nashrenow | Unsorted

Telegram-канал nashrenow - نشر نو

5459

نشانی: تهران، خيابان مطهرى، خيابان ميرعماد، كوچهٔ سيزدهم (شهيد جنتى)، پلاک ١٣ روابط عمومی و ثبت سفارش تلفنی: ٨٨٧۴٠٩٩١ وب‌سایت نشرنو: www.nashrenow.com پذیرش اثر: submit@nashrenow.com ارتباط با روابط عمومی: t.me/NashrenowPR

Subscribe to a channel

نشر نو

«پاسخ‌های کوتاه به پرسش‌های بزرگ» تجدید چاپ شد.

این از پرسش‌هایی‌ است که همیشه ذهن بشر را به خودش مشغول کرده است. قرن‌هاست که مکاتب فکری مختلف پاسخ‌های گوناگونی به این پرسش بزرگ داده‌اند. پاسخ‌ها گاه مشابه و گاه متفاوت بوده است. علم مدرن با جست‌وجوی خستگی‌ناپذیر و آزمایش مداوم در پی پاسخ این پرسش و پرسش‌های بزرگ دیگر بوده است. پرسش‌هایی که در کنار یکدیگر موقعیت و گذشته و آیندهٔ ما را در جهان مطرح می‌کند. چند پرسش دیگر:

آیا در کیهان حیات هوشمند دیگری هم هست؟
آیا می‌توانیم آینده را پیش‌بینی کنیم؟
داخل یک سیاهچاله چیست؟
آیا سفر در زمان ممکن است؟
آیا انسان جان به‌در خواهد برد؟
آیا باید برای سکونت به فضا برویم؟
آیا هوش مصنوعی بر ما چیره خواهد شد؟...

استیون هاکینگ، دانشمند بزرگ بریتانیایی که اکنون نزدیک داروین و نیوتن به خاک سپرده شده است، در آخرین کتابش به‌ زبان ساده و در نهایت اختصار به این پرسش‌های بزرگ پاسخ گفته و حرف آخرش را زده است. در این کتاب از بحث‌های پیچیدهٔ علمی خبری نیست. این کتاب شامل پاسخ‌هایی ا‌ست روشن و شفاف به چند پرسش مشترک در میان هزاران پرسشی که به ایمیل و صندوق پستی او ارسال شده است.

پاسخ‌های کوتاه به پرسش‌های بزرگ | استیون هاکینگ | ترجمۀ مزدا موحد | نشرنو، چاپ چهاردهم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۹۲ صفحه، قیمت: ۱۹۰.۰۰۰تومان، #تجدید_چاپ.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

«نمایش و خنیا در ایران» منتشر شد.

نمایش و خنیا در ایران
اولین کوشش برای ارائهٔ تاریخچه‌ای است جامع از هنرهای نمایشی و موزون در این جغرافیای فرهنگی. مجید رضوانی با تحلیل سیر تطور کنش‌ها و نهادهای مربوطه، تصویری می‌سازد که از دوران باستان تا روزگار معاصر را در بر می‌گیرد. از این رو، تمام پژوهش‌هایی که پس از نگارش این اثرِ پیشگام انجام شده‌اند به نحوی وامدار آن هستند. آمیختگی تجربهٔ زیستهٔ نویسنده به‌عنوان بازیگر و رقصنده، و شوق او برای عرضهٔ تحقیقی دانشورانه، از ویژگی‌های منحصربه‌فرد این کتاب است که سبب شده پس از گذشت چندین دهه از زمان انتشار همچنان بدیع و خواندنی باشد. بی‌گمان کسانی که جویای درک مناسبات و پیوندهای تاریخی و فرهنگی و مردم‌شناختی در حوزهٔ نمایش و موسیقی و رقص ایرانی هستند، همچنان از رجوع به این اثر بی‌نیاز نیستند.

مجید رضوانی به سال ۱۲۷۹ خورشیدی در ایران زاده شد. در فرانسه و ایران در رشتۀ هنرهای نمایشی به تحصیل و پژوهش پرداخت پس از آن به بازیگری در تئاتر و شعبده‏بازی روی آورد. در جوانی با دختری از مهاجران قفقازی گریخته از انقلاب روسیه به نام ناهید ازدواج کرد. حاصل پیوند آن دو، پسری است به نام سیروس یا سرژ رضوانی. سرژ به سال ۱۳۰۷ (۱۹۲۸م.) در تهران زاده شد. او اینک از نویسندگان، شاعران و ترانه‌‏سرایان نامی فرانسه است. همسر مجید رضوانی در جوانی و بر اثر بیماری چنگار (سرطان) درگذشت. مجید پس از مرگ ناهید به روسیه و سپس فرانسه مهاجرت کرد و تا پایان عمر (۱۳۴۱) در آنجا زندگی کرد.

رضوانی کتاب‌‏ها و مقاله‌‏هایی گوناگون به زبان فرانسوی نوشته است که موضوع بیشتر آنها نمایش و تردستی است.

نمایش و خنیا در ایران | مجید رضوانی | ترجمۀ محمد زیار، نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، شانزده + ۲۷۱ صفحه، قیمت: ۳۰۰.۰۰۰تومان، #منتشر_شد.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

حق با کارل مارکس بود، سوسیالیسم واقعاً کارساز است؛ مشکل فقط این است که بزرگوار برای گونهٔ اشتباهی نظریه‌پردازی کرده.


ادوارد ویلسون، زیست‌شناس و بوم‌شناس برجسته، معتقد بود که بسیاری از رفتارهای اجتماعی انسان، ریشه در زیست‌شناسی تکاملی دارند. او در تحلیل ایدئولوژی‌های انسانی، مانند سوسیالیسم، اظهار داشت که این ایده‌ها اگرچه جذاب به نظر می‌رسند، اما با پیچیدگی‌های روان‌شناختی و تکاملی انسان سازگار نیستند. ویلسون به طنز گفته بود که کارل مارکس گونهٔ اشتباهی را برای نظریه‌پردازی انتخاب کرده و اگر به جای انسان‌ها، مورچه‌ها را مطالعه می‌کرد، ممکن بود سوسیالیسم در جامعه‌ای کاملاً غریزی و ژنتیکی مثل مورچه‌ها کارساز باشد.

