5693
💠آموزش نکات گرامری 💠آموزش تست زنی در آزمونهای رسمی زبان انگلیسی ارتباط با ما: امور آموزشی پژوهشی: @T35_TC لینک کانال:
══ 💜 ══ ❥
🟪 خانــهی شمــع و انــرژی
◉ Sham•Energi77
🟨 سڪــوت ذهن
◉ SiLence•of•mind2
▪️▪️
1⃣ ڪانال آموزش مقاله نویسی:
╭──────┈ 𝑗𝑜𝑖𝑛
╰┈➤ @Phd_Kavosh
2⃣ ڪانال انتشارات مهرنگ:
╭──────┈ 𝑗𝑜𝑖𝑛
╰┈➤ @Mehrang_publication
3⃣ڪانال آزمون های زبان انگلیسی :
╭──────┈ 𝑗𝑜𝑖𝑛
╰┈➤ @English_ltt
✤┅┄ ⃝༺༅═┅──✤┅┄ ⃝༺༅═┅──
📱 جهت #ارتباط با ما و #سفارش پروژه بہ #آیدی زیر پیام بدید.
✈️𝐀𝐃𝐌𝐈𝐍 : @Mehrang_pub
Seek shelter in the arms of somebody who truely cares.someone who pushes you to dream,who supports you even in the moments hope is nowhere to be seen!
دنبال پناهگاه توی آغوش کسی باشید که واقعا براش مهمه. کسی که شما رو به رویا میکشونه و ازتون حمایت میکنه حتی وقتایی که امید گم شده.
✤┅┄ ⃝༺ @English_ltt ⃝༺༅═┅──
Remember, for everything you have lost, you have gained something else. Without the darkness , you will never see the stars.
به یاد داشته باشید، برای هر آنچه که از دست داده اید، چیز دیگری به دست آورده اید.بدون تاریکی، هرگز ستاره ها را نخواهید دید .
✤┅┄ ⃝༺ @English_ltt ⃝༺༅═┅──
There is nothing like a changed mind!
You can change your appearance,home and even wife or husband,but if you don't change your mind the same experience will be reoeated again and again because everything is just apparently changed!
هیچ چیز به اندازهی ذهن تغییر یافته قدرتمند نیست.
شما میتوانيد ظاهر خود را تغيير دهيد، محل اقامت و یا همسرتان را تغيير دهيد؛ اما اگر ذهن خود را تغيير ندهيد، همان تجربهی مشابه بارها و بارها اتفاق خواهد افتاد، زيرا همهچيز تنها به صورت ظاهری تغيير كرده است.
✤┅┄ ⃝༺ @English_ltt ⃝༺༅═┅──
Dare to be different. The world is ful of ordinary.
جرئت متفاوت بودن رو داشته باش. اين دنيا پره از آدمهاى معمولىِ . . .
💢عبارت کاربردی
👈برای گفتنِ "و از این قبیل" در پایان مثالهاتون در انگلیسی میتونین از عبارت " and the like" استفاده کنید. فقط دقت داشته باشید که اگه بعد از گفتن این عبارت، جملتون هنوز ادامه داره، باید اونو بین دوتا کاما قرار بدید.
🧑 In the production of some things like legal and medical services, professors' lectures, and the like, labour predominates.
🧑در تولید بعضی چیزها مانند خدمات طبی و قانونی، سخنرانی استادان و مواردی از این قبیل، کار مسلط است.
💢Grammar
👉 It takes + (time) + to + (verb)
👈 وقتی می خواهید به کسی بگید یک کاری چقدر زمان میبره از این قالب گرامری استفاده کنید.
🔸"It takes one hour to get there."
🔸"It takes forty-five minutes for me to get ready."
🔸"It takes four quarters to complete a football game."
🔸"It takes 7 seconds for my car to go 60 miles per hour."
🔸"It takes all day for us to finish golfing."
🔸"It takes years to learn to play guitar."
🔸"It takes 15 minutes to get to downtown."
🔸"It takes me one hour to cook."
