phantombooks | Unsorted

Telegram-канал phantombooks - Издательство "Фантом Пресс"

4992

Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru

Subscribe to a channel

Издательство "Фантом Пресс"

«Ах, Вильям!» Элизабет Страут сегодня вышел на цифровой платформе Строки (МТС) в электронном и аудиоформатах.

Спешите прочитать или послушать эту удивительно теплую, хрупкую и человечную историю.

О романе:
Писательница Люси Бартон давно в разводе со своим первым мужем Вильямом, с которым прожила в браке много лет и вырастила двух дочерей. Но когда у Люси умирает второй муж, а Вильяма бросает жена, они ищут поддержки друг у друга и вместе отправляются в Мэн на поиски сестры Вильяма, о существовании которой он до недавних пор не подозревал. События настоящего переплетаются в рассказе Люси с воспоминаниями о прошлом: о детстве в бедном провинциальном городке, о жизни с Вильямом в Нью-Йорке, о поездках на отдых с его матерью. Вильям всегда был для Люси загадкой, и, размышляя о том, кто он такой, она также размышляет о скорби, одиночестве, семейных узах и любви.

Негромкая, лаконичная проза Страут таит удивительное обаяние.
Ирония, легкий юмор, теплота, сострадание, психологичность — все это делает новую книгу Элизабет Страут настоящим литературным явлением.
Слушайте аудиоверсию этой замечательной, умной и тонкой истории от @vimbo_audiobooks в изумительном исполнении Натальи Казначеевой.

#фантом_новости #фантомпресс #элизабетстраут

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Казаки рекомендуют, ну и мы немножко тоже! Саратов, "Волжская Волна". Инсайд: сегодня тоже работаем. И завтра. И послезавтра. Да, Шелби Ван Пелт ещё есть. Нет, Волгу ещё не видели. Зато вечером участникам концерт обещают. Кажется, "Трехгрошовую оперу" - классика, надо сходить.

#фантомпресс #саратов #волжскаяволна

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Анонс новинок «Фантома» на последний квартал 2023 года. Мы уже озвучивали наши планы летом, но с тех пор многое изменилось — как минимум три книги из нашего списка отсутствовали в летних публикациях. Пока думаем, нужно ли представлять каждую сейчас отдельной публикаций, как летом, или достаточно списка?
Ждем ваших комментариев.

• Белинда Танг «Карта утрат» (перевод Анастасии Наумовой), октябрь
• Фэнни Флэгг «Возвращение в кафе Полустанок» (перевод Александра Сафронова), октябрь
• Долен Перкинс-Вальдез «Возьми мою руку» (перевод Камиллы Исмагиловой), октябрь
• Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (перевод Марии Александровой), ноябрь
• Амос Оз «Повесть о любви и тьме» (перевод Виктора Радуцкого), ноябрь
• Ричард Руссо «Без дураков» (перевод Юлии Полещук), ноябрь
• Катлин Мёрри «Божок на бис» (перевод Шаши Мартыновой), декабрь
• Мария Орунья «Пристанище» (перевод Марины Кетлеровой), декабрь
• Эмма Бамфорд «Глубокие воды» (перевод Любови Карцивадзе), декабрь

#фантомпресс #фантом_анонс #фантом_новости

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

“НЕОБЫЧАЙНО УМНЫЕ СОЗДАНИЯ” ШЕЛБИ ВАН ПЕЛТ
Издательство:
@phantombooks

“Я должен отметить, что наше знакомство может продлиться недолго.”

С самого начала Марцелл предупреждает, что жить ему осталось от силы 160 дней и с холодной четкостью фиксирует очередной день в неволе. Гигантский осьминог, способный читать, считать и копить разные безделушки, он наблюдает за посетителями и работниками океанариума. И считает дни до своей кончины.

Това Салливан, самая пожилая работница океанариума, не загадывает, сколько ей ещё отмерено, а просто измеряет свою жизнь в годах, прошедших со дня пропажи единственного сына Эрика.

