rezaarashnia | Unsorted

Telegram-канал rezaarashnia - Reza Arashnia (Official)

-

کانال رسمی آموزش زبان استاد آرش نیا از مبتدی تا معجزه دوره مکالمه و گرامر 👇 @Arashnia_mokaleme لینک صفحه اینستاگرام 👇 https://instagram.com/rezaarashnia کانال نظر ها و نتایج 👇 @nazarat10

Subscribe to a channel

Reza Arashnia (Official)

🎧📢مهارت شنیداری

سطح: 🟠متوسط ۱| B1

لهجه:آمریکایی🇺🇸

🎬فیلم Napoleon (2023)

😳کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده .👇👇

😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

The Batman (2022)

💬 Riddle me this: "The less of them you have, the more one is worth." ...
A friend.

این چیستانو حل کن: "هرچی کمتر ازَش داشته باشی، ارزشِ بیشتری داره."
... دوست.

این یه معمای جالبه که به ارزشِ دوست‌های واقعی و صمیمی اشاره داره. 👫 دوستای واقعی و صمیمی خیلی کم هستن، و به همین دلیل، هر کدومشون خیلی باارزش و مهم هستن. 💎 کیفیت مهمه، نه کمیت!🙂

🔽 برای نکات بیشتر بزن رو کادر زیر 🔽

نکته‌ی 1:
جمله‌ی Riddle me this یه اصطلاحه که موقع پرسیدنِ معما و چیستان استفاده می‌شه. 😙 یه جورایی یعنی "یه معما برات دارم" یا "این چیستانو حل کن".🤔
◀️ مثال:
Riddle me this: "What has an eye, but cannot see?"
این چیستانو حل کن: "چی یه چشم داره، ولی نمی‌تونه ببینه؟"

نکته‌ی 2:
ساختارِ گرامریِ ...the less..., the more رو بهش می‌گن comparative correlative. 📈 نشون می‌ده که دو چیز چه‌جوری به هم مرتبطن و با تغییرِ یکی، اون یکی هم تغییر می‌کنه. یعنی "هرچی ... کمتر، ... بیشتر". به‌جای less و more می‌تونی صفت‌های مقایسه‌ایِ دیگه هم به کار ببری.
◀️ مثال:
The more you study, the better your grades will be.🧑‍🎓🔟
هرچی بیشتر درس بخونی، نمره‌هات بهتر می‌شه.

نکته‌ی 3:
عبارتِ be worth یعنی "ارزش داشتن" و "اهمیت داشتن". 🤑 می‌تونه ارزشِ مالی داشته باشه، یا ارزشِ معنوی.
◀️ مثال 1:
This painting is worth millions.🤑🎨
این نقاشی میلیون‌ها می‌ارزه.
◀️مثال 2:
Your friendship is worth more than anything to me.🤗
دوستیِ تو برای من از هر چیزی باارزش‌تره.

#Quotation #نقل_قول
😀@rezaarashnia😀

لینک تدریس صوتی در کانال اینستاگرام

https://www.instagram.com/channel/AbaurPoQOHcjJh7J/

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

👈توضیحات روش های سفارش گرفتن و سفارش دادن:

سفارش گرفتن:
دوتا سوال برای سفارش گرفتن بود توی کلیپ ها:
1️⃣اولیش که غیررسمی و خودمونی تره
➡️What can I get you?
😮جورای دیگه هم میشه همین سوال رو پرسید:
Can I get you something?
چیزی براتون بیارم؟
Can I get your order?
سفارشتونو میگید؟

2️⃣دومیش مودبانه تر و رسمی تره:
➡️What would you like to order?
چی میل دارید سفارش بدید؟
😮به جاش ممکنه بگن:
May I take your order?
میتونم سفارشتونو بگیرم؟

سفارش دادن:
برای سفارش دادن توی ویدیوی بالا از ساختار I'll که کوتاه شده‌ی I will هستش استفاده کرده. یکی از کاربردهای will برای تصمیم گرفتن در لحظه هستش. مثلا توی رستوران شما منو رو میبینید و بعد از منو تصمیم میگیرید چی سفارش بدید. 🍴
به جای I'll have میشه از I would like to have یا I'd like to have هم استفاده کرد.