به عقیدۀ ویلسون، جوامع حشراتی مانند مورچه‌ها و زنبورها به دلیل ساختار زیستی و تقسیم کار غریزی، می‌توانند شکل کاملی از همکاری و اقتصاد جمعی را نمایش دهند. اما در انسان، عوامل پیچیده‌ای چون فرهنگ، ایدئولوژی، و فردگرایی باعث می‌شود که سیستم‌هایی مانند سوسیالیسم با چالش مواجه شوند. او بر این باور بود که درک رفتار انسانی نیازمند ترکیبی از زیست‌شناسی و علوم اجتماعی است و بدون توجه به طبیعت تکاملی انسان، هر ایدئولوژی‌ای ناقص خواهد بود. نظرات ویلسون تأکیدی بر اهمیت زیست‌شناسی در تحلیل رفتارهای اجتماعی و سیاسی انسان بود.

از ادوارد ویلسون در نشرنو:

در جست‌وجوی طبیعت | ترجمۀ کاوه فیض‌اللهی | چاپ هشتم ۱۴۰۲،
نامه‌هایی به یک دانشمند جوان | ترجمۀ مریم برومندی | چاپ اول ۱۴۰۲.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

لیکو شعری شفاهی است. تک‌بیتی‌ست هجایی و مقفّا. لیکو نیز مانندِ زبانِ بلوچی از روزگارانِ دور و ناشناختۀ ادبیات و موسیقیِ ایران خودش را به امروز رسانده است و بازمانده از الحانی‌ست که پیش از همدستیِ شعرِ پارسی و عروضِ عربی، سر بر آسمانِ ادب و هنر ایران داشته‌اند. لیکوها بیشتر ده هجایی‌اند ولی لیکوزنانِ بلوچ، آرشه که بر سیمِ سُروز می‌کشند ابایی ندارند از افزودن چند هجای خرده‌تحریری به شعر، برای پاسخگویی به نوای ساز؛ از همین «ای دوست» گفتن‌ها و «امَان امَان» برآوردن‌های آوازَندگانِ پارسی‌خوان که رایج است و بسیار شنیده‌ایم.

لیکو | منصور مؤمنی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد شومیز، بیست‌وهشت + ۲۷۶ صفحه، قیمت: ۲۰۰.۰۰۰تومان، #پیشنهادنو.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

من ترجیح می‌دهم فقیر اما سالم بمانم، از خیر آپارتمان دولتی می‌گذرم، در اتاقی ارزان و محقر ولو منتهی به تاریک‌ترین کوچه سر می‌کنم، و ترجیح می‌دهم در نگرانیِ پول زندگی کنم تا در نگرانی از اینکه تابستان‌ها باید مسافرت کنم تا سلامتی به‌فنارفته‌ام را سر و صفایی بدهم. هرچه باشد، فقط از یک نفر قدر و احترام دیده‌ام و آن خودم هستم، ولی همین یکی، آن کسی است که توجه و احترامش بیشتر از همه به دلم می‌نشیند، آزادم و می‌توانم هربار، به مجرد اینکه ضرورت ایجاد کند، آزادی خودم را کوتاه‌زمانی به کسی بفروشم تا در ازای آن بعداً دوباره آزاد باشم. می‌ارزد که آدم به‌خاطر آزادی و فارغ‌بالی خود فقیر بماند. چیزکی دارم که بخورم؛ و از این موهبت برخوردارم که با اندک‌چیزی سیر می‌شوم. در عوض تا بخواهید چُست و قبراق می‌شوم اگر کسی با کلمه پیشم بیاید و با جسارتی که در آن عبارت "کیفیت زندگی" نهفته است. من خیال دارم آدم بمانم. مَخلَصِ کلام: عاشق خطرم، کشته‌مردۀ ژرفایم، و چیزهای مدام شناورِ در نوسان، و مهارنشدنی.

بچه‌های تانر | روبرت والزر | ترجمهٔ‌ علی عبداللهی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، بیست و دو + ۳۲۸ صفحه، قیمت: ۳۵۰.۰۰۰ تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

...خون وی جاری شد و فریاد لذّت هشتاد هزار مرد مسلح گوش‌هایم را آزار داد... پسران مدرسه کاتر ناسیون را می‌دیدم که کلاهشان را به هوا پرتاب می‌کنند؛ خون او بر زمین جاری شد و برخی انگشت خود را در آن می‌زدند؛ یک نفر آن را چشید... یکی از مأموران اعدام بر روی تخته‌های داربست، بسته‌های کوچک مو و روبانی را که آن‌ها را بسته بود می‌فروخت... مردم را می‌دیدم که دست در دست هم، شاد و خندان از آنجا می‌گذشتند گویی در مراسم جشن و سرور شرکت کرده‌اند...

انسانیت: تاریخ اخلاقی سدهٔ بیستم | جاناتان گلاور | ترجمۀ افشین خاکباز | چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، بیست‌وشش + ۶۴۴ صفحه، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو


به اعتقاد من دموکراسی صرفاً پدیده‌ای غربی نیست. یک مشکل این دیدگاه که بگوییم دموکراسی یا مثلاً سوسیالیسم فقط به برخی اقوام و نژادها اختصاص دارد این است که در این صورت نمی‌توان توضیح داد که چرا از آغاز قرن گذشته مردم جهان سوم به تمام چیزهایی که هر چند جسته و گریخته، از دموکراسی و سوسیالیسم شنیدند با چنین شور و علاقه‌ای واکنش نشان دادند. ما نباید آرمان‌ها را رها کنیم، اما باید به فریب و نیرنگ غرب در سخن گفتن از آرمان منتقد باشیم، و همین‌طور به مغایرت قول و عمل غرب. به عقیدۀ من بخشی از تراژدی سوسیالیسم در قرن بیستم حاصل ضددموکراتیک شدن آن است. فقط کافی است به استالینیسم بیندیشیم.


پس دموکراسی ارزش است.

من دموکراسی را ارزش می‌دانم؛ نه صرفاً ارزشی اخلاقی، بلکه در هر حوزه‌ای آن را دارای ارزش شناختی تلقی می‌کنم. دموکراسی پیش‌شرط جست‌وجوی تجربی در هر حوزه‌ای است. انکار دموکراسی به‌منزلۀ انکار آرمان پایبندی به تجربه است. تصور می‌کنم آن‌قدر تجربه اندوخته‌ایم که بدانیم وقتی می‌گوییم لازم نیست به تجربه پایبند باشیم چه اتفاقی می‌افتد.


از گفتگوی هیلری پاتنم با جووانا بُرّادوری

فیلسوف امریکایی | جووانا بُرّادوری | ترجمهٔ میثم محمدامینی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲ (اول، ۱۳۹۵)، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۶۴ صفحه، قیمت: ۱۹۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

◙ اگر این سخن درست باشد که «ما به جای آن‌که خودمان را به دست تصاویری بسپاریم که ما را مسحور خود می‌کنند، باید تفکری را که در پس آن‌هاست بفهمیم و نقد کنیم»، پس قصه‌هایی چون سیندرلا و ... صرفا قصه‌های تفننی نیستند؛ بلکه هر کدام نقشی در شکل دادن به فرهنگ ما ایفا می‌کنند.

