با تایپ #پوشهٔ_شنیداری در قسمت جستجو، صوت نشستها و درسگفتارها را بیابید. #ماهنامه را با هشتگ بیابید.
قطعات (قطعهنویسی) بیشتر صمیمانه است تا فاضلانه، معمولا جای ردّ و اثبات و تحقیق و برهان نیست که مربوط به جستار و مقاله است، بیشتر نظرگاههای فکری و سلیقهیی نویسندهیی است که عمری را به مطالعه و نوشتن پرداخته، به نکاتی دست یافته و عقاید خاصی پیدا کرده است. اظهار فضل نمیکند، به همۀ مطالب ریز و درشتی که میتواند مربوط به بحث باشد اشاره ندارد، چندان به این منبع و آن مأخذ ارجاع نمیدهد، بحث اصلی را به صورت خلاصه و ساده میگوید و رد میشود. امید او این است که خوانندگان در آن بحثها سرنخها و انگیزههایی برای تحقیق و تتبّعات و تفکّرات خود بیابند.
کتاب قطعات مجموعهای است بسیار خواندنی و نکتهسنجانه از قطعهنویسیهای استاد و پژوهشگر توانمند، نواندیش و نامی ادبیات فارسی، دکتر سیروس شمیسا در سه قلمرو «شعر و شاعری، نقد ادبی، و سبکشناسی».
@bookcitycc
#پوشه_شنیداری
همایش «سعدی و شیلر»
با حضور: مایکل کلور برشتولد / فرانک هاشمی / محمود حدادی / سعید فیروزآبادی / فاطمه خداکرمی / علی عبداللهی / کوروش کمالیسروستانی / علیاصغر محمدخانی
۲۷ فروردین ۱۳۹۸
@bookcitycc
نشرشیرازه منتشرکرد:
دوره یکسال و نیمه پس از پایان جنگ جهانی اوّل دورهای است که در این کتاب ازآن با عنوان «برهه ویلسونی» یاد میشود، دوره کوتاهی که طی آن وودرو ویلسون، رئیسجمهور وقت آمریکا این باور را در میان مردم جهان اشاعه داد که قرار است او مدافع نظم جهانیِ جدیدی باشد که بر حقّ تعیین سرنوشت ملّتها اعم از کوچک و بزرگ استوار گردد؛ امیدی که بسیاری از ملّیگرایان را برای جلب پشتیبانیِ او به پاریس گسیل داشت. غافل از آنکه عصری که پایان جنگ نوید آن را میداد، نه عصر صلح و همکاری بلکه عصر نزاع بود. نزاعی که یأس و سرخوردگی از ناتوانی ویلسون در شکلدهی به آنچه وعدهاش را داده بود خود یکی از سببهای آن بهشمار میرود. شناسایی خاستگاههای بینالمللی ملّیگرایی ضدّ استعماری که در این کتاب از طریق پویایی ایجاد شده توسط اعلامیه چهاردهگانه ویلسون به بحث گذاشته شده دعوتی است به بازخوانی و بازنویسی تاریخ ملّیگرایی ضدّاستعماری از طریق بهدیدهگفتنِ نقش قدرتهای نوظهور جهانی یعنی آمریکا و شوروی و همچنین در نظر گرفتنِ تبعاتِ شکلگیری هنجارها و نهادهای بینالمللیدر پدید آمدنِ این تاریخ.