В отличие от осьминога и пожилой женщины Кэмерон не ведет счет ничему, ни увольнениям, ни увеличивающимся долгам. В очередной раз оказавшись жертвой дисциплинарного взыскания за несчастное десятиминутное опоздание парень решает бросить всё и отправиться на поиски важного для себя человека.

Совершали ли персонажи нелепые поступки? Да. Предсказуем ли сюжет? Да. Приукрашены ли способности осьминогов? Немного да. Читать ли после всего этого книгу? Да!

Простая, бесхитростная, но такая уютная и добрая история. Я очарована старушкой Товой, да и ее подружками тоже. А Марцелл обаял настолько, что пару дней я смотрела документальные и анимационные ленты про осьминогов как одержимая. Эта книга обняла и согрела. Хочу, чтоб и вас она тоже одарила теплом и светом. И пусть это мое пожелание отдает коммунальным оттенком, но я о душевном и сердечном.

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Готовим к изданию насыщенно эмоциональный роман Лоры Спенс-Эш «А дальше — море» в переводе Марии Александровой. И снова стоим перед трудным обложечным выбором, оба варианта нравятся, оба очень попадают в настроение (да и в детали) книги. Это история юной англичанки, которую взяла к себе американская семья, когда немцы начали бомбить Лондон. На новом месте, так не похожем на сумрачный военный Лондон, девочка обзаведется и новыми привязанностями, и новым взглядом на мир, и новой, второй, семьей. И своим персональным раем — маленьким островом у берегов штата Мэн, на котором стоит лишь один дом и где семейство проводит летние месяцы. Это и роман взросления, и роман о том, как прошлое проникает в будущее, о терпении и умении надеяться и ждать. В название романа вшита скрытая цитата из Вирджинии Вулф, и уже одним этим много сказано.

Послушаем ваши мнения насчет двух вариантов обложки.

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Екатерина Петрова, «Реальное время». Гражданская война в Испании, Вторая мировая, любовь и музыка.

✔️Подписываемся на канал автора - /channel/poppy_seed_muffins

Дебютный роман «Память — это ты» Альберта Бертрана Баса вышел в Испании в 2021 году. На тот момент деду писателя было 96 лет. Воспоминания о своей юности, всплывающие в памяти, он рассказывал внуку. Подкреплением стал дневник, который в те давние дни вел его брат Мануэль.

Дедушка писателя пытался пересечь границу и сбежать во Францию, но заболел и чуть не умер. Его приютила семья фермеров, живущая в горах. Прадедушка Баса был пленником на корабле «Уругвай», который использовали как тюрьму во время Гражданской войны. У деда писателя была история, связанная с машиной Франко. Он устроил в ней сиесту, когда работал на заводе во время военной службы, тогда ему поручили заняться ремонтом «Мерседеса», подаренного Франко Гитлером.

В большей части романа «Память — это ты» действие разворачивается в Барселоне времен Гражданской войны и послевоенного времени. Альберт Бертран Бас смог передать все эмоции, которые испытывает город, полный контрастов. Иногда спокойный, иногда шумный. Полный волшебства, светлый и темный. Здесь нищета и страх на улицах соседствуют с роскошью и изобилием. Читатель может насладиться морским бризом, как если бы сейчас находился в Барселоне.

На страницах романа много литературных отсылок — от Жюля Верна до Пабло Неруды. Возможно, здесь сказывается опыт Баса как сценариста. Изначально это должен был быть сценарий к фильму. Работа над ним длилась два года, но киностудии отказалиcь из-за дорогой реализации. Тогда появилась идея расширить историю до романа.

«Память — это ты» — повествование, которое, безусловно, имеют конкретный исторический контекст, но то, что рассказано, универсально. Это жизнь подростка, оставшегося в одиночестве посреди войны. И единственное, что он умеет, — играть на гитаре, любить блондинку с гор и знать, что хочет найти отца. Одновременно это история каждого из нас: любовь, утрата, стремление найти близкого, узнать себя.