♻️چند اصطلاح کاربردی
1️⃣Cross my heart
▫️به جون خودم
2️⃣My mouth watered
▫️دهنم آب افتاد
3️⃣I'm on your side
▫️من طرف توام.
3️⃣Keep your shirt on
▫️جوش نزن، آروم باش
4️⃣I'm not a mind reader
▫️علم غیب ندارم
💢Point
👈چطور بگیم "نزدیک من نیا"مریضم 😷😷
🧑🦰 Stay clear of me, I have the flu.
🧑🦰نزدیکم نیا، آنفولانزا گرفتم
‼️ از اصطلاح "stay clear of me" موقعی استفاده میکنیم که بخوایم به خودداری یا دوری از چیزی یا کسی اشاره کنیم که ممکنه برای ما مشکل ایجاد کند. برای دوری از بیماری یا پرهیز از خوردن غذاهای چاق کننده و مانند اینها کاربرد دارد :
🧑🦰I 'm trying to lose weight, so I have to stay clear of fattening food.
🧑🦰تلاش میکنم که وزنم را کم کنم، پس باید از غذاهای چاق کننده دوری کنم.
‼️ عبارات مشابه این اصطلاح :
🔸Steer clear
🔸Keep clear
Principles for life:
Be kind when most react.
Stay calm when most panic.
Fast when most overconsume.
Listen when most want to talk.
Work hard when most laze around.
Be grateful when most feel entitled.
Focus when most distract themselves.
Be authentic when most are pretending.
اصول زندگی:
در برابر واکنش های زیادی، مهربون باش.
در برابر ترس و وحشت زیادی، آرامش خودتو حفظ کن.
وقتی زیادی صرف یه کاری داری میشی،
سریع عمل کن.
به جای بیشتر صحبت کردن، بیشتر گوش بده.
وقتی اطرافت تنبلی زیاده، تو سخت کار کن.
وقتی بیشتر افراد احساس حق پرستی می کنن، تو سپاسگزار باش.
وقتی بیشتر اطراف دارن حواس خودشون رو پرت می کنن، تو تمرکز کن.
وقتی اکثر افراد دارن تظاهر می کنن،
تو قابل اعتماد باش.
♻️عبارت های بسیار کاربردی در مکالمه
❇️The choice is yours
حق انتخاب با خودته
❇️Get a hold of yourself
خودت رو کنترل کن
❇️Keep one’s word
سر حرف خود بودن
❇️It's none of your business
به تو ربطی نداره
❇️What’s got into you?
تو چت شده؟
❇️Have a close call
جان سالم بدر بردن
❇️You took the words right out of my mouth
گل گفتی- منم میخواستم همینو بگم
❇️call somebody name
به کسی فحش دادن
❇️Have a short fuse
زود عصبانی شدن
❇️Rain like cats and dogs
شر شر باران باریدن
♻️عبارات کاربردی
❇️Collocations of cause
✳️Cause
علت
1️⃣Establish the cause
✅علت چیزی را یافتن.
✳️It's our job to establish the cause of fire.
✅این وظیفه ماست که علت آتش سوزی را بیابیم.
2️⃣The root cause
✅دلیل اصلی
✳️The cost of the project was enormous, but it was not the root cause of it's failure.
🌏هزینه پروژه خیلی زیاد بود ولی این دلیل اصلی ناکامی آن نبود.
3️⃣ The fundamental/ underlying cause = The root cause
4️⃣Cause of sth
✅دلیل چیزی
✳️Cancer is the leading cause of death for Americans in their forties.
✅سرطان دلیل اصلی مرگ و میر آمریکایی ها در سن چهل سالگی است.
💢Point
⭕️Common mistakes
اشتباهات رایج
❌The tea stuck😳
✔️The tea gave me a real buzz
چای چسبید
❌My father came out😐😳
✔️l had one of those days.
✔️I had a tough time.
پدرم دراومد
When thinking about life, Remember this: No amount of guilt can solve the past & No amount of anxiety can change the future.