@bookcitycc
آنچه درباره مادری به شما نمیگویند/درباره کتاب «یک عمر کار؛ درباره مادر شدن»
https://hammihanonline.ir/%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-27/36122-%D8%A2%D9%86%DA%86%D9%87-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%AF%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%B4%D9%85%D8%A7-%D9%86%D9%85%DB%8C-%DA%AF%D9%88%DB%8C%D9%86%D8%AF-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%DB%8C%DA%A9-%D8%B9%D9%85%D8%B1-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%AF%D8%B1-%D8%B4%D8%AF%D9%86
تجلی خداوند / مبانی جهانشناسی ابن عربی
ویلیام سی. چیتیک
ترجمه دکتر مهدی نجفیافرا
چاپ اول ۱۴۰۴، نشر جامی
قطع وزیری، ۸۴۰صفحه، جلد سخت
قیمت: ۱۲۵۰۰۰۰تومان
@bookcitycc
عقلانیت در کنش
جان راجرز سرل از فیلسوفان سرشناس معاصر به شمار میآید و به سنت فلسفۀ تحلیلی تعلق دارد. تخصص وی در فلسفۀ زبان و فلسفۀ ذهن و موضوعات مربوط به خودآگاهی است. او در تأملات فلسفی خود برای زبان جایگاه ویژهای قائل است و در روش فلسفی خود از تحلیل منطقی بهره میبرد. سرل امکان کسب معرفت برای انسان را پذیرفته است و معتقد است که نباید وقت خود را به اثبات امکان معرفت اختصاص داد. او معتقد است اگر نتیجۀ یک اندیشۀ فلسفی با فهم متعارف و علم مدرن تعارض داشت باید آن اندیشه را کنار نهاد. کتاب عقلانیت در کنش یکی از مهمترین کتابهای سرل است. سرل در این کتاب تلاش کرده است تا تحلیلی از برخی از بحثبرانگیزترین مسائل فلسفی ارائه دهد. مسائلی مانند اینکه کنش ارادی چگونه بهوجود میآید؛ آیا ما واقعاً دارای ارادۀ آزاد هستیم یا نه؛ چرا کارهایی را انجام میدهیم که بد میدانیم؛ و عقلانیت عملی یعنی چه و دارای کدام مؤلفههاست؟ جنبههای مختلف عقل عملی در این کتاب با روشی جذاب مورد بحث قرار گرفته است. این کتاب فقط برای فلاسفه و دانشجویان فلسفه جذاب نیست؛ بلکه دیگر علاقهمندان به فلسفه نیز میتوانند با لذت این کتاب را بخوانند و در آن، افقهایی برای حل برخی از مسائل اساسی زندگی خود بیابند.
@bookcitycc
انتشارات طرح نومنتشرکرد:
در این کتاب، تامس مور شما را به سفری شگفتانگیز در اعماق وجودتان دعوت میکند. سفری که در آن، زیباییهای درونی، ضعفهای انسانی و رازهای سر به مهر زندگی در هم تنیده میشوند. «روحدرمانی» فراتر از یک روش درمانی، «مراقبت از روح» را به شما میآموزد؛ هنری بدیل که در آن، حکمتهای کهن، داستانهای اساطیری، اندیشههای خلاقانه و شاعرانه، دست در دست هم، شما را به کشف ژرفترین لایههای وجودتان رهنمون میسازند تا به آرامشی عمیقتر و زندگیای آگاهانهتر، پرمعناتر و سرشار از شور زندگی دست یابید.
@bookcitycc
با بزرگداشت غلامحسین ساعدی؛
https://www.ibna.ir/news/532229/%D8%A8%D8%B1%DA%AF%D8%B2%DB%8C%D8%AF%DA%AF%D8%A7%D9%86-%D9%84%D8%A7%DA%A9-%D9%BE%D8%B4%D8%AA-%D9%BE%D8%B1%D9%86%D8%AF%D9%87-%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%D8%B4%D8%AF%D9%86%D8%AF
نشرنی منتشرکرد:
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.○ اوه پیرزن، همهٔ این ماجراها خیالپردازیه. تو فکر میکنی تو سر انقلابیون دنیا و همین میرزای شما و کل قشونش چیزی جز خیال هست؟ خیاله که خطرناکه، وگرنه واقعیت مگه چیه؟ هرچی هست زیر سر همین قدرت خیاله که میآد توی پاها و بر و بازوی آدمها…
تاریخ پیدایش غرب مسیحی / اروپا چگونه مسیحی شد؟
پتر براون
ترجمه بهاءالدین بازرگانی گیلانی
چاپ اول انتشارات کویر، ۱۴۰۴
قطع رقعی، ۴۹۶صفحه، جلد شومیز
قیمت: ۵۹۰۰۰۰تومان
پرداختن به تاریخ دور و دراز و فرآیند پر فراز و نشیب «پیدایش دین مسیحیت در غرب» در محدوده تنها یک کتاب، کار سترگ و بلندپروازانه ای است که مورخ برجسته ای چون پتر براون شاید توانسته از عهده آن بر آید و کتاب را از اقبال مورخان و اروپا شناسان فراوانی در سطح جهانی برخوردار سازد. او در این کتاب، مسیر پر ماجرای پیدایش دین مسیحی را از شروع عهد وسطای اولیه تا سال هزار میلادی به بررسی نشسته است، مسیری که از عصر امپراتوری روم غربی و گرویدن قسطنطینه اول امپراتور روم به مسیحیت در سال 312 میلادی آغاز می شود و نهایتا با پذیرش مسیحیت توسط سکنه جزیره ایسلند در سال هزار میلادی، مسیحی شدن سراسر قاره اروپا را به فرجام می رساند.
