Встречаем на всех онлайн-площадках - электронная и аудиоверсии романа Кэт Деверо «Побег в Тоскану».
Красиво. Италия. Любовь. И немного (много) негрони.
Аудиоверсию от @vimbo_audiobooks читают Анастасия Скорик и Анастасия Шумилкина.
Видео - @world_library
#фантомпресс #кэтдеверо
«Зону интересов» впервые покажут в РФ официально уже через несколько дней. Фильм лишь отчасти передает эмоциональный заряд и атмосферу романа Мартина Эмиса и снят скорее «по мотивам». Но все же — если кто-то захочет посмотреть хорошее кино на столь актуальную сегодня тему «банальности зла» на большом экране, то это ваш шанс.
Премьера в России! На открытии 9-го Московского еврейского кинофестиваля в московском кинотеатре «Октябрь» состоится уникальный показ фильм Джонатана Глейзера «Зона интересов», победителя премии «Оскар» 2024 года в номинациях «Лучший звук» и «Лучший фильм на иностранном языке»!
Билеты уже на сайте
Обращаем внимание, что сбор гостей начнется в 19:00, а церемония открытия и показ фильма в 20:00. Ждем вас!
• О фильме
По сюжету, будни семьи Рудольфа Хёсса, коменданта концентрационного лагеря Освенцим, протекают на садовом участке, отделённом от лагеря высоким забором. Иллюзорная граница между собственным благополучием и чужим горем, беззаботностью и болью оказывается проницаемой для непримиримых противоречий человеческих деяний: в фильме, снятом без единой сцены насилия, насилие незаметно оказывается одной из домашних забот.
#фантомпресс #мартинэмис
До главного книжного события года остается меньше двух недель, и на сайте Non/Ficio№ 26 уже продаются билеты: есть смысл купить их сейчас, чтобы не стоять в очередях.
Мы будем ждать вас 5–8 декабря в Гостином дворе, Москва, стенд В-15.
И не только мы, но и книги
📙Нейтан Хилл «Велнесс»
📙Энн Наполитано «Привет, красавица»
📙Рои Хен «Шум»
📙Себастьян Барри «Время Старого Бога»
📙Кристин Ханна «Лети, светлячок!»
📙Джон Барт «Творческий отпуск» (последние экземпляры!)
Ну и конечно же другие хиты «Фантома» этого года
📙Абрахам Вергезе «Завет воды»
📙Адриана Трижиани «Добро не оставляйте на потом»
📙Джон Бойн «Путешествие к вратам мудрости»
📙Кейт Деверо «Побег в Тоскану»
📙Кристин Мэнган «Континентальный роман»
Отличный выбор, не находите? Год у нас явно получился удачным.
И еще вопрос: этой осенью мы дважды устраивали распродажу, интересна ли вам такая же акция на Нонфике?
#фантомпресс #nonfiction2024
С днем яблочного сидра, однако. Яблочных книг хватает и в «Фантоме». Вы уже догадываетесь, что именно мы имеем в виду: в «Северном лесу» Дэниела Мейсона яблоки и яблони — это та ось, вокруг которой вращается этот маленький мир. Да и словечко «помомания» — новация Мейсона-психиатра.
Сидр, может, любят и не все, но к яблокам, кажется, равнодушных нет. Даже при нынешних ценах.
«Принял я судьбоносное решение оставить в прошлом маршировку и муштру, свист флейты, бой барабана и запах пороха и посвятить свою жизнь яблокам.Кстати: самый наш сидровый автор — Тана Френч, а вовсе не Мейсон: сидр у нее упоминается практически в каждом романе.
Как же так вышло? Окидывая взглядом свой земной путь, увижу ли я искру, разжегшую в душе моей эту прихоть? Быть может, дело в хорошенькой фермерской дочке, протянувшей мне в далекие годы моего детства нагретый солнцем плод и заронившей дремлющее семя в мое сердце? В акварельных карточках моего букваря? В дивных плодах, что пирамидами высились на прилавках в нашей деревне? В поцелуе, сорванном где-то с чьих-то влажных от сидра губ? В змее, что искушает каждого из нас?
Или же все дело во французском солдате, которого в тот роковой день на Полях Авраама я застиг врасплох, когда он резал штыком сладкий пепин, — солдате, который поднялся и вонзил штык мне в грудь?»
Год назад мы выпустили роман Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку», который не худо бы вспомнить сегодня, когда тема семьи и детства вышла на первый план. Эта книга — как раз о том, что происходит, когда женщину принудительно лишают радости материнства, и это, увы, совершенно реальная история, эхо которой не утихает в Америке и спустя почти полвека после описанных в книге событий…
Несколько фактов, которые помогут вам глубже понять историческую основу романа Перкинс-Вальдез.
