سفارش ویراستاری تخصصی برای مقاله و کارهای پژوهشی در حوزههای علوم سیاسی و روابط بینالملل پذیرفته میشود. برقراری ارتباط: @sabtename_virastari
نقل مشهوری از علامه طباطبایی دربارهٔ شعری از ایرجمیرزا وجود دارد. گفته میشود وقتی این شعر را شنید، با تحسین گفت که ایکاش ایرج [مالکیت] این شعر را به من میداد، و من نیز المیزان را به او. اطرافیان که از این سخن متعجب شده بودند، یادآوری کردند که ایرج میرزا شاعر هجو و هزلگوست. علامه با آرامش پاسخ داد: «میدانم، دیوان شعرش همینجاست نزد من. خوب میشناسمش.» سپس با نگاهی عمیق ادامه داد: «تو فکر میکنی کسی که چنین شعری گفته، امام حسین روز قیامت رهایش میکند؟»
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
#نمونه_کار
موضوع: روابط بینالملل
📚نشریۀ «رهیافت» را از اینجا ببینید
✍️ویراستهٔ شرکتکنندگان دورهٔ آموزشی «ویراستیار»
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
🏅نزدیکی اجزای فعلهای مرکب
بهتر است اجزای فعلهای مرکب تا حد امکان در کنار یکدیگر قرار گیرند تا جملهها روانتر و قابلفهمتر شوند.
⭕️ او مشغول به نوشتن مقاله شد.
🟢 او به نوشتن مقاله مشغول شد.
⭕️ ما متکی به حمایت خانوادهمان هستیم.
🟢 ما به حمایت خانوادهمان متکی هستیم.
⭕️ او علاقهمند به یادگیری موسیقی است.
🟢 او به یادگیری موسیقی علاقهمند است.
⭕️ باران شدید منجر به سیل شد.
🟢 باران شدید به سیل منجر شد.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
🏅تبدیل فایل pdf به word
(بدون هیچ افزونه و برنامۀ نصبی)
#کاربردی #word #همرسانی #ذخیره
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
✍️آیا در نوشتار رسمی میتوان دو نشانۀ ؟ و ! را پشت هم آورد؟
سلر، ف (۱۴۰۲). ویراستار خرابکار (ترجمۀ فاطمه ترابی). تهران: نی (صفحۀ ۸۰)
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
✍️سادهنویسی: راز نثر فصیح و تأثیرگذار
در زبان معیار، نثر فصیح و زیبا متنی است که با کمترین واژگان، بیشترین معنا را منتقل کند. امروزه در نثرهای روزنامهای و اداری، استفاده از فعلهای مرکب و طولانی بهجای فعلهای ساده رواج یافته و برخی نویسندگان تصور میکنند هرچه عبارات طولانیتر باشند، فصیحترند. اگرچه استفاده از این فعلها نادرست نیست، در نثر علمی و دانشگاهی بهتر است از درازنویسی پرهیز شود و واژههای سادهتر به کار روند.
پیشنهادهای جایگزین برای فعلهای مرکب:
ابتیاع کردن ← خریدن
ابراز (اظهار) تشکر کردن ← تشکر کردن
اتخاذ کردن ← گرفتن
ارسال کردن ← فرستادن
اطلاع حاصل کردن ← آگاه شدن، فهمیدن
اظهار تغافل کردن ← تغافل کردن
بازدید به عمل آوردن ← بازدید کردن
برخوردار بودن ← داشتن
بررسی به عمل آوردن ← بررسی کردن
به خود اختصاص دادن (مثلاً جایزه اول را) ← کسب کردن، گرفتن
به رشته تحریر کشیدن ← نوشتن
به عمل آوردن ← انجام
✍️معرفی شاعران ایرانی
#خیام
🌐منبع
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
🎖چگونه از شکستگی جدول در word جلوگیری کنیم؟
#کاربردی #word #همرسانی #ذخیره
|🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
✍️شگفتی ساز حوزۀ ادبیات و حکمت کلاسیک در ایران
بدیعالزمان فروزانفر، با نام اصلی محمدحسین بشرویهای، از بزرگترین ادیبان و پژوهشگران حکمت و ادب کلاسیک ایران بود که در سال ۱۲۷۶ شمسی در بشرویه به دنیا آمد. او تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند و سپس در مشهد و تهران نزد استادان برجستهای چون ادیب نیشابوری آموزش دید. فروزانفر بهسرعت وارد حوزۀ تدریس شد و در نهادهای مهمی چون دارالفنون و دانشگاه تهران به مقامهای علمی بالایی رسید. مهمترین دستاورد او پژوهشهای دقیق و تصحیحات ماندگارش درباره آثار مولاناست که از جمله آنها میتوان به تصحیح «کلیات شمس» در ۱۰ جلد، «فیه ما فیه» و «معارف» اشاره کرد؛ آثاری که طی چهار دهه پژوهش حاصل شدند و بنیان مطالعات مولویپژوهی مدرن در ایران را شکل دادند. او در کنار فعالیتهای علمی، عضو مجلس سنا و رئیس کتابخانه سلطنتی نیز بود. فروزانفر در سال ۱۳۴۹ در ۷۳ سالگی چشم از جهان فروبست.