Текст полностью — https://clck.ru/35ZhcG

#фантомпресс #фантом_пресса #альбертбертранбас

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

‼️Срочная вакансия в Фантоме! ‼️

Ищем в команду опытного менеджера-книжника, который возьмет на себя полный цикл работы с заказами и другие смежные обязанности.
С опытом работы менеджера по продажам и хорошо владеющего 1С.
Вот неполный список дел:
📌 Обработка заказов, информирование клиентов на всех стадиях обработки;
📌 Оформление всей сопроводительной документации;
📌 Взаимодействие со складом, транспортными компаниями, водителем;
📌 Обновление прайсов, контроль выхода тиражей;
📌 Работа на выставках (подготовка и участие), офисные дела;
📌 Мониторинг выкладок в книжных магазинах (раз в неделю);
📌 Расчеты роялти авторам и переводчикам
📌 Переводы с английского стандартных авторских договоров

Требования:
📌 Опытный пользователь 1С Торговля
📌 Опыт работы с заказами от 1-3 лет
📌 Умение работать в условиях многозадачности.
📌 Знание английского языка.

Условия:
📌 Испытательный срок — 2 месяца. Зарплату на испытательный срок и далее обсудим в личной беседе.
📌 Работа в офисе с 10-00 до 17-00. М. Дмитровская.
📌 Оформление в соответствии ТК РФ.

Резюме ждем на почту: pr@phantom-press.ru с темой «Резюме менеджера».
Репост по книжным пабликам приветствуется!

#фантомпресс #фантом_вакансия

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Давненько мы никуда с вами не путешествовали...
После отзыва на книгу "Настройщик" грех не махнуть в Бирму, т.е. Мьянму:))

#книжныйтуризм
#русалка_путешествует

Для начала, несколько фактов о стране:

🇲🇲 Мьянма - горная страна, расположенная на полуострове Индокитай, в западной его части, и на нескольких прилегающих островах.

🇲🇲 Бирма - так называли страну британцы во время своего правления. Название Бирма - от доминирующей этнической группы Бамар (70% населения).

🇲🇲 На бирманском языке «мьянма» означает «сильный», «быстрый».

🇲🇲 Нейпьидо (столица)

🇲🇲 55 млн (население)
В стране проживает более 135 различных этносов. На озере Инле можно встретить тех, кто занимается греблей на одной ноге, а другие носят тяжелые кольца, чтобы вытянуть шею.

🇲🇲 Буддизм
(религия подавляющего большинства населения)

🇲🇲 Предпочтительный способ переноски вещей - на голове.

🇲🇲 Чтобы привлечь внимание официанта в Мьянме два или три раза произносят звук поцелуя в направлении человека, которого зовут.

🇲🇲 Бирманский Новый год, который празднуется в апреле и характеризуется тем, что вся страна принимает участие в огромной водной битве - фестивале воды Thingyan.

🇲🇲 Местные жители любят жевать листья бетеля в качестве лёгкого стимулятора. Это вызывает першение в горле, а само вещество окрашивает слюну в красный цвет. Люди сплевывают пережеванные листья, оставляя "кровавые" пятна на улицах...

🇲🇲 Более 60 тонн золота покрывают внешнюю часть символа Мьянмы - пагоды Шведагон в Янгоне. А её вершину украшает гигантский 75-каратный бриллиант.

🇲🇲 На улицах Мьянмы можно встретить людей, лица которых кажутся вымазанными грязью. Это танакха - порошок из коры дерева «Танака» (Limonia acidissima из семейства сандаловых).
Паста танакхи лечит прыщи и угри, кроме того, это отличное средство для защиты кожи от солнца.

🇲🇲 Выражением материнской любви в Мьянме является ритуал разрисовывания детей танакхой.
Мама может нарисовать кружочек во всю щеку, солнышко или тигриные усы:)
В итоге у многих повзрослевших мьянманцев мама ассоциируется именно с разрисовыванием детских щек перед школой.

🇲🇲 Лонги - самый распространенный вид традиционной одежды, которую носят регулярно. Это большая ткань, напоминающая саронг. Мужчины завязывают переднюю часть узлом, который свисает наружу, а женщины заправляют его в бок. Мужская лонги имеет простой клетчатый узор на ткани темного цвета, а женские лонги более пестрые.