💬دیالوگ های مثال:
1️⃣
- What can I get you?
- I'll have a burger and a coke.🍔🥤
- چی بیارم براتون؟
- من یه برگر میخوام با یه نوشابه.
2️⃣
- Good afternoon! What would you like to order today?
- I would like to have the chicken salad sandwich, please.🥪
- بعداز ظهرتون بخیر. امروز چی میل دارید سفارش بدید؟
- ساندویچ سالاد مرغتونو لطف کنید.

😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
Dumb and Dumber (1994)🍿

💬 They must have been following us for weeks.
حتماً هفته‌هاست که دارن دُنبالِمون می‌کنن.

➡️این جمله یه نکته‌ی گرامریِ مهم داره! 🔽🔽

نکته‌ی 1:
ترکیبِ must با حالِ کاملِ استمراری (present perfect continuous) برای بیانِ حدس‌وگُمانِ قوی🤔 درباره‌ی کاری که از گذشته تا الان به‌طورِ مداوم در حالِ انجام بوده، استفاده می‌شه. این ساختار نشون می‌ده که گوینده تقریباً مطمئنه که این اتفاق افتاده و تأکیدِ زیادی روی استمرارِ عمل از گذشته تا الان داره.
◀️مثال:
She looks tired. She must have been working late.
به‌نظر خسته‌س. حتماً تا دیروقت داشته کار می‌کرده.🥱

نکته‌ی 2:
عبارتِ for weeks که یعنی "تا هفته‌ها"، مدتِ زمان رو نشون می‌ده. 📅 به این صورت که for رو با مدت زمان می‌آریم.
◀️ مثال:
We have been waiting for the bus for an hour.
یک ساعته که منتظرِ اتوبوسیم.



💬خب، نوبتِ شماست!👇 توی کامنتا یه جمله با این ساختار بساز! ✍️

#Grammar #گرامر
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

The Bad Guys (2022) 🍿

💬Not everyone gets a second chance. Make the most of it.

به همه شانسِ دوباره داده نمی‌شه. ازَش بهترین استفاده رو کن.

این جمله یه پیامِ مهم داره! می‌گه چون ممکنه فرصتِ دوباره‌ای نباشه، باید از فرصت‌هایی که داریم، نهایتِ استفاده رو ببریم و قدرِشون رو بدونیم. یه جورایی داره یه تلنگر و انگیزه می‌ده.⚡️

🔽 برای نکات بیشتر بزن رو کادر زیر 🔽

نکته‌ی 1:
عبارتِ not everyone یعنی "همه نه" یا "هر کسی نه". 👥 می‌خواد بگه این موضوع، همگانی نیست و شاملِ همه نمی‌شه.
◀️ مثال:
Not everyone likes pizza.🤮🍕
همه پیتزا دوست ندارن.

نکته‌ی 2:
عبارتِ second chance یعنی "فرصتِ دوباره" یا "شانسِ دوباره". 🔁 به فرصتی برای جبران اشتباهات یا انجامِ دوباره‌ی کاری اشاره داره.
◀️ مثال:
I'm glad I got a second chance to prove myself.
خوشحالم که یه فرصتِ دوباره بهم داده شد تا خودم رو ثابت کنم.

نکته‌ی 3:
اصطلاحِ make the most of something یعنی "از چیزی بهترین استفاده رو کردن". 💯این‌جا یه جورایی می‌خواد بگه "از دستِش نده!"

◀️ مثال:
We're only here for a week, so let's make the most of it.
ما فقط یه هفته این‌جا هستیم، پس بیایید تا می‌تونیم ازش استفاده کنیم.
#Quotation #نقل_قول
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🔤 Vocabulary
واژگان🔔
Behind / پشت

🟢سطح:A2 | متوسط ۲

بزن رو کادر زیر⤵️

کلمه “Behind” یک حرف اضافه (preposition) و قید (adverb) است.