🔹Первый закон о стерилизации в США был принят в штате Индиана в 1907 году и разрешал стерилизовать преступников, умственно отсталых и психически больных.
🔹В 1927 году Верховный суд США поддержал конституционность принудительной стерилизации в деле Кэрри Бак, 18-летней девушки, которую родители объявили «слабоумной». Судья Оливер Уэнделл Холмс написал в своем решении: «Три поколения имбецилов — достаточно».
🔹С 1907 по 1963 год в 32 штатах США было стерилизовано около 65 тысяч женщин, большей частью бедных, «цветных» или иммигрантов.
🔹Одним из способов стерилизации было использование гормональных препаратов: часто они вводились женщинам без их ведома, под давлением врачей или социальных работников. Препараты имели серьезные побочные эффекты, а в ряде случаев приводили к смерти.
🔹Другим способом была хирургическая перевязка маточных труб, без согласия женщин, которые даже не знали о последствиях. Некоторым женщинам угрожали лишением социальных пособий, если они не согласятся на стерилизацию.
🔹В 1974 году правозащитница Анджела Дэвис опубликовала статью «Стерилизация индейских женщин: еще одна глава в истории геноцида», которая вызвала волну протестов и исков.
🔹В 1976 году правительственное расследование обнаружило, что Индейская служба здравоохранения стерилизовала 3406 индейских женщин с 1973 по 1976 год, в том числе 23 женщин в возрасте до 21 года.
🔹В 1978 году Конгресс США принял закон, запрещающий федеральным агентствам проводить стерилизацию без получения письменного согласия женщин. Однако закон не распространялся на частные клиники и госпитали, которые продолжали стерилизовать женщин из меньшинств еще много лет.
#фантомпресс #доленперкинсвальдез
Вот как же здорово, когда все философские рассуждения о бездетности в итоге сводятся лишь к уборке игрушек, а не к чему-то карательному. Хотя насчет розог пассаж тоже имеется…
«Папа уже пустился в рассуждения:
— В иврите слово „бездетный“ связано со словом „тьма“. И возможно, древнее значение этого слова — отсутствие: отсутствие детей, отсутствие света. В дополнение к этому на иврите слово „бездетный“ схоже по звучанию и написанию со словом „беречь“… Помните, что сказано в Притчах Соломоновых: „Берегущий розгу свою ненавидит сына своего“. И я воистину согласен с этим библейским стихом.
И папа до самого дома объяснял связь иврита, арамейского, арабского, привлекая языковые источники разных эпох и стран.
А закончил папа так:
— Как только мы вернемся домой, соизвольте, ваша честь, собрать все игрушки, которые так и остались валяться разбросанными.»
Амос Оз «Повесть о любви и тьме» (пер. Виктора Радуцкого)
#фантомпресс #амосоз
Напоминаем: Казань! Уже завтра - с двумя новинками!
📙Кристин Ханна "Лети, светлячок!"
📙Рои Хен "Шум" (только 10 экземпляров!)
16-17 ноября 2024г. в г.Казани пройдет третий семейный книжный фестиваль «Тау Фест». Организатор - Благотворительный фонд «Счастливые истории».
Книжный фестиваль «Тау Фест» - это значимое культурное событие в жизни татарстанцев, которое объединяет на одной площадке известных писателей России, Республики Беларусь, а также издателей, художников и читателей.
Фестиваль состоится в Культурном Центре «Московский» (ул.Академика Королева, 47), где будут представлены 30 издательств из крупных городов России: Фантом Пресс, Компас Гид, Детская литература, Порт сказок, Аквилегия-М, Априори-пресс, Стрекоза, Руда, Детское время, Добрые сказки, Добрый Великан, Абрикобукс, Тримаг и другие.
Развлекательно-познавательная часть фестиваля будет состоять из литературных квизов, словарных настольных игр и впервые в Казани - Семейного чемпионата по решению механических головоломок от всемирно известного создателя головоломок Владимира Красноухова.
График работы третьего семейного книжного фестиваля «Тау Фест»:
16 ноября с 11:00 до 20:00 часов
17 ноября с 11:00 до 18:00 часов
Вход свободный.
Программа и подробная информация – на сайте http://taufest.ru
Кстати, если вам сегодня вдруг захочется почитать на ночь "Черные кувшинки" Бюсси, не сдерживайте себя: сегодня день рождения Клода Моне (не путать с Мане!). Так что кувшиночное - очень в тему, ну а изящная Франция и Живерни - в тему всегда, без всякого повода.
„То, что заставляет моё сердце биться, - красочная тишина.“ - это не Бюсси, это сам Моне.
Тихого и красочного вам вечера, друзья и подруги!
#фантомпресс #мишельбюсси
Синхрорелиз дня!