وقتی به زندگی می اندیشید، این را بخاطر بسپارید: هیچ میزان احساس گناهی نمی تواند گذشته را حل کند و هیچ اضطرابی نمی تواند آینده را تغییر دهد.
🗯🗯چاپ کتاب و مقاله در مجلات معتبر🗯🗯
🔶انجام کلیه امور اجرایی و اداری چاپ کتاب های تالیفی و مستخرج
📃 همراه با ارائه گواهی تالیف
🔶استخراج مقاله از پایان نامه
🔶 اجرای کلیه امور پایان نامه و رساله
🔶اخذ پذیرش و چاپ مقاله در مجلات وزارت علوم
👌 فرصتی مناسب برای رشد و توسعه رزومه آزمون دکتری
┄┄┅┅♡✨🎯⚡️♡┅┅┄┄
📌ارتباط با ما:
╭┈────────「📕📓📙」
@Mehrang_pub
╰──────➤ ⃟༺•❥࿐❥᭄͚ٖٜ
کانال:
╭┈────────「📕📓📙」
@phd_kavosh
╰──────➤ ⃟༺•❥࿐❥᭄͚ٖٜ
❇️ « گروه پژوهشی کاوش خزر»❇️
💯 پاسخ اعتماد شما را به شایستگی خواهیم داد.
💢 Other ways to say: I MISS YOU in English
🔸 I Can't wait to see you again
🔸 I can't wait to talk you again
🔸 I wish you were here
🔸 I've been thinking of you
🔸 I hope i see you again soon
🔸 It's pleasure to meet you
🔸I've enjoyed meeting you
🔸 I look forward to seeing you again
🔸 When can I see you again?
🔸 I can't stop thinking about you
🔸 I feel sad without you
🔸 You crossed my mind
✤┅┄ ⃝༺ @English_ltt ⃝༺༅═┅──
♻️چند اصطلاح کاربردی
1️⃣Cross my heart
▫️به جون خودم
2️⃣My mouth watered
▫️دهنم آب افتاد
3️⃣I'm on your side
▫️من طرف توام.
3️⃣Keep your shirt on
▫️جوش نزن، آروم باش
4️⃣I'm not a mind reader
▫️علم غیب ندارم
✤┅┄ ⃝༺ @English_ltt ⃝༺༅═┅──
💢Slang of the Day
⭕️ditch
👉Meaning: to end a relationship with someone
✴️For example: 👇👇
🔸After living with Gary for three years, Helen ditched him when he refused her ultimatum to marry her "or else".
🔸Our daughter's boyfriend has ditched her, and she says she can't go to school because it hurts too much to see him. What do you think we should do?
✤┅┄ ⃝༺ @English_ltt ⃝༺༅═┅──
It is OK to say ‘no’. It is OK to say ‘I will think about it’. It is OK yo say ‘I will try’. It is NoT OK to make promises you cannot keep.
این خوبه که گاهی بگی نه.
این خوبه که گاهی بگی راجع بهش فکر میکنم.
این خوبه که بگی تلاشمو میکنم.
ولی این خوب نیست که قولایی رو بدی که نمیتونی نگه داریشون.
♻️اصطلاح امروز
❇️out of character
✅بعید بودن
✳️مثال:
1️⃣The way she panicked was out of character for such a normally calm person.
از آدم آرومی مثل اون بعید بود اینطور وحشت زده بشه.
Positive people also have negative thoughts, they just don't let those thoughts grow and destroy them.
انسان های مثبت اندیش هم افکار منفی دارند, فقط اجازه نمیدن رشد کنه و باعث نابودیشون بشه.
💢 Chicken scratch 🐤🐤
👈مترادف فارسی برای اصطلاح "chicken scratch" می شود: "خرچنگ قورباغه" 😶
زمانی به کار برده می شود که بخواهیم بگوییم دستخط کسی بسیار ناخوانا است.
👩💼Teacher: Please give me your homework.
👩💼معلم: لطفا تکلیفت رو بده به من
👨🎓Student: Here you go.