کاربرد به‌عنوان حرف اضافه: (Preposition)

◀️وقتی یک شیء یا شخص در پشت چیزی قرار داره، از “behind” استفاده می شه.✍️
📍مثال ها‌:
• He was right behind us.
اون دقیقا پشت سرمون بود.
• Behind the mask.
پشت ماسک
• He was a year behind us.
اون یه سال از‌ ما عقب بود.

کاربرد به‌عنوان قید: (Adverb)

◀️وقتی حرکت یا موقعیتی رو در عقب نشان می‌دهیم، “behind” قید محسوب می شه.✍️
📍مثال‌:
• Get behind me baby.
عزیزم پشت سرم قایم شو.

• Who'’s behind all this?
کی مسئوله این قضیه اس؟

نکته:وقتی “behind” به‌عنوان قید استفاده می‌شه، نیازی به اسم بعدش نیست.
😀@rezaarashnia😀
#vocab #واژگان

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎧📢مهارت شنیداری

سطح: 🟠متوسط ۱| B1

لهجه:آمریکایی🇺🇸

🎬انیمیشن Inside out (2015)

😳کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده .👇👇

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

Penguins of Madagascar (2014) 🍿

💬𝐋𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐝𝐨𝐧'𝐭 𝐦𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫. 𝐈𝐭'𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐝𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭𝐬.

قیافه مهم نیست. کاری که می‌کنی مهمه.

این جمله یه پیامِ انگیزشی داره. می‌خواد بگه که توجه نباید صرفاً به ظاهر باشه. کِردار و کارهای شماست که ارزشِ شما رو نشون می‌ده.

🔽 برای نکات بیشتر بزن رو کادر زیر 🔽

نکته‌ی 1:
واژه‌ی looks یه اسمه که یعنی "ظاهر" و "قیافه". 👀
◀️ مثال:
Looks can be deceiving.
ظاهر می‌تونه فریبنده باشه.

نکته‌ی 2:
واژه‌ی matter این‌جا یه فعله و یعنی "اهمیت داشتن" و "مُهم بودن".
◀️ مثال:
Does it really matter?
واقعاً مُهمه؟

نکته‌ی 3:
عبارتِ what you do یعنی "کاری که انجام می‌دی". به کارها و کرداری که از شما سر می‌زنه اشاره داره.
👈 حواسِت باشه که what این‌جا سوال نمی‌سازه و در واقع یعنی "کاری که".

◀️ مثال:
What you do in your free time is your choice.
کاری که توی اوقاتِ فراغتِت انجام می‌دی، انتخابِ خودته.

نکته‌ی 4:
فعلِ count به‌معنیِ "مُحاسبه کردن" و "شِمُردن"، این‌جا به‌اصطلاح یعنی "مُهم بودن" و "به حساب اومدن". 💫 به اهمیت و ارزشِ چیزی اشاره داره.
◀️ مثال:
Experience counts for a lot in this job.
تجربه توی این کار خیلی مهمه.


#Quotation #نقل_قول
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎧📢مهارت شنیداری

سطح: 🟠متوسط ۱| B1

لهجه:آمریکایی🇺🇸


🎬 فیلم Dumb and Dumber (1994)

😳کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده .👇👇

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

💡​🇮​​🇩​​🇮​​🇴​​🇲​

🪙 𝐀 𝐩𝐞𝐧𝐧𝐲 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬 😕

☝️معنی: یه سکه می‌دم، بگو به چی فکر می‌کنی!

🇮🇷 معادل فارسی: چی تو کَله‌ت می‌گذره؟

☝️ کاربرد: وقتی کسی ساکته و می‌خوای بدونی به چی فکر می‌کنه.