🟡تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
💢«که» اضافی پساز «وقتی»
🔸در نگارش علمی، خیلی وقتها، آوردن «که» پساز «وقتی» یا «هنگامی» ضرورتی نداره. بهمخصوص وقتی چند واژۀ بعدتر، دوباره «که» نوشته میشه. اینجاست که باید «که» اول رو حذف کنیم تا جملهمون روان و حرفهایتر بشه.
🔍 نمونۀ اول:
❌وقتی که دربارۀ نظریۀ فوکو که در پژوهشم استفاده کرده بودم صحبت کردم، استاد واکنشی نشون نداد.
❌وقتی دربارۀ نظریۀ فوکو که در پژوهشم استفاده کرده بودم صحبت کردم، استاد واکنشی نشون نداد.
🔍 نمونۀ دوم:
❌وقتی که از یافتههای پیمایشی که در ترم قبل جمعآوری کرده بودم دفاع کردم، داورها سؤال خاصی نپرسیدن.
✅وقتی از یافتههای پیمایشی که در ترم قبل جمعآوری کرده بودم دفاع کردم، داورها سؤال خاصی نپرسیدن.
🧠 نکته:
اگه پساز «وقتی» یا «هنگامی»، جمله با همون روانی بدون «که» هم معنا داشت، حتماً «که» رو حذف کنید. شاید این یک تغییر کوچک باشه، اما نشانۀ دقت و تسلط نگارندهست.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
🏅اگر درگیر نوشتن کتاب، رساله، پایاننامه، مقاله و... هستی، ما بهت کمک میکنیم:
🖋✨ کارگاه جدید آفلاین «اصول و مبانی ویرایش علمی و درستنویسی»
🌟 همراه با صدور گواهی معتبر و دسترسی به فایلهای ضبطشده
📌 ۶ ساعت آموزش کاربردی و هدفمند
💰 بهای دوره: ۲۹۹ هزار تومان
🎁 هدیه: به دورۀ «نگارش و ویرایش پژوهش با نرمافزار Word» بهارزش ۱۲۹ هزار تومان
📚 مشاهده سرفصلهای دقیق و کاربردی دوره از اینجا
🎖تاکنون بیش از ۶۵ شرکتکننده از این دوره استفاده کردهاند.
🔖 مهارتهای نگارشی و ویرایشی خود را به شکلی مؤثر تقویت کنید!
🌻همراه با عضویت در گروه پرسش و پاسخ ویراستاری
📊همراه با رضایت شرکتکنندگان
✅ برای ثبتنام و دریافت محتوای دوره به آیدی تلگرام زیر پیام دهید:
👉 @Virastyar_Admin
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
📢 دوره مجازی «پیوند ادبیات کهن با زندگی امروز»
🎙 مدرس: دکتر ارسطو جنیدی
(استاد دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران شمال)
⏳ زمان برگزاری: چهارشنبهها، ساعت ۱۹:۳۰ تا ۲۱:۰۰ به وقت ایران
✨ همراه شوید با سفری نو به دل شاهکارهای ادبیات کهن و کشف پیوندهای الهامبخش آن با زندگی معاصر.
🔹 برای دریافت اطلاعات بیشتر، در تلگرام یا واتساپ به شماره 09127370885 پیام ارسال فرمایید.
📚@kanonekhanesheasareadabi
📚 دوره آفلاین خوانش و شرح جامع «گلستان سعدی»
🎙با تدریس دکتر محمدامیر جلالی
(دانشیار و عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی)
✨فرصتی بینظیر برای دوستداران ادب فارسی که میخواهند با نگاهی دقیق و ژرف به یکی از شاهکارهای ادبیات کلاسیک ایران بپردازند.
