۱. لغات سطحبندیشده ۲. گرامر سطحبندیشده ۳. اصطلاحات و عبارات کاربردی ۴. نکاتی برای یادگیری و تمرین بهتر زبان ۵. خطاهای رایج برای جلوگیری از تکرار مجدد ۶. معرفی منابع مفید ۷. تستای آموزشی و کلی چیزای خفن دیگه😎🤩 ارتباط با هلپدسک: @ELL_Helpdesk
#آموزش_لغات 4️⃣ 📓📓📓📓
🔵Assumption /əˈsʌmp.ʃən/ (N)
فرض، پیشفرض
The assumption that everyone understands the rules can lead to confusion.
فرض اینکه همه قوانین را درک میکنند میتواند به سردرگمی منجر شود.
The documentary highlighted the effects of violence in society.
این مستند به تأثیرات خشونت در جامعه پرداخته است.
We need to focus on sustainable energy sources for the future.
باید بر روی منابع انرژی پایدار برای آینده تمرکز کنیم.
Many people oppose the new law due to its potential consequences.
بسیاری از مردم با قانون جدید به دلیل عواقب احتمالی آن مخالفت میکنند.
1. Get up
I usually get up at 7 a.m. on weekdays.
She woke up when the alarm clock rang.
Can you turn on the lights? It’s getting dark.
Please turn off the TV before you go to bed.
I’m looking for my keys. Have you seen them?
We need to find out what time the movie starts.
He put on his jacket before leaving the house.
She took off her shoes at the door.
Don’t give up—you’re almost there!
#آموزش_لغات2️⃣ 📓📓📓📓
🔵 Diary /ˈdaɪə.ri/ (N)
دفتر خاطرات، روزنوشت
She keeps a diary to write about her daily life.
او یک دفتر خاطرات دارد تا درباره زندگی روزمرهاش بنویسد.
A peaceful mind leads to happiness.
ذهن آرام منجر به خوشبختی میشود.
Mind your steps!
مواظب قدمهایت باش!
He’s always causing trouble at school.
او همیشه در مدرسه دردسر ایجاد میکند.
The prisoner broke free from the chains.
زندانی از زنجیرها رها شد.
The ceiling was painted blue.
سقف به رنگ آبی نقاشی شده بود.
There’s a ceiling on how much we can spend.
یک حدی برای میزان خرج کردن ما وجود دارد.
The world's full of lonely people afraid to make the first move.
دنیا پر از آدمهای تنهاییست که از برداشتن قدم اول میترسند.
#آموزش_لغات_تجارت 💰🔺📊
✔️ Profit Margin /ˈprɒf.ɪt ˌmɑː.dʒɪn/ (N)
حاشیه سود
The company increased its profit margin by reducing costs.
شرکت با کاهش هزینهها، حاشیه سود خود را افزایش داد.
The pandemic disrupted global supply chains.
همهگیری، زنجیرههای تأمین جهانی را مختل کرد.
High inflation reduces purchasing power.
تورم بالا قدرت خرید را کاهش میدهد.
She founded a tech startup in her twenties.
او در دهه بیستسالگیاش یک شرکت نوپای فناوری تأسیس کرد.
Diversifying your investments lowers risk.
تنوع بخشیدن به سرمایهگذاریها، خطر را کاهش میدهد.
Apple has a large market share in smartphones.
اپل سهم بازار بزرگی در گوشیهای هوشمند دارد.
Strong negotiation skills are vital in business.
مهارتهای مذاکره قوی در تجارت ضروری است.
🟡Examples
1️⃣. Look after :
We look after the neighbour’s cat while they're away.
We’re trying to look ahead and see what our options are.
I’m really looking forward to my holiday.
She thinks they look down on her because she doesn’t have a job.
❓🔺
🩵🩵🩵🩵
#Upper_Intermediate
#Listening
📣@En_lg_lab❤️
⌚️red-letter day
روز بهیادماندنی، روز خاص
✨Meaning:
a day that is memorable because of some important event
✨Example:
The day our daughter was born was a real red-letter day for us.
روزی که دخترمون به دنیا اومد یه روز بهیادموندنی واقعی برای ما بود.
🔍 تفاوت بین کلمات: Desert vs. Dessert
🟣 این دو کلمه در تلفظ و نوشتار شبیه هم هستن، اما معانی کاملاً متفاوتی دارن:
1⃣ Desert (دو تلفظ متفاوت دارد)
A) /ˈdez.ɚt/ (اسم) = بیابان
✅ The Sahara is the largest hot desert in the world.
✅ He deserted his post during the war.
✅ We had ice cream for dessert.
✅ Chocolate cake is my favorite dessert.
🧩 جمعبندی:
- Desert (اسم) = بیابان
- Desert (فعل) = ترک کردن
- Dessert = دسر
#آموزش_لغات4️⃣📓📓📓📓
🔵 Consumption /kənˈsʌmp.ʃən/ (N)
مصرف، مصرفکردن
High fuel consumption harms the environment.
مصرف بالای سوخت به محیطزیست آسیب میزند.
English is the dominant language in global business.
انگلیسی زبان غالب در تجارت جهانی است.
Traveling abroad involves high expenses.
مسافرت به خارج از کشور هزینههای بالایی دارد.
Globalization has increased cultural exchange.
جهانیسازی تبادل فرهنگی را افزایش داده است.
A country’s development depends on its infrastructure.
توسعه یک کشور به زیرساختهای آن بستگی دارد.