◙ اسطوره‌ها دروغ نیستند. الگوهایی پنداشتی و شبکه‌هایی از نمادهای قدرتمندند که طرق خاصی را برای تفسیر جهان عرضه می‌کنند و معنای آن را شکل می‌دهند.

اسطوره‌ها و زندگی ما | مری میجلی | ترجمۀ آرام قریب | نشر نو، چاپ سوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد سخت، ۳۷۶ صفحه، قیمت: ۳۲۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

«‌خطاب به عشق: دفتر دوم» تجدیدچاپ شد.

از زمان انتشار نخستین جلد نامه‌های آلبر کامو و ماریا کاسارس تا امروز خوانندگان پرشماری در پیغام‌های گهگاهی برایمان نوشته‌اند که منتظر انتشار جلدهای بعدی‌اند. خوانندگان پرشماری نیز در این مدت بریده‌های گوناگون کتاب را در فضای مجازی و بر کارت‌های تبریک و نامه‌ها و پیام‌هایشان نوشتند و این‌چنین همراه دو نامه‌نویس عزیز این کتاب شدند؛ همان‌گونه که آنها در نامه‌هایشان با انسان‌های دیگر همراه شده بودند و امتداد حضورشان را در حرف‌های نامه‌ها رقم زدند. احتمالاً مایهٔ خوشدلی هر نویسنده و هر مترجمی‌ است که ببیند متنی که نوشته یا ترجمه کرده از قلم و دهان دیگران خوانده و شنیده می‌شود و جایی در حافظهٔ انسان‌های بسیار یافته است. من نیز در این مدت چنین خوشحالی و سعادتی را احساس کردم. از همهٔ کسانی که کلمات و سطرهای این کتاب را خواندند و به شکل‌های گوناگون درباره‌اش نوشتند متشکرم که مرا در انگیزهٔ آغازینم برای ترجمهٔ این کتاب یاری کردند؛ این‌که در این دورانِ تاریک، لحظات و عرصه‌هایی از عشقِ این دو تن بتواند انگیزه و گواه عشق‌اندیشی و عشق‌ورزی کسان بیشتری شود برایم عمیق‌ترین دلگرمی‌ است.

جلد نخست کتاب را کسانی نخستین ترجمهٔ این کتاب به زبانی از زبان‌های دنیا دانستند. چه درست باشد چه نه، فرق چندانی نمی‌کند. مهم پژواک صدای عاشقانهٔ آلبر کامو و ماریا کاسارس در زبان فارسی بود که رقم خورد؛ مهم شناختن ابعاد دیگری از شخصیت این هر دو نویسنده و هنرمند بزرگ بود که حاصل شد. در این کوشش خطاها و کاستی‌هایی نیز رخ داد که با هر تذکرِ هر خوانندهٔ تیزبین و همدل برطرف شد و اکنون خوشدل‌ترم که متن پیراسته‌تر از هر زمانی خوانده و بازخوانده می‌شود.

از مقدمهٔ مترجم

خطاب به عشق: دفتر دوم | نامه‌های عاشقانۀ آلبر کامو و ماریا کاسارس | ترجمۀ زهرا خانلو | نشرنو، چاپ ششم، قطع رقعی، جلد سخت، سیزده + ۶۶۲ + ۱۲ صفحه، ۸۲۰.۰۰۰ تومان، #تجدید_چاپ.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

◙ بعد آن دورهٔ پرامید و کوتاه پیش آمد که قرار بود عدالت برقرار شود. من نسبتاً خیلی زود پی بردم که دل بستن به این نوع امیدها که عدالت ناگهان از عرش اعلا به زمین می‌آید غالباً بی‌پایه و اساس است. اما خوشحالم که پدر بیست سال دیگر زنده ماند و به چشم خود شاهد مرگ رژیمی شد که جوانی‌اش را تباه کرده بود. پدر هفت سال پیش فوت شد، آن موقع هنوز شور و شوق به آخر رسیدن بلشویسم، که مردم آن همه آرزویش را می‌کشیدند، در فضا موج می‌زد.

◙ وقتی کسی به دروغ گفتن عادت کند دیگر برایش سخت است یاد بگیرد راست بگوید. و اگر یکی توانست اول بار کسی را ترک کند دفعهٔ دوم برایش راحت‌تر می‌شود. کاملاً بی‌معنی است که فکر کنیم می‌توانیم همسر خود را تغییر دهیم و همهٔ شرارت‌ها را از روحش خارج کنیم.

نه فرشته، نه قدیس | ایوان کلیما | ترجمۀ حشمت کامرانی | چاپ نهم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۳۴۲ صفحه، قیمت: ۲۳۵.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌آزادی برای شما چه معنایی دارد؟ گزینه‌های بیش‌تر؟ زمان بیش‌تر؟ فرصت‌های بیش‌تر؟ آزادی تبدیل به کیفیتی شده است که توضیح می‌دهد چرا ما امروزه معتقدیم زندگی کردن خوب است. آیا ما امروزه ـ شاید نسبت به هر دورهٔ دیگری از تاریخ ــ از آزادی‌های بیش‌تری برخوردار نیستیم؟ آیا اکنون بهترین زمان برای زنده بودن نیست؟

پس چرا این گزینه‌ها و فرصت‌ها صرفاً باری بر دوشمان حس می‌شوند؟ یادم می‌آید یک بار در یک غذاخوری خواستم برایم نان و نیمرو بیاورند. رویهٔ میز پلاستیکیِ غذاخوری زیر نور آفتاب برق می‌زد و در همان حال پیشخدمت لبخندزنان از من می‌پرسید که می‌خواهم نیمرویم شُل باشد، یا یک رویش شل باشد و یک رویش سفت، یا دو رویش سفت، یا هم‌زده ... و بعد، نوبت نان شد: گندم باشد یا جو یا چاودار؟ سبوس‌دار یا بی‌سبوس؟ ساده یا تُست‌شده؟... گزینه‌ها خودشان آن‌قدر پروپیمان بودند که اشتهایم را کور کور کردند. آن‌چه آن غذاخوری در اختیارم گذاشت آزادیِ انتخاب غذا نبود، بلکه استبدادِ گزینه‌های بیش از حد بود.