🔹 برای دریافت اطلاعات بیشتر، لطفاً در تلگرام یا بله به شماره 09127370885 پیام ارسال فرمایید.
📚@kanonekhanesheasareadabi
🏅این فایل از کتاب بوف کور، نسخهای کپیشده به خط صادق هدایت است که توسط خود او از بمبئی برای محمدعلی جمالزاده در سوئیس ارسال شده و بعدها جمالزاده آن را به کتابخانهی مرکزی دانشگاه تهران اهدا کرد. افزونبر متن اصلی، نمایشنامهی «خیمهشببازی در سه پرده» نیز به این نسخه ضمیمه شده و وجود یادداشتهایی از ایرج افشار، محمدعلی جمالزاده و صادق هدایت، ارزش اسنادی و ادبی این مجموعه را دوچندان کرده است.
📚محل نگهداری این اثر، مخزن نسخ خطی کتابخانهی مرکزی دانشگاه تهران است.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
✍️ کاربرد نادرست حروف اضافه در زبان فارسی
در زبان فارسی، هر فعل با حرف اضافه خاصی به کار میرود و استفادۀ نادرست از آنها میتواند موجب ابهام یا ناهنجاری زبانی شود. بنابراین، دقت در انتخاب حرف اضافه متناسب با فعل، از ضرورتهای نگارش درست است. برخی از نمونههای متداول کاربرد نادرست حروف اضافه، به شرح زیر است:
❌ شیعیان در هتک حرمت عتبات عالیات سوگوار شدند.
✅ شیعیان بهخاطر هتک حرمت به عتبات عالیات، سوگوار شدند.
❌ سفیر پاکستان علاقه عمیق دولت و ملت کشورش را برای توسعه روابط فرهنگی و سیاسی با جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد.
✅ سفیر پاکستان علاقه عمیق دولت و ملت کشورش را به توسعه روابط فرهنگی و سیاسی با جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد.
❌ شما میتوانید بهوسیله نامه، درخواست خود را بفرستید.
✅ شما میتوانید با نامه، درخواست خود را بفرستید.
❌ دروازهبان توپ را برای مدافع کناری واگذار کرد.
✅ دروازهبان توپ را به مدافع کناری واگذار کرد.
❌ کماکان بازی با حساب ۲-۱ برای ایران ادامه دارد.
✅ کماکان بازی با حساب ۲-۱ بهنفع ایران ادامه دارد.
❌ او با شنیدن این سخنان، ناراحت شد.
✅ او از شنیدن این سخنان، ناراحت شد.
⚠️ تطابق نداشتن حرف اضافه با افعال همپایه
یکی از خطاهای رایج، بهکار بردن یک حرف اضافه برای چند فعل است که فقط با یکی از آنها سازگار است:
❌ برای ما که در خوابگاه ساکنیم، رفتن و برگشتن از کلاس طولی نمیکشد.
✅ برای ما که در خوابگاه ساکنیم، رفتن به کلاس و برگشتن از آنجا طولی نمیکشد.
🔍 در این جمله، «از» تنها با «برگشتن» میآید.
❌تأمل و نگریستن به دریا، آدمی را سرشار از وجد و سرور میکند.
✅نگریستن به دریا و تأمل دربارۀ آن، آدمی را سرشار از وجد و سرور میکند.
🔍 در این جمله، «به» تنها با «نگریستن» و «دربارۀ» با «تأمل» میآید.
📚منبع:
ملکثابت، مهدی (۱۳۹۵). بهنویسی: راهنمای درستنویسی و ویرایش متن. یزد: انتشارات دانشگاه یزد، صص. ۱۵۳-۱۵۵.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
✍️واژۀ «افسر»
۱. خاستگاه و سیر تحول واژهٔ «افسر» در زبانهای ایرانی
واژهٔ «افسر» در فارسی امروز به معنای «درجهدار نظامی» یا «مقام رسمی» کاربرد دارد، اما پیشینهٔ آن به زبان پهلوی (فارسی میانه) بازمیگردد. در پهلوی، شکل این واژه احتمالاً abēšar یا abšar بوده که معنای «سرور، فرمانده یا رئیس» را داشته است. این واژه از ترکیب دو جزء تشکیل میشود:
اول، abē- / ab-: به معنای «فرمان» یا «اقتدار»
دوم، šar: برگرفته از xšaθra- اوستایی، به معنای «فرمانروایی» یا «قدرت سلطنتی»
در گذر از فارسی میانه به فارسی دری، این واژه به صورت «افسر» تثبیت شد و معنای آن به مفاهیم نظامی و مقامی محدودتر گسترش یافت.