Выходит в электронном виде «Континентальный роман» Кристин Мэнган. Электротекст в переводе Анны Гайденко, аудиокнига от @vimbo_audiobooks — в начитке (меж)звездного дуэта Григория Переля и Марии Орловой. Атмосферно и прекрасно. Готовьте крепкий кофе и… осеннее настроение, оно вам понадобится.
«…Они устроились в темном углу переполненного бара, и она призналась, что проглотила книгу за один присест.
— И как вам?
— Мне понравилось, — сказала она, вдруг застеснявшись, боясь, что не сможет объяснить почему, если он спросит.»
Так и будет, поверьте. Мы уже проверили.
#фантомпресс #кристинмэнган
Итак, мы определились с ближайшими и, пожалуй, самыми важными для полугодия новинками.
Представить вам четыре хита мы будем готовы 5 декабря в Москве на выставке Non/fiction:
📙Нейтан Хилл «Велнесс» (пер. А.Гайденко) — новый роман автора «Нёкка», выбор «Нью-Йорк Таймс», книжного клуба Опры Уинфри, персонально Ричарда Руссо и всего «Фантома» единогласно. Одна из двух наших главных книг этого года, история одного брака — и множества видов плацебо, которыми мы пытаемся улучшить самих себя, от карьеры и новых лекарств до активности в соцсетях. Прекрасный, непростой, глубокий и универсальный текст.
📙Энн Наполитано «Привет, красавица» (пер. А.Севастьянова). Еще один выбор книжного клуба Опры Уинфри, один из главных американских бестселлеров года, большая любовь Кристин Ханны и Адрианы Трижиани. Маленькая галактика из четырех сестер-итальянок, в эпицентре которой оказывается опустошенный застарелой травмой Уильям. Простая форма семейной саги и любовной истории скрывает глубокую литературную игру со множеством ассоциаций и отсылок — от Янагихары и «Маленьких женщин» до поэзии Уитмена и старинных итальянских икон.
📙 Себастьян Барри «Время Старого Бога» (пер. М.Извековой). Атмосферно-тревожный роман об ускользающей памяти отставного полицейского и потрясшем всю Ирландию скандале со священниками-педофилами. Ирландское море, призраки прошлого, старинный замок и звуки виолончели в ночи. Не детектив, но поклонникам Таны Френч и Ирландии читать обязательно, стиль и атмосферность Барри невероятны.
📙Рои Хен «Шум» (пер. Г.Зельцера). Новая книга автора «Душ», история трех женщин, связанных родством и общей истории, с тремя саундтреками — «Концертом» для виолончели Элгара, бесконечным словоизвержением, которое не в силах первать даже ретрит молчания и… Голосом, возможно, самого Бога. Небольшой, но крайне насыщенный роман-песня, с уникальной мелодикой и завораживающей авторской словописью.
Все это вы увидите в Москве в декабре, а вот «Шум» Рои Хена, вместе с «Лети, светлячок!» Кристин Ханны, впервые будут представлены уже в эти выходные на выставке в Казани — новинок привезем совсем немного, так что приходите прямо к открытию.
Подробнее о каждой из этих книг расскажем позже.
#фантомпресс #nonfiction2024
16 ноября в 15:00 в московском Центре Вознесенского пройдёт очередная встреча в рамках серии лекций о книжной культуре и издательском деле «Смотрим в книгу».
Дискуссия «Как меняется инфраструктура независимого книгоиздания» для нас (и, возможно, для вас) интересна еще и тем, что одним из участников встречи будет наш главред Игорь Алюков. С ним можно будет встретиться и нонфике, но там вряд ли будет время для долгих разговоров (а заодно и инсайдов), а тут — в самый раз.
Книжная отрасль в России находится меж двух огней: с одной стороны, мы наблюдаем усиление роли издателей-монополистов и огосударствление культуры, которое происходит на всех уровнях, затрагивая в том числе издательские процессы, с другой — растет интерес к независимым площадкам и проектам, small press и прочим инициативам, которые закрывают запрос на новые имена и институциональную поддержку индустрии. На дискуссии обсудим, как меняется инфраструктура независимого книгоиздания и как это влияет на конечный продукт — книги, которые выходят на рынок благодаря локальным издательствам.
Участники
Борис Куприянов — издатель, публицист, один из учредителей книжного магазина «Фаланстер», замруководителя Дома творчества Переделкино.
Александр Филиппов-Чехов — куратор переводческих резиденций Переделкино, переводчик, главный редактор издательства немецкой литературы libra.
Игорь Алюков — главный редактор издательства «Фантом-Пресс», переводчик.
Модератор
Татьяна Сохарева — литературный и художественный критик, куратор Центра Вознесенского.
Регистрация на сайте Центра Вознесенского
#фантомпресс
Валентина с канала Books in my hands @booksinmyhands
Тана Френч «Охотник» (2021), «Искатель» (2024)
В конце прошлого года я залпом слушала цикл Френч про Дублинский отдел убийств, а сейчас оптом расскажу про дилогию (кто знает, вдруг будет продолжение) из ирландской глубинки.