👨🎓دانش آموز: بفرمایید
👩💼Teacher: I can’t read this. It’s too messy!
👩💼معلم: نمیتونم بخونمش. خیلی درهم برهمه
👨🎓Student: No it’s not! I can read this no problem!
👨🎓دانش آموز: نه نیست! من میتونم بخونمش. مشکلی ندارم
👩💼Teacher: Do it again, please! I can’t read this chicken scratch!
👩💼معلم: دوباره انجامش بده لطفا! من نمیتونم این خرچنگ قورباغه رو بخونم
چند ضربالمثل و اصطلاح انگلیسی 📖
⭕️ "A poor workman blames his tools."
ترجمه: «کارگر بیمهارت، ابزار کارش را مقصر میداند.»
🔸متراف فارسی: «عروس نمیتوانست برقصد، میگفت زمین ناهموار است.»
⭕️ “A bird in the hand is worth two in the bush.”
ترجمه: «یک پرنده در دست، بهتر از دوتا روی درخت است.»
🔸مترادف فارسی: «سرکه نقد به از حلوای نسیه.»
⭕️ “Absence makes the heart grow fonder.”
ترجمه: «دوری باعث علاقمندی می شود.»
🔸 مترادف فارسی: «دوری و دوستی.»
We stuck in a generation where loyalty is just a tattoo, love is just a quote and lying is the new truth.
در نسلی گیر افتاده ایم که در آن وفاداری فقط یک خالکوبی است، عشق فقط نقل قول است و دروغ گفتن حقیقتی جدید است.
💢5 ways to say “I don’t know”
پنج راه برای گفتن من نمیدونم
🔸I have no idea/clue.
🔸I can’t help you there.
🔸Beats me. (informal)
🔸I’m not really sure.
🔸I’ve been wondering that, too.
💢Slang of the Day
⭕️ killer
👉Meaning : excellent, awesome, outstanding
✴️For example
📒Have you heard the killer new song that everyone's playing in the clubs this week?
📒The movie starts with this killer scene on a ship in this massive storm.
💢Phrases
👈از 10 عبارت زیر برای بیان اسودگی خاطر در زبان انگلیسی استفاده میکنیم :
🔸Phew!
🔸Thank God (for that)!
🔸What a relief!
🔸I'm so relieved to hear that.
🔸You had me worried (there / for a moment).
🔸That's a weight off my mind.
🔸You've no idea what a relief it is to hear
🔸That's one less thing to worry about.
🔸What a stroke of luck!
🔸(Oh well.) All's well that ends well!
♻️چند اصطلاح کاربردی
1️⃣Cross my heart
▫️به جون خودم
2️⃣My mouth watered
▫️دهنم آب افتاد
3️⃣I'm on your side
▫️من طرف توام.
3️⃣Keep your shirt on
▫️جوش نزن، آروم باش
4️⃣I'm not a mind reader
▫️علم غیب ندارم
👨🏫 برخی از اسمها و صفتها با اضافه شدن پسوند en تبدیل به یک فعل میشن (فعلی که اون ویژگی اسم یا صفت رو به مقدار بیشتری داره)
Adjective/Noun + en = Verb
مثال:
Shorten کوتاه کردن
Widen توسعه دادن، گستردهتر کردن
Broaden گسترش دادن، گستردهتر کردن
Brighten درخشان کردن، درخشان شدن
Darken تاریک کردن، تاریک شدن
Harden سخت کردن، سخت شدن
Sharpen تیز کردن، تیز شدن
Moisten مرطوب کردن، مرطوب شدن
Worsen بدتر کردن، بدتر شدن
Sweeten شیرین کردن
Sadden ناراحت کردن
Awaken بیدار کردن، بیدار شدن
Threaten تهدید کردن
Strengthen تقویت کردن، تقویت شدن
💡 بسیاری از این فعلها هم لازم هستن و هم متعدی (transitive و intransitive).
برای مثال فعل worsen دو معنی داره: بدتر کردن و بدتر شدن
🤔 شما دیگه چه فعلهایی میشناسید؟