@bookcitycc
انتشارات دانشگاه ادیان و مذاهب منتشر کرد :
پژوهش در زمينه آيين ﺳﻴک میتواند برای محققان مسلمان از چندين جنبه دارای اهميّت باشد؛ نخست اينكه، اين آيين يکی از آيينهای نوظهوری است که از تأسيس آن حدوداً پنج قرن بيشتر نمیگذرد ولی در عين حال مدّعی دعوتی تازه از جانب خداوند توسط پيشوايان دينی خود (گوروها) است. از طرف ديگر میبينيمکه بسياری از آموزههای اين آيين، بهويژه بحث توحيد و بحثهای خاص عرفانی در مورد خداوند، بسيار نزديک به تعاليم اسلامی است و در مقابل، آموزههای مربوط به زندگی پس از مرگ در اين آيين بسيار نزديک به آيين هندو به نظر میرسد.
در اين تحقيق ما صرفاً به دنبال اين مطلب نيستيم که آيا آيين ﺳﻴﻜﻬ آموزههای خود را از اسلام و هندو تقليد کرده يا نه؛ بلکه آنچه ما به دنبال فهم آن هستيم اين است که آيا آيين ﺳﻴﻜﻬ به عنوان دينی که ادّعا دارد دينی الهی است، نظام انديشه و طريقت عملي متفاوتی دارد یا ندارد و اين آموزهها تا چه ميزان توانسته بر پيروان خود تأثير مثبت گذاشته، و آنان را واداركند تا در چارچوب آرمانها و اهداف آن دين طیطريقكنند. به همين منظور آيين ﺳﻴﻜﻬ با استناد به متون مقدّس خودش مورد بررسي قرارگرفته، و در مواردي شباهتها و اختلافات آن با آموزههای اسلامي و هندويی بيان شده است.
دین سیک / سید محمد روحانی / قم: انتشارات دانشگاه ادیان و مذاهب / بهار ۱۴۰۴
@bookcitycc
تاریخ جهانی بدنامی (۱۷۶ص)
نویسنده: خرخه لوئیس برخس
مترجم: سپاس ریوندی
ناشر: مد
قیمت: ۱,۶۰۰,۰۰۰ ریال
کتابی که اینک در دست دارید، تاریخ جهانی بدنامی، نخستین مجلد از مجموعهآثار داستانی برخس است که با این قلم به فارسی عرضه میشود، حاصل طبعآزمایی نویسنده در اوایل دههی سی عمر و دارای انسجام رویکرد و نیز انسجام موضوعی بسیار قوی. قهرمانان یا ضدقهرمانان داستانهای این کتاب بدنامانی از چهارگوشهی عالمند، از امریکای لاتین و ایالات متحدهی امریکا گرفته تا چین و ژاپن و حتی ایران. مطالعهی این داستانها بهخوبی نشان میدهد که چگونه نویسندهی برجستهی آرژانتینی از همان اوان جوانی کوشیده است خشتخشت بنای سترگ جهان داستانیاش را درست و استوار برهم بنهد.
@bookcitycc
چاپ هفتم کتاب «مرگ خانم مگینتی» منتشر شد
نویسنده: آگاتا کریستی
مترجم: مجتبی عبداللهنژاد
ناشر: نشرهرمس
برشی از متن:
- از هر طرف میرویم به او میرسیم. جالبتر از همه لکههای خون روی آستین کتش بود. گفت روز قبلش از جلو مغازهٔ قصابی رد شده و لباسش مالیده شده به گوشتها. مزخرف میگفت. خون حیوان نبود.