Кэл Хупер ушел на пенсию из американской полиции, купил себе домик в ирландской глуши и решил вести благостную тихую жизнь сельского пенсионера среди пасторальных просторов. Но выясняется, что среди копов бывших не бывает: темные делишки творятся и в самых красивых и затерянных уголках мира.
В целом, это не детективные романы, скорее социальная драма с преступным элементом. В каждой из двух книг есть убийство, и оно ведет к моральному выбору: наказать виновных по закону, или по совести, или не ворошить осиное гнездо, потому что последствия для всех будут гораздо более катастрофическими. Ведь дело происходит в маленьком городке с очень консервативными взглядами, где каждый у всех на виду, и если что-то всё еще не стало всеобщим достоянием, на это есть очень веские причины.
Самой прекрасной частью романа для меня стали отношения Кэла с местным подростком. Как он приручал ребенка из неблагополучной семьи — и сам хотел додать кому-то не до конца реализованную родительскую заботу и любовь. Романтическая линия тоже очень милая.
Но вот история про сами преступления, нравы закостенелого мелкого городка (прямо как в «Сходстве»), попытки героев говорить об относительности зла и компромиссах — это показалось мне действительно страшным. Круговая порука, ощущение собственной правоты и неоправданное чувство, что ты здесь хозяин, а не государственный и моральный закон. Кажется, будто это стена, которую невозможно пробить, черный спрут, от которого можно только сбежать. Чудесные простые деревенские жители, которые сегодня балагурят в пабе и хлопают тебя по плечу, а завтра… А затем рассудят, насколько ты угрожаешь местному «статус кво»…
Для меня сочетание неторопливого бытоописания и динамичного расследования с легкой дозой мелодрамы оказалось идеальным. Книжки еще и прекрасно начитаны (в оригинале), и я получила море удовольствия.
#танафренч #ирландия
Кароль Мартинез. Сшитое сердце. 18+
#магический_реализм
Эта книга – история семейства Караско, рассказанная одной из дочерей Караско, Солидад. И началась она задолго до ее рождения. С незапамятных времен в их семье от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой уникальный дар. Мать Солидад, Фраскита, нашла в шкатулке нитки и иголку. Отныне она швея, и ей под силу сшить не только платья, но и чинить человеческие души, спасать жизни и предрекать судьбы. Обычная нить в ее руках становится нитью судьбы, а обычное полотно – полотном времени и жизни. Но себе Фраскита не смогла сшить счастливую жизнь, с ней судьба обошлась безжалостно. Что же такое эта шкатулка? Проклятие или подарок, счастье или страдание?
Мне много раз встречались отзывы, в которых эту книгу называют сказкой. Даже если так, то это очень грустная сказка. О тех временах, когда за случайный взгляд могли закидать камнями, а муж мог проиграть дом, жену, семью, и никто не посмел бы его осудить. Мужчинам в этой книге, принадлежит весь мир, что уж говорить о женщинах.
Эта история о женщинах и про женщин, она о женской доле, о женском естестве. Мало в какой книге так много внимания уделяется первой крови, первой (и не только) близости, первым (и не только) родам. Женщины здесь и судьи, и осужденные, и палачи. Сильные женщины во власти слабых мужчин.
В этой книге очень причудливый язык, магический, немного напевный, к нему нужно привыкнуть. В текст нужно войти, впустить его в себя, и тогда история потечет, как рассказ сказителя. Она захватит и унесет по бурным волнам сюжета.
Я прошла долгий пусть с Фраскитой и ее детьми, узнала, что каждая из них нашла в шкатулке, и главный вопрос, который у меня остался: что же такое дар? Наказание или благословление?
Ночь с 9 на 10 ноября 1938 года выдалась в Берлине «хрустальной» — весь Берлин был усыпан разбитым стеклом из окон разгромленных бешеной толпой домов и магазинов. Но у ночи был и цвет. Красный. Цвет крови сотни убитых и тысяч искалеченных до полусмерти евреев. Еще не менее 30 000 были арестованы и отправлены в лагеря - вышли живыми оттуда единицы. Тогда Германия нашла себе «врага» в виде народа, бок о бок с которым немцы жили много столетий.
...В те годы в Германии жило 525 000 евреев, полностью ассимилированных и мало чем отличавшегося от коренных немцев. Но именно народ, составлявший всего 1% населения, как водится, обвинили во всех бедах, случившихся в Германии после Первой Мировой, Версальского мира и экономической депрессии.
«Весь город стал свидетелем дикой истерической бойни. Казалось, наступил апокалипсис. Шел погром, безудержный и жестокий. Воспитанникам, построившимся на тротуаре, приказали пешим порядком выдвинуться на знаменитую торговую улицу и далее произвольно крушить все еврейское.