🔽بزن رو کادر زیر🔽

💥زمانی استفاده می‌شه که یکی خیلی ساکت شده و تو افکارش فرو رفته، می‌خوایم از تو افکارش دَرِش بیاریم و بگیم چی تو ذهنش می‌گذره که انقدر ساکته.😒

😶مثال:
Example: "You seem quiet today. A penny for your thoughts?"
◀️ یعنی:
"امروز ساکت به نظر می‌رسی. یک پنی برای افکارت؟"

She looked lost in her thoughts, so I said "A penny for your thoughts?"

◀️یعنی: اون غرق در افکارش به نظر می‌رسید، برای همین گفتم "یه پنی برای افکارت؟"

📱 @rezaarashnia 📱
#idioms #اصطلاح

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎬متن کلیپ:
In a few hours, we'll reach the coast.

چند ساعت دیگه به ساحل می‌رسیم.

💬برای دیدن توضیحات بزن و کادر زیر:

🟪نکته‌ی 1:
فعل reach به معنی رسیدن به جایی هستش و هم معنی با arrive هستش.
◀️مثال:
We reached there at midnight.
نصف شب رسیدیم اوجا.
کلمه rich صفته و به معنای "پولدار" هستش.
تفاوت reach و rich در تلفظ صدای وسطشون (ای) هستش که در reach اییییییییی کشیده و بلند داریم ولی در rich ای کوتاه داریم.

🟪نکته‌ی 2:
کلمه coast به معنای کناره و ساحل دریا یا اقیانوس هستش.🏖️

◀️مثال:
We live near the coast, so we usually go to the beach at night.
نزدیکِ لبِ دریا زندگی میکنیم، بره همین معمولا شبا به ساحل میریم.

کلمه‌ی beach🏖 رو شاید از قبل بدونی که میشه ساحل ولی فرقش با coast اینه که beach یه بخش شنی و یا سنگ ریزه ای از coast هستش. در اصل coast به نواری از خشکی میگن که نزدیک دریاعه و میتونه صخره باشه یاهرچی ولی به بخش شنیش که مردم برای شنا و آفتاب گرفتن میرن میگن beach.🏖
به شهری که نزدیک دریا باشه هم میگن coastal city و توش از صفتی که از اسم coast ساخته شده، استفاده میکنن.

🟪نکته‌ی 3:
‏ a few به معنای "تعداد کم" هستش و in a few hours(توی چند ساعتِ آینده) قید زمانه و به آینده اشاره داره.
◀️مثال:
He'll be back in a few hours.🕓
چند ساعت دیگه برمیگرده.


😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

💡🇮​​🇩​​🇮​​🇴​​🇲​

👉𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐑𝐨𝐦𝐞, 𝐝𝐨 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐨𝐦𝐚𝐧𝐬 𝐝𝐨. 🏛

⬅️ معنی: وقتی در رم هستی، مثل رمی‌ها رفتار کن.

🇮🇷 معادل فارسی: خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو.

☝️کاربرد: وقتی به یه مکان جدید می‌ری، باید با مردم و فرهنگ اونجا یدست و هماهنگ بشی.🤝


🔽 بزن رو کادر زیر 🔽

🔽این ضرب‌المثل به این نکته اشاره داره که وقتی تو محیطی متفاوت از موقعیتی که همیشه بهش عادت داری هستی (مثل کشور، محل کار یا...)، بهتره آداب و رسوم و قوانین اونجارو رعایت کنی و مثل آدمای همونجا رفتار کنی تا مشکلی پیش نیاد و زودتر بتونی جا بیُ‌افتی.🧠

مثال ها:
➡️When visiting Japan, I learned to bow when greeting people. When in Rome, do as the Romans do.🤝

💬وقتی به ژاپن سفر کردم، یاد گرفتم که موقع سلام کردن تعظیم کنم. وقتی در روم هستی، مثل رومی‌ها رفتار کن.

➡️In Japan, I ate with chopsticks. When in Rome, do as the Romans do.🥢
💬 تو ژاپن با چاپستیک🥢 غذا خوردم. خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو!

😀@rezaarashnia😀
    #idioms  #اصطلاح

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

Jumanji:
Welcome to the Jungle (2017)🍿

☁️ It's a lot easier to be brave when you have lives to spare. It's a lot harder when you only have one life.
شجاع بودن خیلی آسون‌تره وقتی جونِ اضافی داری. خیلی سخت‌تره وقتی فقط یه جون داری.