زندگی خوب: ۳۰ گام فلسفی برای کمال بخشیدن به هنر زیستن | مارک ورنون | ترجمۀ پژمان طهرانیان | نشرنو، چاپ دوازدهم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۳۴۷ صفحه، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌◙ جنون دو افسر ما چند قرن بود که در اروپا رواج داشت؛ اسمش را گذاشته بودند روحیۀ سلحشوری. تمام این جماعت مشعشع و تا دندان مسلح که در زره مخصوص و مزین به نشان‌های افتخار با اسب‌های نمایشی‌شان جولان می‌دادند، نیزه در مشت، نقاب کلاه‌خودشان بالا یا پایین، با تفرعن به‌هم می‌نگریستند، یکدیگر را محک می‌زدند، تهدید می‌کردند، در خاک می‌غلتیدند و میدان نبرد را با سلاح‌های شکسته پر می‌کردند، دوستانی بودند که به رسم روزگار، به لیاقت یکدیگر حسادت می‌ورزیدند. این دوستان وقتی نیزه در دست می‌فشردند و مهمیز به پهلوی اسب می‌زدند دشمن خونی یکدیگر می‌شدند؛ و با همان خون‌خواری میدان جنگ به سر و کله هم می‌کوبیدند. خب! دو افسر ما هم شوالیه‌های ماجراجویی بودند که اگرچه در زمان ما متولد شده بودند اما روحیه قدیمی‌ها را داشتند.

◙ کیست که بتواند به داشتن تجربه کافی ننازد؟ کسی که به تجربه‌اش نازیده، آیا هیچ‌وقت گول نخورده؟ و بعد، آیا کسی پیدا می‌شود که بتواند وضعیت خودش را درست سبک و سنگین کند؟ حسابی که ما در مغزمان می‌کنیم کجا و حسابی که روی طومار در آن بالا نوشته‌اند کجا. آیا ما سرنوشت را به دنبال خودمان می‌کشیم یا سرنوشت ما را؟ چه نقشه‌های عاقلانه‌ای که نافرجام مانده است و خواهد ماند! و چه نقشه‌های دور از عقلی که موفق شده است و خواهد شد!

ژاک قضا و قدری و اربابش | دنی دیدرو | ترجمهٔ مینو مشیری | نشرنو، چاپ دوازدهم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، ده + ۳۵۶ صفحه، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌آلمانی‌ها بچه‌ها را دوست داشتند. پیشوا در رژه‌ها گونۀ آنها را نوازش می‌کرد و زن‌ها را تشویق می‌کرد که بچه‌های زیادی داشته باشند. گرگور می‌خواست آلمانی خوبی باشد، با وجود این نمی‌توانست خودش را متقاعد کند. می‌گفت با به دنیا آوردن بچه، به مرگ محکومش می‌کنیم. من اعتراض می‌کردم که ولی جنگ بالأخره تمام می‌شود. جواب می‌داد این که جنگ نیست، زندگی است. همه حتماً می‌میرند. سرزنشش می‌کردم که تو حالت خوب نیست از وقتی که رفته‌ای جبهه افسرده شده‌ای و او عصبانی می‌شد.
شاید کریسمس با کمک هرتا و یوزف موفق می‌شدم متقاعدش کنم. اگر باردار می‌شدم، بچه توی شکمم را با غذاهای غذاخوری تغذیه می‌کردم. زن حامله خوکچۀ هندی مناسبی نیست، ممکن است آزمایش را خراب كند اما مأموران اس‌اس از بارداری‌ام باخبر نمی‌شدند؛ دست‌کم تا وقتی که آزمایش‌ها یا اندازۀ دور کمرم رسوایم نمی‌کرد. البته ممکن بود نوزاد مسموم شود یا هر دو بمیریم یا زنده بمانیم. استخوان‌های نرم و ماهیچه‌های تردش از غذای هیتلر تغذیه می‌کرد. قبل از اینکه بچۀ من باشد فرزند رایش بود. به‌هرحال، هیچ‌کس بی‌عیب و ایراد به دنیا نمی‌آید.

□ پیشمرگ هیتلر | روزلا پوستورینو | ترجمۀ ابوالفضل الله‌دادی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۳۴۰ صفحه، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌برخی فکر می‌کنند که مونارشی منفعت کمتری از دموکراسی دارد، زیرا آزادی کمتری از دموکراسی دارد. اگر منظور آنها از آزادی، معافیت از تبعیتی باشد که باید نسبت به قوانین وجود داشته باشد، یعنی تبعیت از فرامین مردم، هیچ جایی آزادی وجود ندارد، چه در یک دموکراسی یا در هر نوع دولت دیگری. اگر آنها آزادی را به معنای قوانین کمتر بفهمند، یعنی امور ممنوعۀ کمتر، و امور ممنوعه مذکور آنهایی باشند که بدون آنها صلحی در کار نخواهد بود، آن‌وقت من انکار می‌کنم که در دموکراسی آزادی بیشتری از مونارشی وجود دارد. زیرا مونارشی می‌تواند مثل یک دموکراسی با چنین آزادی همزیستی داشته باشد. زیرا حتی اگر آزادی بر دروازه‌ها و برج‌های شهر با بزرگترین حروف ممکن نوشته شده باشد، این نه آزادی شهروند منفرد بلکه آزادی شهر است؛ و حق بهتری برای نوشتن آن بر شهری با حکومتی مردمی در مقایسه با شهری با حکومت مونارشیک وجود ندارد. وقتی‌که شهروندان خصوصی یعنی اتباع خواستار آزادی می‌شوند، آنچه به نام آزادی می‌خواهند نه آزادی بلکه سلطه است؛ اما به واسطۀ جهل هرگز متوجه آن نمی‌شوند...

در باب شهروند | توماس هابز | ترجمۀ یاشار جیرانی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، پنجاه و چهار + ۳۳۲ صفحه، قیمت: ۵۵۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

شاید بسیاری از خوانندگان فارسی‌زبان با نام ایوان پاولوف (برندهٔ جایزهٔ نوبل پزشکی ۱۹۰۴) و ایده‌ها و آزمایش‌های او در مورد شرطی‌سازی آشنا باشند. مغز و تاریخ دربارهٔ مکتب عظیم پی‌کردشناسی [نوروفیزیولوژی] در روسیه و اتحاد شوروی است، مکتبی که پاولوف و آنوخین و لوریا از پیشگامان و سرآمدان آن بوده‌اند.

این کتاب که روایتی از شکل‌گیری و رشد این شاخهٔ مهم روان‌شناسی را در دسترس روان‌شناسان سراسر جهان قرار می‌دهد، نتیجهٔ دوران تحصیل نویسنده در شوروی در نیمهٔ اول دههٔ ۱۹۷۰ است و در کنار سایر آثار نویسنده سهم مهمی در معرفی روان‌شناسی شوروی به‌ویژه آراء و آثار لِو ویگوتسکی به جهان غرب داشته است.