…Большинство берлинцев сидели по домам, прячась, точно страусы. Однако народу хватало, словно в диком шабаше участвовало все городское население вплоть до последнего бандита, вора, шпаны и недоумка, обиженного на весь свет. Банда, заходившаяся в ненависти к „преступным“ расовым врагам.
По заслугам!
Уж вы-то над нами поизмывались!
Достали! Терпение лопнуло!
В трепещущем свете факелов искаженные лица казались нелепыми масками праведной ненависти и безграничной жестокости.
Чернь вламывалась в дома. Срывала одежду с девушек.
Рты детей, зашедшихся в крике, — будто черные провалы во все лицо. Иные малыши лишь дрожат и омертвело смотрят на маму с папой, которых на их глазах избивают. До смерти.»
…Летом 2018 года Ирландия принимала Папу Римского. День, который мог бы стать национальным праздником в католической стране, стал скорее печальным — понтифик с трудом выдавливал из себя слова, да и собралось его послушать впятеро меньше людей, чем планировалось.
В эти годы рухнул один из духовных столпов, поддерживавших ирландский дух на протяжении столетий: символом этого десятилетия стал церковно-педофильский скандал. Одно за другим появлялись в печати откровения жертв священников-педофилов: только официально обнародованных случаев было около двух тысяч. Многие же (особенно мужчины, ибо две трети жертв насилия были мальчиками) предпочли промолчать, так и оставив боль в себе.
Давние друзья «Фантома», без сомнения, помнят роман Джона Бойна "История одиночества", написанный по следам этих событий, и вот теперь о них еще, на наш взгляд, сильнее и трагичнее написал Себастьян Барри. Его «Время Старого Бога», конечно, не роман-разоблачение, он слишком многомерен для этого. И все же… Читаешь эту книгу — и понимаешь тот ужас и боль, которые испытала целая страна, истово, искренне верующая, в те дни, когда тайное стало явным.
«Ради Бога, ребята, ступайте домой. Вы меня тянете неведомо куда. Туда, где скрыто все самое гадкое. Грязная тьма, насилие. Руки священников. Молчание.
— Он меня насиловал, Том, мне было всего шесть лет, представь. — Говорила она так тихо, что Том еле разобрал. Монашки говорили, сама виновата. Постоянно, пока мне не исполнилось двенадцать. Можешь представить? Двенадцать — это уже взрослая девочка, Том. Раз в несколько дней. Приходил „за поцелуями“, так он это называл. „Я за поцелуями, Джун“, — так он говорил.
Том, Том, прости меня. Хочу, чтобы ты понял. Хочу, чтобы ты знал, без малейшего сомнения. Чтобы не было между нами недосказанности. Чтобы ты не заблуждался на мой счет, не принимал меня за другую, Том.
…Он ощутил ненависть, жгучую ненависть. Вновь провалился в бездну унижения. Даже спустя столько лет чувства эти живы и оправданы.»
Ждем из типографии роман «Привет, красавица!» Энн Наполитано (пер. Александра Севастьянова). Книгу, которая удивила читающую Америку. Включая даже привыкшую ко всему Опру Уинфри: казалось, простая семейная история, разве что с изящным намеком на «Маленьких женщин» Луизы Олкотт — оказывается, атмосфера викторианской Англии блестяще вписывается в Америку наших дней.
Впрочем, книгу Наполитано ДЕЙСТВИТЕЛЬНО можно читать как простую историю любви и семьи — в этом плане она тоже прекрасна. Но можно заглянуть глубже… И поразиться тому, с каким искусством Энн Наполитано вплела в свой роман отсылки к классике как живописи, так и литературы: ценителю изящной словесности эта книга откроется с совершенно необычной стороны (и об этом мы тоже поговорим). А пока скажем одно: многое в этом романе откликнется в сердце любителей столь разных книг, как «Маленькая жизнь» Янагихары, «Три сестры» Чехова, романов Джона Ирвинга и Адрианы Трижиани. Впрочем, это логично — иначе бы ее вряд ли выбрала Опра Уинфри, предыдущим открытием которой, как мы помним, стал «Завет воды» Абрахама Вергезе.
…Уильям вырос в доме, замолкшем из-за трагедии, его родители с трудом могли смотреть на него, не говоря уже о том, чтобы выказывать к нему любовь. С облегчением он уезжает в университет, где встречает Джулию, так непохожую ни на его родителей, ни на него самого, — открытую, энергичную, уверенную, глядящую в будущее, а не в прошлое.