- تا آخر پای این حرفش بود؟
- نه. موقع محاکمه داستان دیگری تعریف میکرد. چون غیر از خون، چند تار موی خونآلود هم روی آستینش پیدا کرده بودیم و این مو هم دقیقا از جنس موی خانم مگینتی بود. اعتراف کرد که شب مرگ خانم مگینتی وقتی از پیادهروی برگشته، وارد اتاق مقتول شده، گفت بعد از اینکه در زده و جوابی نشنیده، وارد اتاق شده و جنازهٔ خانم مگینتی را دیده. برای اینکه مطمئن شود، خم شده و به جنازه دست زده، بعد ترس توی دلش افتاده. از دیدن خون وحشت کرده، به حالِ ضعف رفته توی اتاقش و تقریبا غش کرده.
دربارهٔ کتاب:
مرگ خانم مگینتی یک رمان پلیسی اثر نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین بار در سال ۱۹۵۲ منتشر شد. این رمان یکی از پروندههای جذاب هرکول پوآرو را روایت میکند و مانند بیشتر کتابهای کریستی با استقبال خوب مخاطبان روبهرو شد، میلیونها نسخه از آن فروش رفت و به سی زبان مختلف هم ترجمه شد.
داستان این کتاب دربارۀ پیرزنی به نام مگینتی است که در یک روستا زندگی میکند و به قتل میرسد. ابتدا مستأجر او متهم میشود، اما پوآرو معتقد است که این حدس اشتباه است. داستان کتاب با مرگ فرد دیگری از اهالی روستا ادامه پیدا میکند و ماجرا به اتفاقهایی که در گذشته رخ داده مرتبط میشود، اینجاست که پوآرو با جدیّت دنبال قاتل میگردد.
کاوه میرعباسی در گفتوگو با ایبنا؛
https://www.ibna.ir/news/532101/%DB%8C%D9%88%D8%B3%D8%A7-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D8%AF-%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D8%B9%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D8%AE%D9%84%D9%82-%D8%B1%D9%88%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%DA%AF%D9%88%D9%86%D8%A7%DA%AF%D9%88%D9%86-%D8%A8%D9%88%D8%AF
چاپ سوم کتاب «نودوسه» منتشر شد
نویسنده: ویکتورهوگو
مترجم: محمدرضا پارسایار
ناشر: نشرهرمس
برشی از متن:
اما چه به سر کشتی میآمد؟
ابرها، که شبانگاه با امواج درآمیخته بودند، چنان پایین آمده بودند که دیگر افق پیدا نبود. گویی دریا شنل بر تن کرده بود. چیزی جز مه دیده نمیشد. حتی برای کشتی سالم هم وضعیت خطرناک بود. تلاطم دریا هم به مه افزوده میشد.
خدمۀ کشتی از فرصت استفاده کرده بودند و تا توانسته بودند کشتی را سبک کرده بودند. آنان هرچه را که توپ تخریب کرده بود، از توپهای درهمشکسته و پایههایشان گرفته تا الوار خرد شده و آهنقراضهها، همه را به دریا انداختند. پنجرههای کشتی را گشودند، اجساد و بقایای قربانیان را درون گونی پیچیدند و از روی تخته آنها را به دریا ریختند.
دربارهٔ کتاب:
رمان نودوسه حماسهٔ انقلاب فرانسه است و اشاره دارد به رویدادهای سال ۱۷۹۳ که از آن به عنوان دوران ترور یا وحشت یاد میکنند. در چنین سالی بیش از سیصد هزار تن به زندان میافتند و حدود هفده هزار تن – از جمله پادشاه، لویی شانزدهم، و ملکه ماری آنتوانت – با گیوتین اعدام میشوند.
نگارش این اثر از ۱۶ دسامبر ۱۸۷۲ تا ۹ ژوئن ۱۸۷۳ به درازا کشید و در ۱۹ فوریه ۱۸۷۴ به چاپ رسید. پس از انتشار با استقبال کمنظیری روبهرو شد و هشت هزار نسخهٔ آن ظرف دوازده روز به فروش رسید.
بیستونهم فروردین سالروز تولد دکتر سیروس شمیسا، استاد زبان و ادبیات فارسی، نویسنده و شاعر معاصر است.
زادروزش گرامی باد!