مغز و تاریخ | لوچانو مکاچی | ترجمۀ امیرحسین نیکزاد | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، شومیز (جلد نرم)، بیست و شش + ۲۲۰ صفحه، قیمت: ۲۰۰.۰۰۰تومان، #پیشنهادنو.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

می‌توان این فرضیه را پیش کشید که شمس شخصیتی واقعی نبوده؛ بلکه همچون کیش دیونیزوس، نمادی انسان‌انگاشته از خورشید بوده است زیرا میان خدا و شمس و جلال‌الدین پیوند نامحدود بوده و به ابدیت می‌رسد. جلال‌الدین همچون دیونیزوس می‌گوید که راز، تنها بر محرمان گشوده می‌شود. جلال‌الدین فرقۀ درویشان مولوی را بنیاد گذاشت و آن را وقف شمس کرد. این فرقه (سلسله) تاکنون بر جای مانده است و کانون اصلی‌اش همچنان در قونیه است. رئیس آن یکی از نوادگان جلال‌الدین با لقب چلبی است. جایی که درویشان به سماع می‌پردازند، «تکیه» نام دارد که عبارت است از تالاری بسیار بزرگ به‌شکل هشت گوشه. همۀ درویشان کلاه‌های بلند مخروطی به رنگ خرمایی سیر به سر دارند و بالاپوشی به رنگ سبز سیر به دوش می‌اندازند. زمانی که گرد هم می‌آیند دایره‌وار و در فواصل مساوی از یکدیگر با دست‌هایی بر سینه و سرهای پایین انداخته و چشمان بسته در سکوت محض بدون کوچکترین حرکتی بر روی پوست‌های بره می‌نشینند.

نمایش و خنیا در ایران | مجید رضوانی | ترجمۀ محمد زیار، نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، شانزده + ۲۷۱ صفحه، قیمت: ۳۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

نیما، آن‌گونه که خود اشاره می‌کند، در نوجوانی به دختری چادرنشین به نام «صفورا» دل می‌بازد تا آنجا که قصد زندگی با او را دارد، اما با مخالفت
پدر روبه‌رو می‌شود. ظاهراً میرزا ابراهیم‌خان اعظام‌السلطنه پیوند پسرش را با دخترک کولی در شأن طبقۀ خانوادگی خود نمی‌دانست، در نتیجه عشق نیما ناکام ماند. اشاره‌هایی به این ناکامی، گذشته از نامه‌ها و یادداشت‌های نیما در نخستین شعرهای عاشقانه‌اش از جمله منظومۀ «افسانه» مانده است. نیما در یادداشت‌های خود ضمن یاد کردن از عشق ناکامش صفورا، پدر و مادر خود را چنین ملامت می‌کند:

اگر ای صفورا، اگر ای پدر درست کار می‌کردید من اکنون نه این بودم نه آن... من خودم نمی‌دانم اگر با آن دختر چادرنشین ازدواج می‌کردم سرگذشت من بهتر بود یا نه. من در آن وقت طبع شعرم بروز کرده بود. بعدها که از آن اسب‌سوار دور شدم طبع بدبختی من همپای شهرت من، و خوشبختی من همپای فکر من بروز کرد.


نیما یوشیج در یادداشت‌هایش | ایرج پارسی‌نژاد | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۱۴۶ صفحه، قیمت: ۱۷۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

«خون دیگران» تجدید چاپ شد.

داستان خون دیگران حول ژان بلومار، رهبر مقاومت در برابر نیروهای اشغالگر آلمان می‌چرخد که در کنار بستر معشوقه‌اش، هلن، که در حال مرگ است، نشسته و به گذشته و تصمیماتی که آن‌ها را به این نقطه رسانده، می‌اندیشد. این رمان به بررسی پیچیدگی‌های انتخاب‌های فردی در مواجهه با شرایط تاریخی و اخلاقی می‌پردازد.

خون ديگران
بلافاصله پس از انتشار با سیلی از واكنش‌های ستايش‌آميز روبه‌رو شد و در ميان آثار سيمون دو بوار جايگاهى چشمگير يافت. اما اين باعث نشد كه نويسنده سال‌ها بعد آن را به نقد نكشد و همچون بسيارى از نويسندگان به نوشتۀ پيشينِ خود كم‌اعتنايى نكند. البته كسانی هم بودند كه نه ستايش‌هاى شورمندانه را گواه شاهكار بودن اين رمان گرفتند و نه خودانتقادىِ نويسنده را شاهد ضعف اثر؛ همان کسانی كه سبک رمان و شيوۀ روايت و قدرتِ ايده‌هايش را همان قدر برجسته دانستند كه اثرگذارى‌اش را بر نسلى از خوانندگان دورانِ پس از جنگ. نمى‌دانيم كه دو بووار شخصيت‌هاى خون ديگران و درونمايۀ فلسفى‌اش ــ نسبت مسئوليت و آزادى ــ را هيچ‌گاه فراموش كرد يا نه، اما پس از گذشتِ نيم قرن از انتشار اين رمان به‌خوبى مى‌دانيم كه ادبيات فرانسه اين را همواره به ياد داشته است.

خون دیگران | سیمون دوبوار | ترجمۀ لی‌لا سازگار | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۳۱۱ صفحه، قیمت: ۳۰۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

«در زمان جنگ، سرچشمۀ حکومتِ مردمی هم فضیلت است و هم ترور: بدون فضیلت، ترورْ شوم است و بدون ترور، فضیلتْ بی‌دفاع. ترور چیزی نیست جز عدالت بی‌درنگ، خشن و غیرقابل‌انعطاف.»
این سخنرانی وحشتناک، برای حفظ حکومت انقلابی در قدرت، هر گونه قانونمندی را به‌نفع همۀ شقاوت‌ها نفی می‌کرد: حقوق‌بشر در قبال هر گونۀ ارادۀ فرضی و نامرئیِ مردم ملغی شد.
در روزهای اوج ترور در حکومت روبسپیر، تقریباً چهارصدهزار نفر بازداشت و هفده‌هزار نفرشان اعدام شدند. این ارقام در مقابل بی‌رحمی‌های سدۀ بیستم، که ده‌میلیون نفر از مردم بی‌گناه در جریانِ به‌اصطلاح جنگ‌های طبقاتی، هلاک شده‌اند ناچیز به نظر می‌رسد.