У Джулии замечательная семья, любящие родители и три сестры. Сильвия — мечтательница, вечно погруженная в книги. Цецилия — художница и чуточку бунтарка. И тихая Эмелин, которая заботится обо всех. Сестры очень близки, они делятся друг с другом и мыслями, и чувствами, и мечтами. Уильяму в диковинку столь теплые отношения, он был бы счастлив влиться в такую семью, но где ему — запертому в несчастливом прошлом.
И все же он оказывается окружен симпатией, дружбой и любовью. Но однажды тьма из детства Уильяма поднимается на поверхность и переворачивает его новый, уже устоявшийся уютный мир, взрывая заодно и гармонию в семье четырех сестер.
Отрывок из романа уже на нашем сайте!
❗️Встречайте на Non/Fictio№ 26, 05-08 Декабря 2024, Гостиный двор, Москва, Стенд В-15❗️
#фантомпресс #энннаполитано #nonfiction2024
На «Лайвлибе» продолжается голосование в конкурсе «Выбор читателей 2024». На премию в номинации «Лучший зарубежный роман» в этом году претендуют сразу четыре наши книги:
📙Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. М.Александровой)
📙Дэниел Мейсон «Северный лес» (пер. С. Арестовой)
📙Тана Френч «Охотник» (пер. Шаши Мартыновой) (она же — в номинации «Детективы»: там можно проголосовать отдельно)
📙Ричард Руссо "Дураков нет" (пер. Ю. Полещук) в номинации "Кино и книги"
Голосовать, напомним, можно за три лучшие книги в каждой номинации.
⏲Полуфинал — с 14 по 27 ноября
⏲Финал — с 28 ноября по 11 декабря
❗️ГОЛОСУЕМ❗️
#фантомпресс
Seasons Life, Книги
Специально для Seasons Анастасия Рыжкова составила список книг, вышедших этой осенью. Сказка для взрослых, беседы с композиторами и оптимистичные итальянские зарисовки — десять книг в список ноябрьского чтения, многие из которых способны стать настольными.
📙Кристин Ханна «Лети, светлячок!»
Издательство «Фантом-Пресс». Перевод: Анастасия Наумова
Для тех, кто уже проливал слезы во время чтения «Улицы светлячков» — книги о невероятной дружбе Талли и Кейти, растянутой на тридцать лет. Как всегда у Ханны остаешься один на один с волшебным рассказчиком, проживаешь потери и разочарования, боль утраты и опыт взросления. Роман «Лети, светлячок!» о любви, о материнстве, отживших паттернах и новых стартах, и конечно, о прощении. Книга уже выходила в России — но в другом переводе и с другим названием. Сейчас же «Лети, светлячок!» выходит сразу в трех форматах — традиционном бумажном, электронном и аудио.
- Хочешь, дружок, я расскажу тебе про книжки? Куда же ты, дружок..?
Казань is все. Даже успели перекусить эчпочмаком (двумя). Первые экземпляры "Шума" Рои Хена остаются в Казани. Спасибо, @taufest!
Теперь курс на нонфик, наш штатный Пеннивайз готов рассказывать свои сказки и там.
Встретимся в декабре.
#фантомпресс #казань
«Шоданхо спросил:
— Умеете играть в трамп?
— Мы с ребятами на автовокзале частенько сражаемся, — ответил Маман Генденг.» — Эка Курниаван «Красота — это горе».
Дональд Трамп, несомненно, уникальная фигура в мировой истории — хотя бы потому, что наследил в рекордном количестве книг «Фантома», причем самых разных. Про «Путешествие к вратам мудрости» Бойна даже упоминать не нужно, там у Трампа прямо-таки сольная ария, но не Бойном единым. Сделали подборку книг, где будущий президент США имеет камео, в том или ином качестве — или просто работает именем нарицательным. Курниаван вынесен в эпиграф, но, конечно, не считается: Трамп там неправильный. В остальных — как раз тот самый.
Бойна все же рекомендуем особо, как, впрочем, и всегда.
Кто уже собрал себе трампотеку?
📙Дэйв Эггерс «Монах из Мохи»
📙Ричард Руссо «Шансы есть»
📙Элизабет Страут «И снова Оливия»
📙Бен Элтон «Кризис самоопределения»
📙Мишель Бюсси «Я слишком долго мечтала»
📙Джон Бойн «Лестница в небо»
📙Тана Френч «Тень за спиной»
📙Джонатан Коу «Срединная Англия»
📙Селеста Инг «Пропавшие наши сердца»
#фантомпресс
В Казани сегодня проходит премьера "Шума" Рои Хена. Шума в нашей жизни хватает, но такого прекрасного еще не было — ну еще бы, это ведь Рои Хен (перевод Григория Зельцера)!
...Габриэла учится в выпускном классе, в школе она незаметная мышка и общается с миром посредством музыки. Габриэла — виолончелистка. Однажды с виолончелью за спиной она вместо школы отправляется бродить по улицам ТельАвива. Так начинается ее путешествие, в котором она обретет собственный голос.