@bookcitycc
برنامههای روز سعدی و استانداردسازی سعدیه
https://www.isna.ir/news/1404012815552/%D8%A8%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%B3%D8%B9%D8%AF%DB%8C-%D9%88-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%B3%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%D8%B3%D8%B9%D8%AF%DB%8C%D9%87
14040128-6021-8-14.jpg
https://www.etemadnewspaper.ir/fa/main/detail/231765/%D8%B5%D8%A8%D8%AD%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D9%83%D8%B1%DA%AF%D8%AF%D9%86
انتشارات طرح نقدمنتشرکرد:
در دنیای مدرن امروز که گمشدۀ آدمی بیش از هر چیز دیگری، خود اوست، بازگشت به خود بهمثابه عملی گاه ترسناک، اضطرابآور و غریب است، اما اگر او دریابد که رمز خوشبختی همچون نامهای در وجودش دفن شده است چه؟ بازگشت به دنیای درون هر شخصی بیشک خالی از ترس، ابهام و سختی نیست، اما آدمی میتواند بین تحمل رنجِ دور افتادن از خود و اضطرابهای هر روز آن و تحمل دشواری خود بودن و کشف دنیای پیچیده اما زیبای درون خود یکی را انتخاب کند. رندی تاران در این اثر با استناد به پژوهشهای انجامگرفته در علم روانشناسی و تجربۀ بزرگانی در حوزۀ خودشناسی و رشد فردی، به زبانی شیوا مخاطب را با خود به دنیایی تازه میبرد، دنیایی که در آن خواننده بتواند هیجانات خود را بدون ترس، اما بهدرستی بشناسد و ابراز کند و از همه مهمتر، از آنها همچون نوری برای پیمودن مسیر خوشبختی استفاده کند. نتیجۀ این کاوش شگفتانگیز و در نهایت شادیآور خواهد بود. بله! شادی همان گمشدۀ دنیای مدرن.
@bookcitycc
فرهنگ نشرنومنتشرکرد:
در این کتاب، دکرو برای نخستینبار در جمع معاصرانش استانیسلاوسکی، کوپو، میرهولد و دیگر اصلاحطلبان (انقلابیون) اصلی تئاتر قرن بیستم ظاهر میشود. فرم هنریای که دکرو در طول عمر خود خلق کرد، کاملا با آنچه قبلا بهعنوان پانتومیم سنتی شناخته میشد، متفاوت است. او نه هنر صامت، بلکه هنر واقعی حرکت دراماتیک را توسعه بخشید. آموزههای دکرو و ریخت آثارش هنوز با شور و نشاط در میان نسلهای متاخر مورد توجه و تحصیل است. کتابها، مقالات و مطالعات پیرامون دکرو همچنین بهشکل فزایندهای درحالرشد هستند. این شاخصهای قوی نشان میدهند که نام او یک پاورقی رنگی در تاریخ تئاتر نیست، بلکه با گذشت سالها جای خود را در میان سرآمدان تحول تئاتر قرن بیستم باز کرده است.
@bookcitycc
مومو و داستان های دیگر (۳۷۹ص)
نویسنده: ایوان تورگنیف
مترجم: بابک شهاب
ناشر: وال
قیمت: ۳,۴۰۰,۰۰۰ ریال
@bookcitycc
انتشارات شیرازه منتشرکرد:
طی دویستپنجاه سال گذشته قاره اروپا محلّ تجربه همه انواع مهاجرتهای انسانی بودهاست: اعم از جابجاییهای درونمنطقهای جمعیت به دلیل بلایای طبیعی، مهاجرتهای فصلی کارگران در جستوجوی کار و کوچ اجباری جماعتهای مختلف پیرو سرکوب حکمرانان و پناهجویی پیرو انقلاب و جنگ. اگر به این فهرست طولانی کسانی را که به قصد مهاجرت به آمریکا مدتی را در کشوری اروپایی غیر از زادگاه خود سپری میکردند و خیل عظیم افرادی که به قصد سکونت در مستعمرات اروپایی کشورهای خود را ترک میکردند اضافه کنیم، به گستردگی ابعاد تجاربی آگاه میشویم که میتوانند نه فقط به دانش ما بیفزایند از آنچه امروز هم اروپا و آمریکا شاهد آن هستند و همچنین بسیاری از سایر کشورها در اقصی نقاط جهان. بر پایه چنین دانشی است که میتوان در گفتارهایی تردید کرد که از اضطرار در اتخاذ سیاستهای شداد و غلاظ برای جلوگیری از ورود مهاجران به کشور میزبان یا بازگرداندن اجباری آنها به کشور متبوعشان میگویند.