Фото - смотри предыдущий пост.

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Тем временем «Борнвилл» Джонатана Коу вышел в Англии новым изданием — на этот раз в мягкой обложке. Массовое издание — явный признак популярности книги. Кстати, разница в цене с хардкавером не так уж велика: «твердый» Коу стоит на Amazon 9,5 фунтов, «мягкий» — почти 8.
Сам Коу даже пошутил по этому поводу: «Сколько раз я слышал по поводу „Борнвилла“: мол, дождусь скидки в 50% и куплю. Похоже, ждать придется долго…»
Мораль сей басни такова: британцам стоит учить русский - наше издание Коу как раз вдвое дешевле британского. Причем в твердом переплете. И в отличном переводе Шаши Мартыновой.

#фантомпресс #джонатанкоу

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

К нам вернулась «Бойня» Осы Эриксдоттер. Как раз в пару к новой книге «Фаза 3». Эпидемия (а именно таково оригинальное название романа шведской писательницы) давно прошла, но книга нисколько не устарела, наоборот, стала куда более актуальной. «Компании ненависти» мы наблюдаем каждый день, и кто окажется очередным изгоем — толстяки, люди под определенным флагом или цветом кожи — не так уж важно. Просто то, что шокировало шведов в «Бойне» для нас — давно уже каждодневная реальность.

«Люди непредсказуемы и иррациональны. Много всего намешано. Успех политика — нащупать в этой мешанине самую подлую струнку и на ней играть. Ненависть, зависть, ксенофобия. Кольцо врагов.

„Нам так говорили, нас так учили, мы ничего не знали, мы старались быть патриотами.“

Врете. Всё вы знали. Ненависть живет в массовом сознании всегда, надо только ткнуть пальцем и сказать „ату!“. Мерзавцы-политики стараются этим воспользоваться, находят самых беспринципных пропагандистов и натравливают одну часть народа на другую. На иноверцев, инородцев, иностранцев, на якобы купленных этими коварными иностранцами оппозиционеров, на толстых, на худых — неважно. Ненависть как таракан — даже если наступишь, продолжает ползти…»

Оса Эриксдоттер «Бойня» (пер. Сергея Штерна)

#фантомпресс #осаэриксдоттер #фантом_новости

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

6 сентября 1997 года. Похороны Дианы, принцессы Уэльской. Одна из семи вех «Борнвилла» Джонатана Коу.

Диана везде, Диана — все, и нет ничего, кроме Дианы. Трагическая случайность — или осознанное убийство? — единственный вопрос, который занимает всех. И если второе — причастна ли к этому королева?

«Казалось, все разговоры вокруг касались только Дианы, и люди читали газеты с заголовком на первой странице: „ГДЕ НАША КОРОЛЕВА?“ По мере того как тысячи людей с цветами продолжали идти на поклон к Кенсингтонскому дворцу — ковер из цветов, сложенных перед воротами, уже состоял из многих слоев, — нарастало негодование: Королева не вернулась в Лондон из Балморала, а флаг над Букингемским дворцом по-прежнему не приспущен. Народные настроения делались все более беспокойными: скорбь превращалась в гнев…»

…Кажется, что-то подобное было недавно и у нас — разве что трагедия превратилась в зловещий фарс. Люди всегда и везде одинаковы, и сотворение кумиров — любимая забава известно кого (с улыбкой Аль Пачино). Впрочем, Диана-то была известной благотворительницей, так что стоит ли осуждать англичан? Хотя проявления «стихийной народной любви», переходящей в истерику и агрессию всегда выглядят, мягко говоря, неоднозначно… Что в случае английской принцессы — что с нашим отечественным вариантом «прекрасного принца».