در متون کلاسیک فارسی، بهویژه شعر، «افسر» گاه به معنای «تاج» نیز به کار رفته است. این کاربرد مبتنی بر پیوند نمادین تاج با مفاهیمی چون قدرت، سلطنت و برتری بوده است. حافظ در اینباره میگوید:
«بر سر خاک من گذر کن، افسر خسروانی بده»
در اینجا، «افسر» بهوضوح به معنای تاج پادشاهی آمده است. با این حال، این معنا در زبان امروز منسوخ شده و «افسر» عمدتاً به جایگاههای نظامی اطلاق میشود.
ریشهٔ واژهٔ «افسر» را میتوان به نیاهندواروپایی بازگرداند، بهویژه به ریشههایی چون *ser- یا *ker- که در شاخهٔ هندوایرانی معنای «سر»، «بالا»، یا «برتری» داشتهاند. ردپای این ریشه در زبانهای مختلف هندواروپایی قابلمشاهده است:
سانسکریت: śiras (شیرَس) = سر
اوستایی: sar- / sarō = سر، رئیس
پارسی باستان: θarā- / sarā- = بالا، فرمان
یونانی باستان: kephalē = سر
لاتین: cervix = گردن
انگلیسی: head
در زبانهای ایرانی، این ریشه به واژههایی مانند xšaθra- (سلطه) انجامید که بعدها در ترکیبهایی همچون «شاه»، «شهریار» و «افسر» باقی ماند.
درحالیکه واژهٔ فارسی «افسر» از مفاهیمی چون «سر»، «برتری» و «فرمانروایی» مشتق شده، واژهٔ انگلیسی officer ریشهای کاملاً متفاوت دارد:
واژۀ officer از واژهٔ لاتین officium به معنای «وظیفه، خدمت، مسئولیت» مشتق شده است. officium خود از ترکیب دو واژهٔ لاتین opus (کار) و facere (انجام دادن) شکل گرفته است، به معنای دقیق: «کسی که کاری را انجام میدهد». این واژه از طریق فرانسوی کهن (oficier) وارد انگلیسی شد و در کاربردهای نظامی، دولتی و اداری تثبیت گردید.
واژهٔ «افسر» در فارسی با تکیهبر ریشههایی کهن از نظامهای سلطنتی و اقتدارگرای باستانی، مفاهیمی چون «برتری، فرمانروایی و ریاست» را در خود دارد. در مقابل، officer انگلیسی از سنت حقوقی و اداری لاتین برآمده و بر مفهوم «وظیفه و مسئولیت اجرایی» استوار است. شباهت این دو واژه در معنای امروزی (اشاره به مقام رسمی یا نظامی) حاصل مسیرهای زبانی همجهت، نه اشتراک تاریخی یا ریشهای است.
با سلام و وقت بخیر.
دورهی آفلاین نگارش و ویرایش پژوهش با نرمافزار word، بهطور رایگان در اختیارتون قرار میگیره. این دوره برای افرادی که درگیر نوشتن مقاله، پایاننامه و رساله هستند، مفید و کابردی است.
💢توجه داشته باشید که تنها ۱۰۰ نفر اول میتوانند رایگان وارد شوند:
/channel/+DopdCZbzbss2Njdk
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
سلام به دوستان عزیز. امیدوارم که خوب باشید.
فردا فعالیتمون رو از سر میگیریم.
روح هممیهنانی که در این جنگ تحمیلی جونشون رو از دست دادند، شاد و آرام🖤
✍️معرفی شاعران ایرانی
#عطار_نیشابوری
🌐منبع
✅ تلگرام
🔴 اینستاگرام
✍️ گروه ویراستاران
✍️عبارت فعلی چیست؟
عبارت فعلی، ترکیبی است از «حرف اضافه + اسم + فعل ساده» که مجموعاً معنایی تازه و مستقل میسازد. این ساختار در زبان فارسی بسیار رایج است و باید با دقت ویرایش شود.