@bookcitycc
زوال اندیشه فلسفی در ایران
https://www.ibna.ir/news/532149/%D8%B2%D9%88%D8%A7%D9%84-%D8%A7%D9%86%D8%AF%DB%8C%D8%B4%D9%87-%D9%81%D9%84%D8%B3%D9%81%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86
#پوشه_شنیداری
همایش «سعدی و پترارک»
مائورو کنچاتوری / رافائل موریللو / میرجلالالدین کزازی / فائزه مردانی / نسرین فقیهملکمرزبان / فاطمه عسگری / ایمان منسوببصیری / فرح نیازکار / مهدی سالارینسب / شیده احمدزاده / سعید حمیدیان / میترا مظاهری / زهرا زواریان / فرشته نوبخت / الهام فلاح
۲۸ و ۲۹ فروردین ۱۳۹۷
@bookcitycc
جذابیت فرهنگ در تاریخ آلمان
ولف لپنیس
ترجمه علیرضا میردیده
چاپ اول ۱۴۰۴، انتشارات شیرازه
قطع رقعی، ۳۲۶صفحه، جلد شومیز
قیمت: ۵۰۰۰۰۰تومان
شمار کتابهایی که درباره قدرت گرفتن هیتلر در آلمان و تاریخ جنبش نازیسم منتشر شده بسیار پُرشمارند و هر ساله نیز بر تعدادشان افزدوه میشود بهنحوی که بهنظر میرسد هیچکدام از توضیحات تاریخنگارانه، جامعهشناختی، سیاسی و ایدئولوژیک اگر هم موفق شوند نوری بر چگونگی ظهور و سقوط این واقعه شوم بیندازند هنوز پاسخی کافی نیستند به حیرت از وقوع آن. کتاب حاضر را باید سعی و تلاشی دانست در امتداد تمامی آن مساعی پیشین از طریق بررسی نگرش آلمانی به فرهنگ. نگرشی که فرهنگ را جایگزینی میداند برای سیاست، و سیاست، خاصه سیاست پارلمانی را بهعنوان عرصه چانهزنیهای کوتهنگرانه و بدهبستانهایی تلقی میکند میان گروههایی با منافع خاص که آن را بیارزش میسازد.
@bookcitycc
چطور میتوانم از فعل ماضی استفاده کنم؟
https://hammihanonline.ir/%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-27/35913-%DA%86%D8%B7%D9%88%D8%B1-%D9%85%DB%8C-%D8%AA%D9%88%D8%A7%D9%86%D9%85-%D8%A7%D8%B2-%D9%81%D8%B9%D9%84-%D9%85%D8%A7%D8%B6%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%DA%A9%D9%86%D9%85
بررسی کتاب «چرند و پرند» و روایت گروههای خاموش جامعه در زبان طنز دهخدا
۱۴۰۴/۰۱/۲۵
https://www.nlai.ir/enterprise-news//-/asset_publisher/7CMEcmqDdNgd/content/--9537
*یادداشت علی بدر نویسنده عراقی به مناسبت درگذشت ماریا بارگاس یوسا*
ماریو بارگاس یوسا در بغداد: میان چای و ویرانی
ماریو بارگاس یوسا چند روز پس از اشغال آمریکا به بغداد رفت، نه از سر کنجکاوی یک جهانگرد، بلکه با ایمانی راسخ به توانایی دموکراسی در التیام ملتها از بیماری استبداد. دخترش مورگانا که در آن زمان با هیئت سازمان ملل متحد همکاری میکرد، او را همراهی مینمود. ورود او به شهر از دریچه سیاست بود، اما گشتوگذارش در آن، چهرهای دیگر را برایش نمایان ساخت؛ چهرهای که نه در گزارشها میخوانید و نه از شبکههای خبری میشنوید: چهره بغداد به مثابه موجودی رنجور که بر لبههای تمدن خویش گام برمیدارد.