«…Коренастый хорошо одетый мужчина поднялся с земли, где сидел со своей девушкой на куске брезента, схватил Гэвина за ворот рубашки и вперил ему в лицо холодный, взбешенный взгляд.
— Над чем ты, черт бы драл, тут смеешься вообще? —
Гэвин вновь рассмеялся, на этот раз с нервной оторопью.
— Ты что делаешь? Отпусти меня.
— Я сказал, — повторил человек, — над чем смеешься?
— Мой друг сказал смешное, вот и все. Отпустишь ты меня уже?
— Что-то смешное? Ты в курсе, чего мы тут все собрались, гнусный кретин? Ты знаешь, чего мы здесь?
— Конечно, знаю.
— Тогда, блин, уважение поимей к Диане, так твою растак! — С этими словами он толкнул Гэвина на землю и зверски пнул между ног…»

#фантомпресс #джонатанкоу

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Сегодня Всемирный День Опозданий, и книга у нас будет соответствующая. Многие из из тех, кто присоединился к каналу «Фантома» в последние годы, ее даже не вспомнят — это ведь далеко не новинка.

И все же, если искать книгу под осень, с легким викторианским флером (даром что действие происходит в США), тихую, чуть грустную, с атмосферой старого дремотного особняка в английском стиле… То вот она, эта книга. Хроника ста лет одиночества одной семьи.

Глубокая, трогательная семейная драма об ирландской эмигрантке, старом фамильном доме в Новой Англии и тайне, которую дом этот скрывал на протяжении четырех поколений. В 1908-м 16-летняя Брайди сбежала с возлюбленным из ирландского захолустья. Юная пара решила поискать счастья за океаном, но Тому было не суждено пересечь Атлантику. Беременная Брайди оказывается одна в странном новом мире. И именно она, бедная ирландская девчонка, определит вектор истории богатой семьи.

Роман, охватывающий целое столетие, рассказывает историю о том, что, опаздывая с принятием решений, с разговорами начистоту, человек рискует остаться на обочине жизни, вечно опоздавшим и застрявшим в прошлом…

Отрывок на нашем сайте — https://clck.ru/35aZ6A

#фантомпресс #хеленкляйнросс

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

В израильских кинотеатрах демонстрируется фильм «Иуда» режиссера Дэна Вулмана, снятый по мотивам одноименного романа Амоса Оза, за который писатель получил премию «Ясная Поляна» — и, говорят, был бы номинирован на Нобелевскую, если бы…

«Иуда» — одна из наших любимых наших книг. В «Фантоме» она вышла в 2014 году в переводе Виктора Радуцкого, а теперь героев «Иуды» Шмуэля, Валда и Аталию можно увидеть на экране. Доберется ли фильм до российских кинотеатров, увы, неизвестно.

Режиссер Дэн Вулман уже экранизировал романы Оза — дебютом был «Мой Михаэль» (1974). Отзывы прессы на его новую работу благожелательны: «Бродя вместе со Шмуэлем по улицам Иерусалима под дождем, вы почти чувствуете запах его влажной одежды и отсыревших книг, страницы которых он листает в своей пустой комнате. Мы видим Израиль 1959 года перед Шестидневной войной, когда будущее выглядело совсем по-другому, и мы верили в силу идей, способных изменить мир.»

Ну а новый тираж «Иуды» появится  уже на этой неделе.

#фантомпресс #амосоз

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Ну и под закат дня обязательное — иначе не поймут.

«Он уже несколько дней думает о рябиновых деревьях, о рисунке блестящих листьев и темных плодов, о соразмерности промежутков и углов между листьями, о гроздьях ягод. Он даже не знает, где бы еще в природе встречался такой цвет, такой насыщенный оранжево- красный. Женское платье такого цвета назвали бы „огненным“ — у миссис Дэлби есть вечернее платье почти такого же оттенка, — но даже в бесконечном многоцветье пламени нет той глубины, какая есть у спелых ягод
рябины.

На севере считают, будто рябина отпугивает духов. Или, может, призывает их, он точно не помнит, но в любом случае связь с народными поверьями ему нравится. Фон ему, наверное, потребуется палевый, но вначале он хочет опробовать голубой, ту самую бледную голубизну робкого весеннего неба, цвет, который в других условиях он назвал бы
„цветом яиц дрозда“. (Когда он в последний раз видел яйцо дрозда?

