گرونن.



#idioms
🔗@En_lg_lab👌

Читать полностью…

English Language Lab

🟢 کدوم جمله درسته؟

1️⃣ She has a red beautiful big Italian leather bag.

2️⃣ She has a beautiful big red Italian leather bag.



🟣 ترتیب صفات در انگلیسی قاعده داره!

در انگلیسی، صفات باید به این ترتیب بیان:
1. نظر/قضاوت (beautiful, ugly, nice)
2. اندازه (big, small, tall)
3. شکل (round, square, flat)
4. سن (old, young, new)
5. رنگ (red, blue, green)
6. ملیت/منشأ (Italian, Chinese, electric)
7. جنس (leather, wooden, cotton)

Correct order:
Opinion → Size → Age → Shape → Color → Origin → Material

💡 More examples:
A lovely little old rectangular green French silver mirror.

An ugly big new round yellow Chinese plastic bowl.




🟣 Try to figure out the correct order:
❌ I bought a cotton blue nice shirt.
I bought a nice blue cotton shirt.

❌ They live in a stone small ancient house.
They live in a small ancient stone house.


#grammar
#common_errors
🔗 @En_Lg_Lab 👌

Читать полностью…

English Language Lab

🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺

🩵🩵🩵🩵

#Advanced
#Listening
🔗@En_lg_lab❤️

Читать полностью…
Subscribe to a channel