کالبدشکافی ترور | اندرو سینکلر | خسرو صبری | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد سخت، شانزده + ۵۱۹ صفحه (مصور)، قیمت: ۳۵۰.۰۰۰ تومان، #ازکتاب.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

در کنار او فقط گلب مانده بود. به نظرش رسید که باز هم باید برای نجات او کاری انجام شود. چون در آنچه انجام شده بود، عشقی وجود نداشت. از سوی کسانی که اطراف او بودند، می‌بایست تلاشی از دل و جان صورت می‌گرفت. اما هیچ‌کسی اطراف او نبود. آنها ترجیح دادند دختر را با بدبختی خود تنها بگذارند. با مرگ خود. وزش باد روسری سبک را از صورت دختر کنار زد. گلب به او چشم دوخت و او را زیبا یافت. بینی صاف، لبان نازک نیمه‌باز. مرگ تنها در لبان تغییر رنگ یافته‌اش بود، و در نگاه بی‌حرکتش؛ و نه در هیچ چیز دیگری. اما چشم‌هایش به طور قطع حکایت از تمام شدن زندگی داشت. چرا کسی آنها را نمی‌بست؟ گلب هیچ‌گاه این چهره را زنده ندیده بود، چون پشت سر دختر راه رفته بود. تمام آنچه لازم بود این بود که جلویش برود و نگاهش کند. شاید حیرت‌زده می‌شد، لبخند می‌زد، دستی تکان می‌داد. شاید زیر خنده می‌زد.

بریزبن | یوگنی وادلازکین | ترجمۀ نرگس سنائی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، شومیز (جلد نرم)، ۳۹۸ صفحه، قیمت: ۲۶۰.۰۰۰ تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

ماکیاوللی در پایان زندگی خود در نامه‌ای به دوستش گوییچاردینی خود را چنین توصیف کرد: «تاریخ‌نگار و نویسندهٔ آثار کمیک و تراژیک.» او هرگز اثری تراژیک ننوشت، ولی آثار کمیک او، یعنی ماندراگورا و بعدها کلیتزیا، به شکلی متناقض برداشت تراژیک او از تاریخ را بازگو می‌کنند. بنابراین ماکیاوللی دوست داشت که خودش را مردی ادیب بشناساند، زیرا مخاطبان او همواره خوانندگان یا تماشاگران‌اند.

به‌محض آنکه متوجه اهمیت تئاتر در آثار ماکیاوللی می‌شویم، تمام آثار او جنبه‌ای تئاتری می‌گیرند. اگر پس از خواندن ماندراگورا، شهریار را دوباره بخوانیم، نه‌تنها همان مضامین ریاکاری و تظاهر را بازمی‌یابیم، بلکه می‌فهمیم که در آن آثار نیرویی تئاتری و قوی و آمرانه وجود دارد که در سراسر متن در جریان است.

اگر هم از آن زمان تا کنون توانسته‌اند این متن شیطانی را به نمایش درآورند، به این دلیل است که ماکیاوللی نقش‌های مورد نظرش را به‌صورت اشخاص یک داستان درمی‌آورد. اگر بخواهیم بفهمیم کدام‌یک از این گفته‌ها اعتقادات خود نویسنده است، به جایی نمی‌رسیم. هریک نقش خود را بازی می‌کند که گاهی کمدی است و گاهی خشن، و واقعیت نمایش در تنش پیش‌آمده به دلیل دیدگاه‌های متفاوت نهفته است. پس بی‌شک به این دلیل است که ماکیاوللی گاه خواننده و گاه شهریار را طرف سخن قرار می‌دهد، به نحوهٔ خطاب تنوع می‌بخشد، گاهی می‌گوید «تو» و گاهی می‌گوید «شما». این به‌درستی نوعی گفت‌وگو است، مگر روال سنتی نگارش رساله‌های سیاسی استفاده از گفت‌وگو نبوده است؟

ماکیاوللی برای همه | پاتریک بوشرون | ترجمهٔ‌ لی‌لا سازگار | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۱۰ صفحه، قیمت: ۶۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

به‌زودی...

در مارس ۲۰۱۴ گابریل گارسیا مارکز دچار سرماخوردگی شد. زنی که بیش از پنجاه سال در کنار او بود، همسرش، مرسدس بارچا، امید چندانی به بهبودش نداشت؛ شوهرش، که نزدیکان «گابو» صدایش می‌زدند، نزدیک ۸۷ سال داشت و با اختلال مشاعر دست و پنجه نرم می‌کرد. این بود که به پسرشان، رودریگو، گفت: «فکر نکنم از این یکی جان سالم در ببریم.»
رودریگو با شنیدن این حرف مادر از خودش پرسید: «پس این‌طورهاست که پایان شروع می‌شود؟» و تصمیم گرفت برای غلبه بر اندوه و بار سنگین از دست دادن پدر، آخرین روزهای زندگی گارسیا مارکز را بر کاغذ بیاورد. نتیجۀ کار، این گزارش صمیمانه و صادقانه است که نه‌تنها پایان زندگی پدر را نگاشته بلکه چهرۀ بس انسانی او را نیز به نمایش گذاشته است. داستان بر محور مردی می‌چرخد که جسم و جانش در حال زوال کامل است اما هنوز طنزی قوی دارد. او از اطرافیانش محبت و توجه طلب می‌کند و در همان حال می‌کوشد همۀ توش و توان خود را در حفظ آخرین علائم حیات به کار گیرد.

@nashrenow

Читать полностью…

نشر نو

وقتی نیچه نوشتن زندگینامۀ خود نوشتش را تمام کرد، چهل‌وچهار ساله و درگیر بحران میانسالی بود. شاید حتی تصور می‌کرد در اواخر دورۀ میانسالی است و این بحران از سال‌ها پیش در جریان بود، در ۱۱ سپتامبر ۱۸۷۹ در نامه‌ای به دوستش هاینریش کوزلیتس، که از نام مستعار پیتر گاست استفاده می‌کرد از تجربۀ فروپاشی‌اش گفته بود:
«به پایان ۳۵امین سالم رسیده‌ام؛ از هزار و پانصد سال پیش به این سن میانۀ زندگی می‌گفته‌اند. دانته در همین سن الهام غیبی‌اش را تجربه کرد و در ابیات اول شعرش از آن می‌گوید. حال من در میانۀ زندگی هستم، چنان در محاصرۀ مرگ که هر لحظه می‌تواند مرا برباید. با توجه به ناخوشی‌هایم باید انتظار مرگی ناگهانی و تشنج آمیز را داشته باشم (هرچند مرگی آهسته و هوشیارانه را که حین آن انسان هنوز می‌تواند با دوستانش صحبت کند صد بار ترجیح می‌دهم، حتی اگر دردناکتر باشد). این طور خودم را همانند پیرترین انسان احساس می‌کنم.»

میانسالی | کریستوفر همیلتن | ترجمۀ میثم محمد‌امینی | نشر نو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، شومیز (جلد نرم)، چهارده + ۱۵۹ صفحه، #ویدئو.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

به‌زودی...