هنگامی که به خیابانها قدم گذاشت، در جستجوی صحنههای قهرمانی نبود، بلکه به جزئیات کوچک توجه نمود:
حمالانی را دید که گاریهایشان را در میان آوار پیادهروها میکشیدند، نانوایانی که در سایه غیبت دولت به تنورهایشان بازگشته بودند، کودکانی که روزنامههای غارتشده از دفاتر حزب بعث را میفروختند.
در بازار، مدتی طولانی در مقابل یک کتابفروش توقف کرد، که عناوین قدیمی – نیچه، طه حسین، ارسطو – را همچون جامههای کهنه بر زمین گسترده بود. فروشنده از او پرسید که آیا نسخهای از "هزار و یک شب" میخواهد، یوسا لبخندی زد و گفت: "من به شهری آمدهام که این شبها در آن نگاشته شدهاند، و هزاران خاطره در آن به آتش کشیده شده است."
سپس به خیابان المتنبی رفت، گویی آیینی فرهنگی را به جای میآورد که نمیتوان از آن چشم پوشید.
در کافه شابندر نشست، جایی که تصاویر کهنه دیوارها را پوشانده و جوهر هنوز بر میزهای خوانندگان تازه بود. چای با هل سفارش داد، دفترش را گشود و شروع به نوشتن کرد. او تنها ثبت نمیکرد، بلکه مقایسه مینمود، تحلیل میکرد، و میان بغداد و "لیما"، میان ارتش آمریکا و ژنرالهای پرو، میان حزب بعث و نظام فوجیموری، میان دولت پنهان در آمریکای لاتین و آن دولتی که در کالبد عراق جا خوش کرده بود، قیاس مینمود.
او در کتابی که بعدها با عنوان "Diario de Irak" (خاطرات عراق) منتشر ساخت، نوشت:
"عراق همچون پرو است هنگامی که حافظهاش را از دست میدهد... اما چیزی دارد که آمریکای لاتین فاقد آن است: حافظه یک امپراتوری. و از همین رو، سقوط آن رساتر و درد آن عمیقتر است."
او شادمان بود، آری، در لحظهای از خوشبینی به سر میبرد. از اشغال پشیمان نبود، بلکه آن را ضرورتی تاریخی و تیغ جراحی میدانست که ستمگران را از پیکر دولتها بیرون میکشد. او باور داشت که دموکراسی از میان گلها سر برنمیآورد، بلکه از خاکستر برمیخیزد، و آنچه بر عراق رفت، بهای طبیعی رهایی بود، هرچند که زمان برداشت محصول به درازا بکشد.
اما او درباره سربازان اشغالگر به زبان رؤیابینان ننوشت. در آنان جهل تمدنی، غرور امپریالیستی و ناتوانی در درک روح عراقی را مشاهده کرد. نگاشت:
"آمریکاییها در پیروزی در جنگها ماهرند، اما از چگونگی بازسازی ملتها بیخبرند."
او از بغداد خارج شد، در حالی که کیفش مملو از یادداشتها و دفتری سیاه در دست داشت که بر آن نوشته شده بود:
"در عراق بیش از آنچه میخواستم ببینم، دیدم، اما از دیدن پشیمان نیستم."
#این یادداشت، امروز به زبان عربی، در صفحه فیس بوک علی بدر منتشر شده وعظیم طهماسبی به فارسی ترجمه کرده است.
"چرا ادبیات" شامل سه نوشتار از ماریو یوسا است: 1) چرا ادبیات؟؛ 2) فرهنگ آزادی؛ 3) آمریکای لاتین: افسانه و واقعیت. نام "چرا ادبیات" از مقاله نخست آن گرفته شده است. بخش اول مهم ترین بخش آن است. که یوسا در آن به اهمیت خواندن اشاره و مشکلاتی که در جامعه ای که مطالعه زیادی در آن وجود ندارد تحلیل می کند. بخش دوم کتاب سخنرانی یوسا در سال ۲۰۰۰ است که در آن در مورد تهاجم فرهنگی صحبت می کند. و در نهایت بخش سوم، گفتگوی دو نفر با یوسا در مورد ادبیات است.
@bookcitycc