🔹مثالها:
از دنیا رفت ← فوت کرد
از پا درآمد ← تسلیم شد
به کار میگیرد ← استفاده میکند
به شهادت رسید ← شهید شد
بر پا میکنیم ← برگزار میکنیم
🎖نکتۀ اول:
عبارتهای فعلی باید با فاصلۀ کامل نوشته شوند. چون از سه واژهٔ مستقل تشکیل شدهاند، نباید آنها را بههم چسباند:
✅درست:
از دنیا رفت
به یاد آورد
مورد توجه قرار گرفت
در نظر گرفت
❌نادرست:
ازدنیا رفت
بهیادآورد
مورد توجه قرارگرفت
درنظر گرفت
💢هنگام مصدرسازی میتوان آنها را با نیمفاصله نوشت:
ازدنیارفتن
بهکارگرفتن
درنظرگرفتن
📝برخی از عبارتهای مصدری پرکاربرد:
دربرگرفتن، بهیادآوردن، ازپاافتادن، بهکارگرفتن، درنظرداشتن، ازچشمافتادن، موردتوجهقراردادن، بهتصویرکشیدن، بهفراموشیسپردن، جانبهجانآفرینتسلیمکردن و ... .
🎖نکتۀ دوم:
فاصلهگذاریِ مصدرها به دو صورت فاصلۀ کامل و نیمفاصله انجام میشود که هر دو درست است، اما در نوشتهها و ویرایش، باید از قاعدۀ یکدستنویسی پیروی کرد و به یک نسخه پایبند باشیم.
🏅اگر درگیر نوشتن کتاب، رساله، پایاننامه، مقاله و... هستی، ما بهت کمک میکنیم؛ دیگه نیازی نیست چند میلیون برای ویراستاری هزینه کنی:
🖋✨ کارگاه جدید آفلاین «اصول و مبانی ویرایش علمی و درستنویسی ۱۴۰۴»
🌟 همراه با صدور گواهی معتبر و دسترسی به فایلهای ضبطشده
📌 ۶ ساعت آموزش کاربردی و هدفمند
💰 بهای دوره: ۲۹۹ هزار تومان
🎁 هدیه: دورۀ «نگارش و ویرایش پژوهش با نرمافزار Word» بهارزش ۱۲۹ هزار تومان
📚 مشاهده سرفصلهای دقیق و کاربردی دوره از اینجا
🎖تاکنون بیش از ۷۵ شرکتکننده از این دوره استفاده کردهاند.
🔖 مهارتهای نگارشی و ویرایشی خود را به شکلی مؤثر تقویت کنید!
🌻همراه با عضویت در گروه پرسش و پاسخ ویراستاری
📊همراه با رضایت شرکتکنندگان
✅ برای ثبتنام و دریافت محتوای دوره به آیدی تلگرام زیر پیام دهید:
👉 @Virastyar_Admin
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
با درود به همراهان گرامی.
باتوجهبه نزدیکیِ ایام دفاع از پایاننامهها و رسالههای دانشجویان، در تلاش هستیم دورۀ فهرستنویسی در word و چند نرمافزار کاربردی رو تا چند هفتۀ دیگه برگزار کنیم. خبر دقیق نامنویسی رو هم همینجا بهتون میگیم. اصلا هم نگران هزینهش نباشید.
مورد بعدی، اینه که ما واقعا برای تولید محتوای کانال وقت میذاریم. لطفا با لایکهاتون از ما حمایت کنید؛ این حداقل کمک شما به ماست❤️🙏
✍️کاربرد صیغهٔ مجهول فعل با آوردن نهاد جمله
✨ فعل مجهول، فعلیست که کنش را به مفعول نسبت میدهد.
📘 مانند: کتابی خریده شد.
📍 موارد استفاده از فعل مجهول عبارتاند از:
1- وقتی که نهاد معلوم نباشد:
کیف دزدیده شد.
2- وقتی که گوینده فقط به خودِ فعل توجه دارد و نهاد برای او اهمیتی ندارد:
خیابان کنده شده است.
3- وقتی که گوینده نمیخواهد نام نهاد را ببرد یا اهمیت فعل و مفعول بیشتر از نهاد است:
خرمشهر بازپس گرفته شد.
⚠️ با توجه به موارد بالا، آوردن نهاد همراه با فعل مجهول در زبان فارسی نادرست است.
❌ نادرست: نهجالبلاغه توسط سیدرضی گردآوری شده است.
✅ درست: مرحوم سیدرضی نهجالبلاغه را گردآوری کردهاست.
❌ نادرست: این کتاب بهوسیلهٔ او خریداری شد.
✅ درست: او این کتاب را خرید.
📚 منبع: ملکثابت، مهدی (۱۳۹۵). بهنویسی (راهنمای درستنویسی و ویرایش متن). یزد: انتشارات دانشگاه یزد، (ص ۱۴۰–۱۴۱).