#Quotation #نقل_قول

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎧📢مهارت شنیداری

سطح: 🟢مبتدی ۲| A2

لهجه:آمریکایی🇺🇸


🎬 سریال Family Guy (S16E04)

😳کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده .👇👇

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎬متن کلیپ:
Told ya.
بهتون گفتم.

توضیح بیشتر 👇

🔵 نکته‌ی 1:
صدای «د» وقتی بعدش صدای «ی» بیاد و با هم خونده بشن، صدای «ج» میدن.
د+ی = ج
آخرین حرف کلمه‌ی told «د» هستش و ضمیر «ya» با «ی» شروع میشه پس تلفظشون میشه یه چیزی شبیه: تُلج یا.
🔹مثال دیگه:
Did you know that?
اینو میدونستی؟
👈تلفظش میشه چیزی مثل «دیج یو نو..؟»

🔵 نکته‌ی 2:
جمله‌ی اصلی I told you بوده که توی محاوره «I» حذف شده و دوتا کلمه‌ی دیگه هم به هم وصل شدن و تلفظ شدن.
کلمه‌ی «ya» هم شکل خیلی خودمونی و کوچه بازاری از ضمیر you هستش.

🔵 نکته‌ی 3:
گزینه‌ی دیگه شامل قانون زیر توی تلفظ انگلیسی میشه:
صدای ت + صدای ی = صدای چ
Taught you= تآچ یو


👈افعال told و taught هردو شکل گذشته‌ی فعل‌های زیر هستن:
tell = گفتن، بیان کردن🗣
گذشته‌اش told
teach = درس دادن👨🏻‍🏫👩🏻‍🏫
گذشته‌اش taught

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🔤 Vocabulary
واژگان🔔
Cheer up/ 😊خوشحال باش

🟢سطح:A2 | متوسط ۲

بزن رو کادر زیر⤵️

🌈Cheer up” دقیقاً یعنی چی؟

Cheer up
یه فعل عبارتی (phrasal verb) هست که یعنی سرحال شو، شاد باش.🍀

❗️معمولاً کی استفاده می‌شه؟
وقتی یکی حالش گرفته‌ست، مثلاً امتحانش رو خراب کرده، دلش شکسته، کارش جور نشده، یا کلاً کلافه‌ست، بهش می‌گیم “cheer up!” یعنی “بابا یه کم خوشحال
باش، دنیا که تموم نشده!
💔

◀️مثالا:

💎 “Hey, cheer up! Everything will be fine.”

هی شاد باش، همه‌چی درست می‌شه.

⭐️ اگه بگی “Cheer her up!” یعنی حال یه نفر دیگه رو خوب کن.

“She’s sad. Let’s cheer her up with a surprise.”

ناراحته. بیا با یه سورپرایز حالشو خوب کنیم.

⭐️ اگه بگی”something cheered me up”
یعنی یه چیزی باعث شد خوشحال شی.

“That funny video really cheered me up.”

اون ویدیو بامزه حالمو بهتر کرد.

😀@rezaarashnia😀
#vocab #واژگان

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

💡🔤🔤🔤🔤🔤

☁️𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐜𝐥𝐨𝐮𝐝 𝐡𝐚𝐬 𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐯𝐞𝐫 𝐥𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠🔹

☝️ معنی: هر ابری، یک لبه‌ی نقره‌ای داره‌.

🇮🇷 معادل فارسی: پایان شب سیه سپید است.

☝️ کاربرد: حتی تو سخت‌ترین شرایط، همیشه می‌شه نقاط روشن و امیدبخشی پیدا کرد.🌱

🔽بزن رو کادر زیر🔽

💥این ضرب‌المثل، به این نکته اشاره داره که تو هر وضعیت بد و ناامیدکننده‌ای، جنبه‌های مثبتی نیز وجود هست. به عبارت دیگه، حتی تو سخت‌ترین شرایط، همیشه می‌شه چیزای روشن و امیدبخشی پیدا کرد.🥹❤️‍🩹

◀️مثال:
Even though the event was canceled due to rain, we ended up having a wonderful day at the indoor museum. Every cloud has a silver lining.