..Ноа всегда в центре внимания, она говорит, говорит и говорит, не умолкая ни на миг. И получает в подарок на свое сорокалетие «ретрит молчания». Но тишина вокруг слишком уж диссонирует с гомоном внутри, и Ноа сбегает из обители молчания. Она и не предполагала, что день рождения станет для нее путешествием в запутанные переулки старого Иерусалима — путешествием к самой себе.
..Ципора всю жизнь говорила с чужого голоса — она переводчица с английского. Когда-то она переводила Джойса, а сейчас перекладывает на иврит непритязательные романтические комедии и бестолковые триллеры. Неудивительно, что именно ей однажды является Голос, который поведет ее за собой — прочь от привычного одиночества и привычной обиды на весь мир.
Три женщины, три голоса сойдутся в одной точке. Что вполне закономерно, ведь Габриэла — дочь Ноа, а Ноа — дочь Ципоры. За одну неделю они преодолеют путь, который не могли пройти всю предыдущую жизнь — путь друг к другу. И путешествие это будет развиваться на фоне Шума нашего времени.
Прекрасное путешествие, добавим от себя. Книга не из толстячков, всего-то 320 страниц, но... Каждой фразой буквально упиваешься, уже поверьте, ибо сама книга - как музыка. Концерт для виолончели с оркестром, к слову, вы послушаете обязательно.
Начало продаж... Да уже сейчас, на этих выходных. Разумеется, на non/fiction в начале декабря книга будет на нашем стенде на одном из самых почетных мест.
❗Встречайте на Non/Fictio№ 26, 05-08 Декабря 2024, Гостиный двор, Москва, Стенд В-15❗
#фантомпресс #роихен #nonfiction2024
Сегодня в книжных магазинах и на электронных площадках начинаются продажи романа Кристин Ханны «Лети, светлячок!».
Ищите в бумажном варианте в удобных сторах и в Строках в электронном или аудио формате от @vimbo_audiobooks (читает Мария Орлова).
Так хорошо получить продолжение любимой истории «Улица светлячков», правда? Мы уже заждались.
Читаем. Слушаем. Переживаем вместе с героями.
#фантомпресс #кристинханна
Просили график наших электрорелизов на ближайший месяц, публикуем:
📙14 ноября (сегодня!) — «Континентальный роман» Кристин Мэнган (на всех площадках)
📙15 ноября — «Лети, светлячок» Кристин Ханны (Строки),
📙21 ноября — «Побег в Тоскану» Кэт Деверо (на всех площадках).
Декабрь:
📙«Привет, красавица» Энн Наполитано (Яндекс.Книги),
📙«Вместе» Дэйва Эггерса (на всех площадках).
Это утвержденные на данный момент, декабрь расширим новинками чуть позже.
#фантомпресс
Небольшой анонс всех фантом-новинок Нонфика-2024 в предыдущем посте. Кстати, нам по-прежнему нужен человек, чтобы грузить, холить и лелеять на складе всю эту красоту.
Читать полностью…В типографию уехал «Велнесс» Нейтана Хилла. Книга выйдет ровно к Нонфику в начале декабря и станет нашей главной премьерой на выставке: первую неделю она будет продаваться только на нашем стенде, а в магазинах появится лишь во второй половине декабря.
Своим первым романом Nix (в русском переводе выходил под названием «Нёкк») Хилл громко заявил о себе. А вторая книга — настоящий литературный триумф, один из самых литературно совершенных и многогранных романов последних лет. О нем сложно рассказывать, настолько он насыщен историями и идеями. В общем, это книга об одержимости современного человека идеей исправить то, что не нуждается в исправлении, о его отчаянном желании стать идеальной версией себя. Роман о прошлом, о современном браке и его U-образной траектории. О том, каким невероятным количеством самых изощренных способов мы обманываем и успокаиваем самих себя, пряча давние травмы. Об эффекте плацебо, его самых разных проявлениях, которыми мы себя окружаем. о таблетках счастья и микстурах любви — выпил и порядок, в голове, в теле, в отношениях, в жизни. Это одновременно старомодный (по форме, стилю) и авангардный (по идеям, мыслям) роман.
Перевела, и превосходно, Анна Гайденко.
656 стр.
Год мы начали изданием одной великолепной и очень важной для нас книгой — «Завет воды» Абрахама Вергезе, а заканчиваем изданием второй столь же важной и значительной — «Велнесс» Нейтана Хилла.