Он не помнит, видел ли он его вообще, как знать, может, цвет, о котором он думает, к дроздам не имеет никакого отношения.) И крепкая летняя
зелень листвы — он вспоминает валлийские изгороди — смелый подрамник для его пламенеющих ягод. Он отпирает дверь и взбегает по лестнице, в уме уже смешивая краски для карандашного наброска, что лежит у него в кармане.»

Сара Мосс. «Фигуры Света» (перевод Анастасии Завозовой)

Ну вот, отметились. Теперь можно и отдыхать.

#фантомпресс #сарамосс #3сентября #кострырябин

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Сегодня именинницей работает наша замечательная переводчица (и давняя подруга) Юлия Полещук. Юле мы, помимо прочего, обязаны появлением на русском вот таких прекрасных книг, которые вышли в «Фантоме».

📔Кристин Ханна «С жизнью наедине»
📔Тана Френч «Ведьмин Вяз»
📔Сара Перри «Змей в Эссексе»
📔Эллисон Пирсон «Что же тут сложного?»
📔Каваи Стронг Уошбёрн «Акулы во дни спасателей»
📔Дэвид Хоупен «Пардес»

И только что Юля закончила перевод романа Ричарда Руссо «Дураков нет» — отличный подарок и нам, и читателям. Особенно в переводе Юлии, уникальное чувство юмора которой гармонично совпадает с такой же тональностью у Руссо.

Поздравлять Юлю уместно на английском, французском, иврите, румынском… Ну и на русском, конечно же — впрочем, искренняя теплота и любовь на любом языке звучат одинаково.

#фантомпресс

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

И снова обсуждаем два варианта обложки, очень разных.

Социальная драма из 1970-х годов. Вдохновленный реальными событиями,  эмоциональный и глубоко трогательный роман о чернокожей медсестре, которая на американском Юге пытается добиться справедливости для своих пациенток.  В начала 70-х в США проводилась программа по стерилизации молодых женщин и даже совсем юных девушек из наиболее бедных слоев, и это были почти исключительно чернокожие.

Вот что пишет о книге Селеста Инг: "В своем романе Долен Перкинс-Вальдез рассказывает историю о том, как расизм и бюрократия уродовали молодых черных женщин, и о том, сколько нужно было любви и мужества, чтобы залечить нанесенные раны. Роман, полный эмпатии и нежности, но в тоже время жесткий в своей принципиальности. «Возьми мою руку» – глубокое погружение в тему ответственности, благих намерений и безумной убежденности тех, кто готов распоряжаться чужой жизнью."

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

В последние дни мы часто вспоминаем Фэнни Флэгг: поводы поговорить о ней есть всегда, но в этом сентябре их особенно много. Во-первых, скоро мы вернемся в кафе «Полустанок», а ещё…

А еще сегодня у Патриции Нил, которую мы знаем и любим под псевдонимом Фэнни Флэгг, день рождения. Предъюбилейный — в будущем году Фэнни исполнится 80. Ну, а пока — всего 79. Для Америки — почти что вторая молодость, и мы очень ждем от Фэнни новых книг. Правда, представляя «Возвращение в кафе «Полустанок» пару лет назад, Фэнни говорила, что этот роман станет ее последней книгой: возраст. Но мы-то помним, что и роман «О чем весь город говорит» Фэнни представляла ровно с тем же настроением.

Судя по «Возвращению», ни таланта, ни чувства юмора, ни доброты у Фэнни Флэгг с годами не поубавилось. И мы уверены, что так будет еще долгие-долгие годы: именно сейчас Фэнни и ее истории нам необходимы, как никогда прежде.

Ее книги — это непросто лекарство от тревог нынешнего дня, кусочек, возможно, придуманного, но такого уютного прошлого, но и напоминание о том, что не эпоха делает человека, а человек — эпоху. И даже в самые суровые времена находятся люди, способные хранить в себе, как огонек в лампаде, частичку, казалось бы, давно потухшего снаружи света.
Поздравляем любимую писательницу с днем рождения… А вот подарок мы припасли для вас. Начало новой книги Фэнни Флэгг «Возвращение в кафе «Полустанок», в переводе Александра Сафронова.