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
✍️خدمتگزار یا خدمتگذار؟
📚 کمپفر (۱۴۰۱). سفرنامهٔ کمپفر (ترجمهٔ کیکاووس جهانداری). تهران: خوارزمی.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
🏅خبر خوب
بهزودی یک جلسۀ آنلاین برای آموزش فهرستنویسی و صفحهآرایی در word خواهیم داشت.
این پیام رو به دوستانی که مشغول نوشتن رساله یا پایاننامه هستند، بفرستید.
✍️ارجاعدهی به فیلم، سریال و مستند بهسبک APA
✅فیلم سینمایی
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (سال). عنوان سریال [فیلم/ سریال]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Weir, P. (Director). (1989). Dead poets society [Film]. Touchstone Pictures.
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (سال شروع–سال پایان). عنوان سریال [TV series]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Gansa, A., & Gordon, H. (Executive Producers). (2011–2020). Homeland [TV series]. Showtime.
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (تاریخ پخش). عنوان اپیزود (Season x, Episode y) [TV series episode]. In تهیهکننده(ها), عنوان سریال [TV series]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Gansa, A. (Writer), & Glatter, L. L. (Director). (2013, September 29). Tin man is down (Season 3, Episode 1) [TV series episode]. In Gansa, A., & Gordon, H. (Executive Producers), Homeland [TV series]. Showtime.
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (سال). عنوان مستند [Documentary]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Delhaye, M. (Director). (2005). The fall of Hitler [Documentary]. History Channel.
🏅چگونه فونت فایل word در همهٔ دستگاهها بدون بههمریختگی دیده شود؟
Word → File → Options → Save → Embed fonts in the file → OK
#کاربردی #word #همرسانی #ذخیره
|🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
#تمرین
⭕️ مروری بر بخشی از کتابی که بدون #ویراستار چاپ شدهاست!
✍️ افزونبر ویرایش دستوری و ساختاری برای درنظرگرفتن نشانهگذاری و فاصلهگذاریِ درست، مقایسۀ نوشتۀ زبان اصلی با نسخۀ ترجمهشده نیز از رسالتهای مهم هر «#ویراستار» است.
واژۀ "Chile" به کشور شیلی🇨🇱 اشاره دارد.
واژۀ "China" به کشور چین🇨🇳 اشاره دارد.
✍️پینوشت:
۱. تا جایی که میتوانید، کتاب را به زبان اصلی بخوانید.
۲. ناشر محترم! این اشتباه از مترجم بوده، شما چرا متن رو نخوانده و بدون ویرایش منتشر و چاپ میکنید؟
۳. متون سادۀ فارسی هم به ویرایش و بازبینی نیاز دارند، چه برسه به اینکه اثر ترجمه باشه.
📚منبع: هتنه، ب.، اینوتای، آ.، و سونکل، ا. (۱۴۰۲). جهانگرایی و منطقهگرایی نو (جلد پنجم)، ترجمۀ علیرضا طیب. تهران: مرکز مطالعات سیاسی و بینالمللی وزارت امور خارجه.
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
✍️نخستین روز از ماه بهشتیِ اردیبهشت در تقویم ایرانیان بزرگداشت «سعدی» نام دارد. البته که نباید فراموش کرد در این روز، بزرگانی همچون «ملکالشعرا بهار» و «سهراب سپهری» نیز روی در نقاب خاک کشیدند... باری، شاید بتوان گفت که چه نیک بینیم چه با اندوه، این روز، روز توفان و آرامش زبان و ادبیات «فارسی» است؛ زبان فارسی تلخ و شیرین روزگار را در خود همنشین ساخته و شاید همین است که آن را از دیگر زبانها ممتاز و متمایز نموده. در گذرگاه تاریخ، وزیران و بزرگان و فاضلان و شاعران و عارفان و نویسندگان و طنزپردازان و استادان بسیاری درسومشقِ سیاست و حکومت، زندگانی دنیوی و معنویِ نیکوی بیسیاست، پرورش نفسِ نفیس، انسانبودگی و هزارانهزار پند دیگر را در این گنجینه گنجاندهاند. خرّم آنانی که نکتههایش را یافتند...
خدا را بر آن بنده بخشایش است
که خلق از وجودش در آسایش است
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
/channel/+5ZKoSAZOqvoxZmI0
🎖رایگان میتوانید از این دوره استفاده کنید
💢این لینک هر چند وقت یکبار بهمدت محدود در این کانال قرار میگیرد و تعداد اندکی میتوانند از آن استفاده کنند