📝«Амбициозная, берущая в плен, остроумная и разбивающая сердце книга.» — Ричард Руссо
📝«Нетривиальный взгляд на любовь, брак и одержимость улучшением каждого аспекта нашей жизни, на влияние технологий и социальных сетей на нашу жизнь. Этот блестящий роман заставляет задуматься о правде нашей собственной жизни и историях, которые мы рассказываем о себе.» — Опра Уинфри
📝 «Обаяние романа Хилла в том, что все его герои пусть и чуточку странные, но все они вызывают сочувствие. Не так много книг в современной литературе таят в себе столько любви к людям, как „Велнесс“.» — The Washington Post
❗Встречайте на Non/Fictio№ 26, 05-08 Декабря 2024, Гостиный двор, Москва, Стенд В-15❗
#фантомпресс #нейтанхилл
Вакансия в Фантоме!
Мы ищем нового сотрудника на склад - требуется грузчик-комплектовщик
Обязанности:
✔️ Разгрузка/погрузка книг (на палетах и в пачках)
✔️ Сборка и комплектация заказов
✔️ Упаковка заказов и другая работа по складу
Требования:
📍внимательность и ответственность
📍готовность к интенсивному труду и выносливость
📍аккуратность
📍Опыт работы в издательстве будет преимуществом
📆Испытательный срок 2 месяца
⏳График работы 5/2
💳З/п по результатам собеседования
У нас отличный, маленький, но дружный коллектив, склад находится в нескольких минутах от метро «Дмитровская».
Отклики отправляйте на support@phantom-press.ru с темой письма «Вакансия на склад».
Максимальный репост! Возможно, кто-то из ваших знакомых именно сейчас ищет такую работу.
Это у других сегодня День Бессмысленных Покупок, ну а у нас есть другой повод позвенеть бокалами - день рождения Алины Перловой, подарившей нам прекрасный русский перевод "Кокона" Чжан Юэжань. Присоединяемся к поздравлениям всех любителей китайской литературы вообще и "Кокона" в частности. Кстати, несколько дней назад свой день рождения отметила и сама Чжан Юэжань. Синхронность. Вряд ли случайная, так что поздравляем обеих удивительных женщин.
А заодно и тех, кто еще не прочел "Кокон" - какое же редкое удовольствие вам предстоит!
#фантомпресс
Этот поезд идет через всю Европу, как Восточный экспресс, и в одном из своих купе несет тайну двоих. Что между ними? Все это могло закончится еще не начавшись - оба знают, зачем нужны друг другу. Но...
"Они смотрят друг на друга. В наступившей тишине, пока они ждут отправления поезда, Анри не вспоминает о последних двух неделях, не упоминает Гранаду, Париж и те минуты, пусть даже короткие, которые они там пережили вместе. Она, в свою очередь, не говорит о том, что случилось в Белграде. Между ними как будто устанавливается взаимопонимание, негласное соглашение, в соответствии с которым они будут притворяться — по крайней мере, пока, — что прошлого не существует. Что в этот самый момент, здесь, в этом самом вагоне, они встретились впервые. Однако, откидываясь на спинку сиденья и чувствуя, как поезд начинает движение, Анри думает, как же ему жаль — и как это в самом деле досадно, — что все, что с ней связано, — ложь."
Кристин Мэнган "Континентальный роман" (пер. Анны Гайденко)
«Ханна всегда Ханна» — говорите вы. Возможно. Жизнь тоже всегда жизнь — но разная, сотканная из множества эмоций — разве что в каждый момент верх берет какая-то одна, конкретная. Так и книги Ханны: вроде бы написаны одной писательницей, но у каждой из них — свое лицо, свой вайб.
📙"Улица светлячков" — самая теплая и нежная книга.
📙"Зимний сад" — напротив, самая холодная, пропитанная ледяным ветром эпохи.
📙 В «С жизнью наедине» главная героиня — скорее природа Аляски, чем люди, суровая и прекрасная одновременно.
📙 «Четыре ветра» — самая контрастная, наполненная болью и гневом, с выжженными раскаленным ветром женскими судьбами.
📙 «Соловей» — книга-надежда. О том, что даже в самые страшные времена у каждого из нас могут найтись силы бросить вызов злу — и победить.
📙 «Лети, светлячок!» — самая драматичная из книг Ханны, наполненная потерями — но одновременно и верой в то, что можно начать жизнь заново, отпустив боль и примирившись с прошлым.
Сам Ханна никогда не считала себя великой писательницей — но не нужно быть сверхталантливой для того, чтобы задеть по-настоящему важные, глубокие струны в нашем сердце. Для этого надо просто писать честно, о том, что думаешь и переживаешь ты сама.
А это Ханна умеет.
Синхронный старт продаж романа «Лети, светлячок!» 15 ноября. Читайте бумажную версию книги в Фантоме, электронную и аудио-версии можно будет почитать/послушать в Строках @stroki_mts
Предзаказ на книгу:
📙 в «Строках»
📙 в "Москве"
📙 в "Читай-городе"
📙 на Озоне
#фантомпресс #кристинханна