Выхода книги, конечно, придется еще чуть-чуть подождать… Но подождать стоит.

#фантомпресс #фэннифлэгг

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Саратов. Как пройдет фестиваль, пока не знаем, но указатель на выставку - шикарен. А небо как раз под цвет наших "Необычайно умных созданий". Они тут сегодня главные, так что логично, что сверху подсветили.

#фантопресс #волжскаяволна #саратов

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Нашим читателям в Саратове и Челябинске напоминаем:

Практически одновременно в ваших городах стартуют книжные выставки — #волжскаяволна (21-24 октября) и #рыжийфест (22-24 сентября) соответственно. В Челябинске фестиваль пройдет в Центре международной торговли (пр. Ленина, 35), в Саратове — на Театральной площади.

На обеих выставках будут стенды «Фантома», в Саратове издательство будет представлять наш сотрудник Виталий, а в Челябинске — наши коллеги и партнеры.

Цены и ассортимент на обеих выставках будут одинаковы: из новинок будет представлен роман «Необычайно умные создания» Шелби ван Пелт и все остальные новинки этого года.

Ждем ваших фото и впечатлений и, конечно, вас и ваших друзей! Будем особо признательны за фото из Челябинска — интересно же, как мы там работаем. Фото Саратова постараемся выложить сами.

Подробности о "Волжской волне" читаем в телеграм-канале /channel/vvolna2023

До встречи!

#фантомпресс #саратов #челябинск

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Сентябрь. Лучший месяц для того, чтобы побывать на острове Мартас-Виньярд недалеко от побережья штата Массачусетс. Он хорош и в августе — но слишком много туристов. Так что три старых друга решили приехать сюда именно в сентябре: Линкольн, агент по недвижимости, Тедди, издатель, Мики, музыкант. Все учились в одном маленьком колледже. Собравшись на острове сорок четыре года спустя, они вспоминали прошлое и… Девушку, которая таинственно исчезла тогда, летом, в начале 70-х.

Они были мушкетерами, она — их Д’Артаньяном. Все трое были влюблены в Джейси. Прошло почти полвека. И вот теперь трое мужчин встречаются вновь.

«Хотя луна на волнах и прохладный воздух напоминали 1971-й, сегодняшняя ночь была иной — и не только потому, что больше нет Джейси. Им теперь по шестьдесят шесть, они слишком стары и уже не могут себя убедить, будто их шансы жуть как хороши, будто миру не нас…ть на их надежды и грезы — если у них какие еще и остались.»

Ричард Руссо «Шансы есть» (перевод Максима Немцова)

#фантом_пресс #ричардруссо

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Во вчерашней новости о рейтинге Amazon, одно из первых мест в котором занимает новый роман Абрахама Вергезе, проскочил неправильный скриншот, извиняемся. Но вот вам свежий, еще более интересный: помимо Covenant of Water, в нем присутствует и аудиокнига Шелби ван Пелт.
Что касается романа Селесты Инг "Пропавшие наши сердца", она возглавила канадский рейтинг новых изданий в конце августа, а в сентябре на той же позиции оказался и роман Абрахама Вергезе (подробнее по ссылке).
В любом случае, в этом году на вершине хит-парадов побывали, как минимум, две книги, уже выпущенные "Фантомом" (плюс одна, которую мы сейчас готовим). Отличный результат, как нам кажется - особенно в нынешних условиях.
Спасибо за внимательность нашим читателям!
Кстати, напоминаем, что мы очень-очень ищем в нашу команду менеджера - работы невпроворот. Подробности в закрепленном посте, хотя там не указан важный бонус - возможность первыми читать все наши новые книги. Хороший оффер.

#фантомпресс #селестаинг #шелбиванпелт

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Агенты Шелби Ван Пелт сообщили нам радостную новость: в сентябре, спустя год после выхода, продажи американского издания «Необычайно умных созданий» превысили миллион экземпляров. «Это необычайно редкий успех для дебютного романа, особенно в 2023 году, и мы думаем, что это говорит о широком потенциале книги.»
На самом деле, учитывая переводы на другие языки, осьминог Марцелл стал миллионером еще полгода назад, но вы же знаете американцев: успех на родине для них — главное.
Поздравляем Шелби, её издателей и агентов! Надеемся поздравить и самих себя чуть позже: наши читатели тоже уже оценили эту добрую и ироничную книгу.