یعنی:
با وجود اینکه مراسم به خاطر بارندگی لغو شد، ما روز فوق‌العاده‌ای رو توی موزه گذروندیم. هر ابری یک پوشش نقره‌ای داره.

💔Silver lining:
کنایه از یه نور امید یا فرصت در میان تاریکی‌هاست.

#idioms #اصطلاح
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

📍🏆انگلیسی توی موقعیت:

💭فرض کنید رفتید یه رستوران و کافه🍽☕️ میخواید یه چیزی سفارش بدید.

🤔میخوایم ببینیم چه جوری سفارش میگیرن و چه جوری سفارش میدن.

▶️ویدیوی بالارو 😛ببین و بعد متن دیالوگشون و ترجمشون رو تو کادر زیر بخون:🔽

1️⃣
- What can I get you?📝
- Oh, I'll have a cheese pizza.🍕
- چی برات بیارم؟
- اوه، یه پیتزای پنیری میخوام.
2️⃣
- What would you like to order?
- I'll have the french toast, side of bacon and a coffee.🍞🥓☕️
- چی میل دارید سفارش بدید؟
- تُست فرانسویتون، بِیکن و یه قهوه.


😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🗣🎙لهجه و تلفظ
🙂خب بریم ببینیم عبارت Did you hear (شنیدی؟)چطور تو لهجه‌های مختلف تلفظ می‌شه؟ 📣⚡️
بزن رو کادر زیر🔽🔽

🇺🇸آمریکایی🗽:
خیلی وقتا "did you" تبدیل می‌شه به"دیجو/دیجیو" یا حتی "دیجا ".

🇬🇧بریتانیایی💂:
بریتانیایی‌ها معمولاً واضح‌تر تلفظ می‌کنن، ولی باز هم "did you" رو به "دیجو/دیجیو" نزدیک میکنن.
مثلاً : ?Did you hear (دیجو هییِ؟).

☝️👨‍🏫به این اتفاق ترکیب صداها و شبیه شدنشون به یه صدای دیگه assimilation گفته میشه که وقتی سریع حرف می‌زنیم، صداها به هم وصل می‌شن و انگار کوتاه تر میشن و شبیه صدای دیگه‌ای میشن.
☝️در بعضی موارد، یک صدا تحت تأثیر صدای حرف بعد یا قبلش، تغییر می‌کنه.
📌مثلا در عبارت "did you" صدای "د - D" قبل از "ی - Y" اومده و "ج" شنیده میشه

نکته :
این تلفظ‌ها بیشتر تو مکالمات غیررسمی و خودمونی استفاده می‌شه🤝 و حواستون باشه که توی فیلم و سریال ها غالبا این حالت رو میشنوید.

نکته :
تلفظ حرف "r" در انتهای کلمات، یکی از تفاوت‌های اصلی بین لهجه‌های آمریکایی و بریتانیایی هستش.
در لهجه آمریکایی حرف "r" در انتهای hear تلفظ میشه اما در لهجه بریتانیایی معمولا "r" شنیده نمیشه.😭👩‍💻
#pronunciation #accents #لهجه #تلفظ
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

❤️عبارات پرکاربرد با “behind”

🔤Behind the scenes → پشت صحنه
📌A lot happens behind the scenes in a movie.
(در فیلم‌ها، پشت صحنه اتفاقات زیادی رخ می‌دهد.)

🔤Fall behind → عقب افتادن
📌He fell behind in his studies.
(او در درس‌هایش عقب افتاد.)

🔤Leave behind → جا گذاشتن
📌I left my keys behind.
(کلیدهایم را جا گذاشتم.)

🔤Be behind someone → حمایت کردن
📌Don’t worry, I’m behind you.
(نگران نباش، من پشتت هستم.)


😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎬متن کلیپ:🍿
Ha-ha! So long, sucker!

ها ها! فعلا، احمق!

💬برای دیدن توضیحات بزن رو کادر زیر:🔽

نکته‌ی 1:
عبارت "So long" یه جور خداحافظیِ غیررسمیه. مثلِ اینکه به فارسی بگیم "فعلاً" یا "به درود". 👋👋
◀️مثال:
So long, see you Thursday.
فعلا. پنجشنبه میبینمت.

نکته‌ی 2:
کلمه‌ی "Sucker" یه کلمه‌ی توهین‌آمیزه و به کسی گفته می‌شه که احمقه یا زود گول میخوره و ساده لوحه.
◀️مثال:
Don't be a sucker; you believe everything you read online.
احمق و ساده لوح نباش. تو هرچی آنلاین میخونی رو باور میکنی.


😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

💡​🇮​​🇩​​🇮​​🇴​​🇲​

😇𝐇𝐨𝐧𝐞𝐬𝐭𝐲 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐩𝐨𝐥𝐢𝐜𝐲 ⚖️

☝️ معنی: صداقت، بهترین سیاست است.

🇮🇷 معادل فارسی: مصلحت در راستی و درستی است.

☝️ کاربرد: وقتی می‌خوایم بگیم که راستگویی همیشه بهترین گزینه‌ست.

⤵️بزن رو کادر زیر⤵️

این ضرب‌المثل بیانگر اینه که راستگویی و صداقت بهترین راه برای مواجهه با مشکلات و موقعیت‌های مختلف زندگیه.
در واقع، صداقت نه تنها از بروز مشکلات جلوگیری می‌کنه، بلکه اعتماد و احترام دیگرانم جلب می‌کنه.🤗

◀️مثال‌ها:
He always tells the truth because he believes that honesty is the best policy.

یعنی: اون همیشه حقیقتو می‌گه، چون باور داره که صداقت بهترین سیاسته.

لغات
Honesty: درستکاری، صداقت

Policy: قوانین، سیاست، رَویه


#idioms #اصطلاح
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎬متن کلیپ:
I read you.
میفهمم چی میگی.

💬برای دیدن توضیحات بزن و کادر زیر:🔽

نکته:
اینجا کلمه "read" معنیِ متفاوتی پیدا کرده و به جای "خوندن"، به معنیِ "فهمیدن" و "متوجه شدن" به کار رفته.🧠 این عبارت بیشتر تو موقعیت‌های غیررسمی و دوستانه استفاده میشه و وقتی کسی حرف یا منظورِ شخصِ دیگه رو می‌فهمه، بهش میگه "I read you" یعنی "فهمیدم منظورت چیه." یا "متوجه‌ات شدم."
◀️مثال:
- I don't have time to learn English.✍️
- I read you.
- وقت ندارم انگلیسی یاد بگیرم.
- میفهمم چی میگی.
فعل lead به معنای رهبری کردن و کنترل کردن یک یا چند نفر هستش.

◀️مثال:
He led the country for ten years.
ده سال کشور رو رهبری کرد.

😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

لینک وبینار رو میذارم تو این کانال 👇
/channel/dollrx

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

Zootopia (2016)🍿

☁️The only thing we have to fear is fear itself.

تنها چیزی که باید ازَش بترسیم، خودِ تَرسه.


منظورِش از این جمله اینه که نباید از هیچ‌چیز ترسید.😌

🟪 نکته‌ی 1:
واژه‌ی fear به‌عنوانِ اسم یعنی "ترس" و فعل یعنی "ترسیدن (از چیزی)".

◀️ مثال:
I fear death.
☠️
از مرگ می‌ترسم.

🟪نکته‌ی 2:
واژه‌ی itself به‌معنیِ "خودِش" یه ضمیرِ انعکاسیه، مثلِ myself به‌معنیِ "خودَم" و yourself به‌معنیِ "خودِت". از itself برای چیزها و حیوانات استفاده می‌کنیم.
🙂

◀️مثال:
The cat was washing itself.
🙃
گربه داشت خودِشو می‌شُست.