یوستاشیا که سودای زندگیِ دیگری را در سر می‌پرورد، همسر کلایم می‌شود که پیشتر در پاریس به تجارت مشغول بود و اکنون به زادگاه خود بازگشته است تا به آرامی و آسودگی روزگار بگذراند. یوستاشیا امید دارد شوهرش سرانجام راضی شود که به پاریس بروند. چنین نمی‌شود و یوستاشیا رابطه‌اش را با یکی از عشاقِ سابقش، وایلدیو، از سر می‌گیرد که اکنون همسری دارد سلیم‌النفس و معصوم به نام تامسین. بدین‌سان، سودای یوستاشیا و رابطهٔ نامشروعش با وایلدیو دو نفر دیگر را نیز درگیر ماجرایی پرتنش و نفسگیر می‌کند: کلایم و تامسین. وقتی که کلایم از این رابطه باخبر می‌شود مشاجره‌ای شدید درمی‌گیرد و یوستاشیا با معشوق خود می‌گریزد. ترتیب وقایع به فاجعه ختم می‌شود. بازگشت بومی با اخلاقیات عصر خود ناهمساز بود و واکنش‌های خشم‌آلودی را در پی داشت.
برخی منتقدان بازگشت بومی را مطالعه‌ای دانسته‌اند در نحوه‌ای که جوامع افراد نامتجانس اجتماع را مهار می‌کنند.

@nashrenow

Читать полностью…

نشر نو

«اما، ارباب عزیز من، چه کسی می‌تواند به آدم کمک کند؟ چه کسی می‌تواند به روح دیگری دست پیدا کند؟ مردم باید به خودشان کمک کنند! شما این را قبول ندارید، اما گاهی فقط دراز می‌کشم، درست مثل همین حالا ــ و مثل این است که روی زمین هیچ‌کس جز من نیست، و من تنها آدم زنده‌ام! احساس‌های غریبی به من رو می‌آورند، انگار فکری به جانم چنگ می اندازد. چیز غریبی است.» «در چنین وقت‌هایی به چه فکر می‌کنی، لوکریا؟» «گفتن آن آسان نیست، ارباب ــ نمی‌شود توضیح داد. و بعد آن را فراموش می‌کنم. درست مثل یک ابرِ بارانی از راه می‌رسد و بر من می‌بارد. همه‌چیز را آن‌قدر شاداب و خوب می‌کند، اما این‌که راستی‌راستی به چه فکر می‌کنم نمی‌شود فهمید.»

شکارچی در سایه روشن زندگی | ایوان تورگیِنف | ترجمۀ بهزاد برکت و هرمز ریاحی | چاپ هفتم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد گالینگور، ۳۰۰ صفحه، قیمت: ۳۶۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌امشب، بیش از هر شب دیگری یادآور آن شب دور ایام رفاقت بود، پس چرا هیچ‌یک از آن دو از آن یاد نکرده بودند؟ نه بواورچی و نه موقالی، هیچ‌یک آن اندازه احمق نبودند که آن شب درخشان و یگانه را فراموش کرده باشند، آن‌هم حالا که هرسه نفرشان مثل همان شب دور هم جمع شده بودند و محال بود به یاد آن شب نیفتاده باشند. آنها حتماً با هم قول و قرار گذاشته بودند که از آن شب درخشان، آن شبی که او ناگهان به خروش آمده بود، حرفی نزنند و به این ترتیب او را با آن حال نزار به حال خود رها کنند که هرچه می‌خواهد آب از چشم و بینی بریزد تا به او نشان دهند که ببین به چه روزی افتاده‌ای ــ تو چنین موجود زبونی هستی! و خان هرچه بیشتر خود را با این حدس و گمان‌ها عذاب می‌داد، به نظرش بیشتر به کُنه قول‌وقرار آن دو پی می‌برد. اما از جایی به بعد خوابش برد و خواب بدی دید. باز هم خوابی سراسر سرخ که همه‌چیزش زیر سرخی ژرف و مواج و جوشانی پوشانده شده بود. خود را میان اشباحی تاریک و وهم‌انگیز دید که به دورش می‌چرخیدند و کم‌کم معلوم شد پیکرهایی انسانی هستند. و بعد از میان آن جمعیت چندنفری را شناخت و همین که یکی‌یکی آنها را می‌شناخت، به سوی او قدم برمی‌داشتند و به او نزدیک می‌شدند، آن‌قدر نزدیک که به‌زودی در حلقه‌ای بزرگ دورتادور او را گرفتند. همه از مردگان بودند: تب تنگری، جاموقا، یکه چیلادو، یکه چرن، شوهر یسوئی... اما کم‌کم زندگان هم بر آن جمع افزوده شدند: یسوئی، بواورچی، موقالی. و دید که همهٔ آنها در بند هستند. گرچه لب‌های آنها نمی‌جنبید، فریادی رعب‌انگیز از دهان همهٔ آنها بلند شد: «ای چنگیزخان بزرگ، بر ما تفقدی کن و همهٔ ما را بمیران، تا رستگار شویم!»

چنگیزخان؛ نُه رؤیا | گَلزان چیناگ | ترجمۀ محمد همتی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۳۸ صفحه، #ویدئو.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌روان‌کاوی طی حیات صدساله‌اش بالیده و از رویدادی میان‌مایه و محدود به اروپای مرکزی، به پدیده‌ای درمانی و فرهنگی در سراسر جهان بدل شده است. فروید از معدود اندیشمندانی است که افکارش فضای فکری و فرهنگی قرن بیستم را متأثر کرده و گویا در قرن جدید نیز همچنان تأثیرگذار است. با این‌همه، روان‌کاوی از آغاز، هم از درون و هم از بیرون، با مناقشه و تردید دست‌به‌گریبان بوده است. درحقیقت، عمومیت تعارض، امکان و در عین حال دشواری حل‌وفصل آن، پیام محوری روان‌کاوی است.

بی‌ثباتی‌های سیاسی، مذهبی و اجتماعی به‌ظاهر نیازی سیری‌ناپذیر به دانش روان‌شناختی پدید آورده است. آموزش و درمان در حوزهٔ روان‌درمانگری و مشاوره اکنون تقاضای بسیار دارند، به‌ویژه نزد طبقهٔ متوسط و آزاداندیش. روان‌پزشکی و دارودرمانی گرچه همچنان نسبت به این دو موضعی نامشخص دارند، بیش از پیش روان‌درمانگری و مشاوره را مکمل رهیافت علمی توانمند اما محدود خود می‌یابند. و گذشته از این، در کانون این آشفته‌بازار، روان‌کاویْ خود دچار بحران است.