🔍 تفاوت بین کلمات: Travel vs. Trip vs. Journey
🟣 این سه کلمه همگی به موضوع "سفر" مربوط میشن، اما کاربردشون با هم فرق داره:
1⃣ Travel /ˈtræv.əl/
(اسم یا فعل - بیشتر به صورت غیرقابل شمارش)
معنی: سفر کردن به مکانهای مختلف (مفهومی کلی)
✅ I love to travel and explore new cultures. (فعل)
✅ Air travel has become more expensive. (اسم)
✅ We went on a business trip to Berlin.
✅ How was your trip to the mountains?
✅ The journey from Paris to Rome took 12 hours.
✅ Life is a journey full of surprises.
Travel = عمل کلی سفر کردن (اسم/فعل)
Trip = یک سفر خاص و معمولاً کوتاه (اسم)
Journey = مسیر یا روند فیزیکی یا معنوی (اسم)
#آموزش_لغات3️⃣📓📓📓📓
🔵Battle /ˈbæt.əl/ (n)
نبرد، جنگ
The soldiers fought bravely in the battle.
سربازان در نبرد شجاعانه جنگیدند.
Iran exports oil to many countries.
ایران نفت را به بسیاری از کشورها صادر میکند.
This bridge is made of iron.
این پل از آهن ساخته شده است.
The politician gave a speech about the economy.
سیاستمدار سخنرانیای درباره اقتصاد انجام داد.
❓🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺❓
🩵🩵🩵🩵
#Intermediate
#Listening
🔗@En_lg_lab❤️
🟣 اشکال این جمله چیه؟
The reason is because I was tired.
❓🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺❓
🩵🩵🩵🩵
#Elementary
#Listening
🔗@En_lg_lab❤️
💡give someone the boot
اخراج کردن، از کار برکنار کردن
⏺Meaning:
to fire someone, to force someone to leave a place
🔴Example:
They gave him the boot for swearing at his manager.
اونها بخاطر فحش دادنش به مدیرش اخراجش کردن.
🔍 تفاوت بین کلمات: Advice vs. Advise
🟣 این دو کلمه در معنی مرتبط هستند، اما از نظر گرامری و کاربردی نقش متفاوتی دارن:
1⃣ Advice /ədˈvaɪs/ (اسم - غیرقابل شمارش)
معنی: پیشنهاد، نصیحت، راهنمایی
✅ She gave me excellent advice about my career.
✅ I need some advice on buying a house.
✅ I advise you to arrive early for the interview.
✅ The doctor advised me to exercise more.
🧩 جمعبندی:
- Advice = اسم (نصیحت)
- Advise = فعل (توصیه کردن)
❓🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺❓
🩵🩵🩵🩵
#Advanced
#Listening
📱@En_lg_lab❤️
#آموزش_لغات6️⃣📓📓📓📓
🔵Ostentatious/ˌɒs.tenˈteɪ.ʃəs/ (Adj)
تظاهرآمیز، پرزرقوبرق
His ostentatious lifestyle made him unpopular.
سبک زندگی پرزرقوبرق او باعث شد که محبوب نباشد.
The inexorable march of time affects everyone.
پیشروی توقفناپذیر زمان بر همه تأثیر میگذارد.
The recalcitrant student refused to follow the rules.
دانشآموز سرکش از پیروی از قوانین امتناع کرد.
Politicians often obfuscate the truth with vague language.
سیاستمداران اغلب حقیقت را با زبان مبهم پیچیده میکنند.
❓🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺❓
🩵🩵🩵🩵
#Upper_Intermediate
#Listening
📱@En_lg_lab❤️
#آموزش_لغات5️⃣📓📓📓📓
🔵 Adhere /ədˈhɪər/ (V)
پایبند بودن، چسبیدن
You must adhere to the rules for safety.
برای ایمنی باید به قوانین پایبند باشید.
His intent was to help, not to offend.
قصد او کمک بود، نه توهین.
The charity made a plea for donations.
خیریه یک درخواست برای کمکهای مالی منتشر کرد.
She can talk and write simultaneously.
او میتواند همزمان صحبت کند و بنویسد.
Winning the championship was a great triumph.
برنده شدن در مسابقات یک پیروزی بزرگ بود.
⌚️The lion's share
بیشترین سهم، بیشترین مقدار
✨Meaning:
the biggest part of something
✨Example:
I gave the lion's share of my old CD collection to my neighbor.
بیشترین سهم از مجموعه سیدیهای قدیمیم رو دادم به همسایهم.
🔍 تفاوت بین کلمات: Formal vs. Formative vs. Former
🟣 این سه کلمه گاهی اوقات با هم اشتباه گرفته میشوند!
1⃣ Formal /ˈfɔːrməl/
معنی: رسمی، تشریفاتی
✅ The wedding was a formal event.
مراسم عروسی یک رویداد رسمی بود.
✅ You need to wear formal attire.
باید لباس رسمی بپوشید.
✅ Childhood is a formative period.
دوران کودکی یک دوره شکلدهنده است.
✅ His college years were formative.
سالهای دانشگاهش سازنده بودند.
✅ The former president spoke today.
رئیسجمهور سابق امروز سخنرانی کرد.
✅ I prefer the former option.
من گزینه پیشین را ترجیح میدهم.
🧩 جمعبندی:
- Formal = مربوط به آداب و رسوم رسمی
- Formative = تاثیرگذار در شکلگیری
- Former = مربوط به گذشته/چیز قبلی
📌 ترفند تشخیص:
"Formal" → "Official" (رسمی)
"Formative" → "Forming" (شکلدهی)
"Former" → "First" (اولین/قبلی)
❓🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺❓
🩵🩵🩵🩵
#Intermediate
#Listening
📱@En_lg_lab❤️