#Quotation #نقل_قول
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎧📢مهارت شنیداری

سطح: 🟠متوسط ۱| B1

لهجه:جامائیکایی🇯🇲


🎬 انیمیشن Migration (2023)

😳کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده .👇👇
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

💬این جمله یادآوری می‌کنه که شجاعت چه‌قدر می‌تونه تحت تاثیر شرایط و داشته‌هامون باشه، و این‌که شجاعت واقعی وقتیه که با وجود ترس‌ها، کار درست رو انجام می‌دیم.


🎬نکات دیالوگ فیلم :

🟪 نکته‌ی 1:
عبارتِ a lot easier/harder یعنی "خیلی آسون‌تره/سخت‌تره". واژه‌های easier و harder می‌شن حالتِ مقایسه‌ایِ صفت‌های easy و hard. عبارتِ a lot هم یعنی "خیلی" و "بسیار".
◀️مثال:
It's a lot easier to learn a language when you're younger.
✍️
یاد گرفتنِ زبان وقتی جوون‌تری خیلی آسون‌تره.

🟪 نکته‌ی 2:
عبارتِ lives to spare یعنی "جان‌های اضافی". از to spare به‌معنیِ "اضافی" و "زاپاس" استفاده می‌کنیم.
◀️ مثال:
We paid our bills and still had money to spare.🤑
قبض‌هامونو پرداخت کردیم و هنوز پولِ اضافی داشتیم.


😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🤔جواب و توضیح:
🎬متن کلیپ:
Ah, cripes!
آخ، ای وای!

⤵️ بزن رو کادر زیر

👈نکته:
حرفِ ندایِ cripes رو برای نشون دادنِ شگفتی، عصبانیت یا دلخوری به کار می‌برن، و وابسته به جوری که گفته میشه میتونه معادلهای مختلفی مثل "ای وای"،  "خدای من"، "ای دادِ بی‌داد"و "گندش بزنه" داشته باشه.
☝️ این واژه فُرمی تغییریافته از Christ به‌معنیِ "عیسی مسیح" ـه، و خودمونی و غیررسمیه.

◀️مثال:
C‌‎ripes, what a big spider!🕷
ای وای، چه عنکبوت بزرگی!

توی انگلیسی بریتانیایی🇬🇧 به چیپس میگن crisps.


😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

💡🇮​​🇩​​🇮​​🇴​​🇲​

☺️𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐥𝐲 𝐛𝐢𝐫𝐝 𝐜𝐚𝐭𝐜𝐡𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐦.🪱

☝️یعنی "پرنده‌ی سحرخیز کرم را می‌گیرد."

🇮🇷 معادل فارسی: سحرخیز باش تا کامروا باشی.

💥 این ضرب‌المثل به این نکته اشاره داره که افرادی که زودتر از بقیه شروع به کار و تلاش می‌کنن، بیشتر موفق می‌شن و به نتایج بهتری دست پیدا می‌کنن.😎

🔽 بزن رو کادر زیر 🔽

🔑نکات کلیدی و مثال:
☀️"Early bird"
به معنای کسی که زود از خواب بیدار می‌شه یا زودتر از دیگران شروع به کار می‌کنه.

🪱"Worm"
تو این ضرب‌المثل به عنوان نمادی از موفقیت یا فرصت استفاده می‌شه.
💎Example:
I got to the store early and got the best deals. The early bird catches the worm!

💭 زود به فروشگاه رفتم و بهترین تخفیف‌ها رو گرفتم. سحرخیز باش تا کامروا باشی!
😀@rezaarashnia😀
#idioms #اصطلاح

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🧏🏻‍♂️🧏🏻‍♀️🔊مهارت شنیداری

سطح: 🟢 مبتدی ۲ | A2

لهجه: آمریکایی🇺🇸

🍿🎥✮⋆˙ انیمیشن Migration (2023)
❓کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده.👇🏻

Читать полностью…
Subscribe to a channel