این رهیافت (=روان‌کاوی) که تا حدی قربانی توفیق خویش است، تلاش کرده تا خود را از روان‌درمانگری روان‌کاوانه و دیگر فراورده‌هایش متمایز کند. با مرگ پیروان بلافصل فروید، دورهٔ حواریون به پایان می‌رسد و جست‌وجو در پی صُوَر جدید رهبری و هدایت آغاز می‌شود. رکود اقتصادی، اساس اقتصادی روان‌کاوی را تهدید می‌کند. تاریخ‌نگاران -که لزوماً همگی دچار سوگیری نبودند- تمامیت و اصالت علمی و شخصی فروید را به چالش کشیدند. صلاحیت و اعتبار فلسفی روان‌کاوی تحت بررسی موشکافانهٔ روزافزون قرار گرفت و اکنون به موازات گسترش و ایجاد تنوع روان‌کاوی، ضرورت دستیابی به وحدت و زمینهٔ مشترک احساس می‌شود.

درآمدی نو بر روان‌کاوی | آنتونی بیتمن، جرمی هلمز | ترجمۀ علیرضا طهماسب | نشر نو، چاپ چهارم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۴۴۰ صفحه، ۴۳۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌در تمام فرهنگ‌ها مردم از مواد شیمیایی برای تغییر بوهایی که بدنشان می‌دهد استفاده می‌کنند. دست‌کم پنج هزار سال است که از عطر برای این کار استفاده شده است؛ از رایحه‌های سنتی هنوز در ساخت عطرهای مدرن استفاده می‌شود. سازندگان امروزی عطر از همان تکنیک‌هایی استفاده
می‌کنند که پیشینیان‌شان در مصر باستان به کار می‌بردند. بسیاری از اجزاء امروزی سازندۀ ترکیب عطرها ـــ‌سنا، دارچین، چوب صندل، حَسَن لَبه ، صمغ بنزوئين، یاسمن و رز‌ــ پنج هزار سال پیش به‌عنوان بخور در فرهنگ‌های چینی هندی یا مصری به کار می‌رفتند. تعدادی دستور عمل دقیق برای بخور مُر، صمغ گل آفتابی، صمغ باریجه، و صمغ کندر که در کتاب مقدس (سفر خروج ۳۰ : ۳۴ تا ۳۶) ثبت شده امروزه هنوز به کار می‌روند.
چرا ما از عطر استفاده می‌کنیم؟ عطرها می‌توانند بوهای ناخوشایند بدن را پنهان کنند اما تعداد اندکی از آنها از عهدۀ این کار بر می‌آیند. برنامه‌های تبلیغاتی به ما می‌گویند که هدف اصلی عطرها این است که جذابیت جنسی فرد را افزایش دهند. درست است اما این توضیح نمی‌دهد که چرا می‌توانند این کار را انجام دهند.

یاد جنگل دور | گوردون اوراینز | ترجمۀ کاوه فیض‌اللهی | نشرنو، چاپ پنجم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد سخت، ۳۷۵ صفحه.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌بُعد زمان باعث می‌شود تفاوت‌ها کوچک‌تر به نظر بیایند، حتی اگر نارسیسیزم و پارانویای ناشی از آنها بزرگ باقی بمانند. یکی از علت‌ها، ماهیت آمرانۀ یکتاپرستی است. همان‌طور که آرتور هیو کلاف گفته: «تو را بهتر همانا یک‏خدایی / که کس را هست یارای زیان دوخدایی؟» و به‌راستی داشتن فقط یک خدا بسیار گران تمام می‌‏شود چون او تمام پاسخ‌ها را دارد، تمام توصیه‌ها را می‌کند و تمام عبادات را می‌طلبد. خدای مسیحی شریک نمی‌پذیرد. در حالی که خدایان شرک و هلنیستی کثیرند و بسیار متنوع. شما خدایان محبوب خود را دارید که هرکدامشان مسئول فعالیت‌های جداگانه‌اند و آنها نیز انسان‌های محبوب خود را دارند. البته همواره بین خود دعوا مرافعه دارند و زیان غیرمستقیمش را انسان‌ها می‌پردازند. ممکن است بوالهوسانه و بی‌دلیل رهایتان کنند: به همین علت است که همواره باید چاپلوسی‌شان را بکنید. سرِ کیسه را شل کنید و گاو سفید دیگری بخرید! این خدایان کثیر شما را گوش به فرمان نگاه می‌‏دارند. بیش از خدای مسیحی؟ پرسش بسیار دشواری است.

الیزابت فینچ | جولین بارنز | ترجمهٔ علی کهربائی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۰۷ صفحه، قیمت: ۱۶۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…

نشر نو

‌‌دفترچه‌های سیاه منعکس‌کنندۀ اشتیاق هایدگر به اصطلاحاً «انقلاب ملی» ۱۹۳۳ آلمان است، که همانطور که پیشتر اذعان داشته بود، توقعش از آن این بود که «دازاین آلمانی ما را از بنیاد متحول سازد»؛ دازاینی که در اصطلاح فنی هایدگری، توصیفی از درجهان بودن» آدمی است. هایدگر، در همان آغاز صراحتاً قرابت‌های موجود میان فلسفۀ وجود خود و جهان‌بینی نازیسم را تأیید کرد: «متافیزیک دازاین باید به شیوه‌ای منطبق با ساختار درونی‌اش خود را تعمق بخشد و ابرسیاست متعلق به این ملت تاریخی را گسترش دهد.» حتی در اوج جنگ جهانی دوم، زمانی که شهرهای اروپا به تلی از ویرانه بدل شده و مردم اسلاو به بردگی رایش آلمان درآمده بودند، هایدگر همچنان بر این باور پافشاری کرد که رستگاری و نجات، اساساً اگر دست‌یافتنی باشد از طریق آلمانی‌ها به‌دست‌آمدنی است، که از نظر او به همراه یونانیان باستان، تنها ملت تاریخی راستین بودند. هایدگر، در سخنرانی معارفه‌اش به‌عنوان رئیس دانشگاه فرایبورگ، حمایتش از رژیم را با اصطلاحات و مفاهیم اگزیستانسیالیستی‌ای توجیه کرد که در اثر کلاسیک ۱۹۲۷ خود، هستی و زمان، و آثار مرتبط بسط داده بود.

غائلۀ هایدگر | ریچارد ولین | ترجمۀ فرهاد سلیمان‌نژاد | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، پنجاه و چهار + ۳۲۸ صفحه، قیمت: ۳۸۰.۰۰۰ تومان، #ازکتاب.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ

سفارش و خرید از وب‌سایت نشرنو:

@nashrenow | nashrenow.com

Читать полностью…
Subscribe to a channel