«Люди. Чаще всего вы ведете себя бестолково и совершаете ошибки. Но иногда вы все-таки бываете необычайно смышлеными созданиями.»

#фантомпресс #шелбиванпелт

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

#книжный_туризм
⬇️⬇️⬇️

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

А вот так душевно представили нашу новинку магазин «Москва» на Тверской и его менеджер Саша Захарова. Коллеги, спасибо от нас с Марцеллом!

#фантомпресс #шелбиванпелт

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

ДЭЙВ ЭГГЕРС. СФЕРА. 18+

#антиутопия

Эпоха воровства личных данных и бесконечных паролей закончилась! Больше никаких ботов и хейта в интернете. Социальные сети, электронные ящики, любые покупки и транзакции – все через один аккаунт. Хочешь посмотреть, включить, прокомментировать, купить – одна кнопка, одна учетная запись, твоя подлинная, подтвержденная личность. Все связано, отслеживаемо, просто, все работает на мобильниках и ноутбуках, на планшетах и сетчатке. И это все создала Сфера – огромный цифровой гигант, который переменил интернет и поглотил конкурентов. Двенадцать тысяч сфероидов трудятся, чтобы жизнь каждого человека земли стала лучше, комфортнее, безопаснее. Мечта Мэй осуществилась, ей удалось присоединиться к этой команде, и она намерена стараться изо всех сил, чтобы добиться успеха! 

Что зацепило:

▪️Мир ничем не отличается от нашего, только «поломаны» настройки приватности;

▪️То, как в течение книги трансформируется героиня. Постепенно теряет себя, превращается из живого, чувствующего человека в запрограммированную машину;

▪️Описание работы и жизни в «Сфере». Вспомните крутые фотки офисов всемирно известных IT- корпораций, и умножьте на 10!

▪️Очень наглядно показано, что миром владеет тот, кто владеет информацией.

В моем личном топе антиутопий этого лета «Сфера» заняла почетное первое место из пяти. Меня прям пробрало!
Оказалось, что сильнее всего меня пугают не всемирные войны, не тоталитарные государства, не вирусы, от которых невозможно найти вакцину, а то, как мы сознательно уходим от реальной жизни в интернет-пространство. То, что грань между личным и общественным истощается, и можно пропустить момент, когда она сотрется навсегда.

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Вышли «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт!

В связи с этим напоминаем несколько банальных, но далеко не всем известных фактов об осьминогах — в компании одного из них читателям предстоит провести прекрасные мгновения.

Продолжительность жизни гигантского осьминога (а именно таков Марцелл) — не более четырех лет. И то, если он не попадет на человеческий стол.

Описанные в книге шалости Марцелла внутри океанариума — не преувеличение. Весной 2016 года его сородич сбежал из аквариума в Новой Зеландии, выбравшись в море через канализацию. В каком-то смысле его можно счесть прототипом героя Шелби Ван Пелт.

Мозг осьминога по объёму примерно равен всему остальному его телу. К тому же своими руками-ногами осьминог способен думать не хуже, чем головой. Две трети нейронов осьминога сосредоточены в нервных связках его щупалец, которые способны к сложным рефлекторным действиям без участия мозга.

Бессердечным осьминога нельзя назвать даже с большой натяжкой: сердец у него целых три. Одно (главное) гонит голубую кровь по всему телу, а два других — жаберных — проталкивают кровь через жабры. Кстати, кровь у осьминогов голубая — в самом прямом смысле.

Самый большой осьминог был выловлен в 1945 году. Его вес достигал 180 кг, а длина тела с щупальцами превышала 8 метров.

Наутилус, в честь которого назвал свою подлодку капитан Немо — близкий родственник осьминога, ну сами осьминоги появились раньше динозавров (примерно 330 миллионов лет назад)

Потрясающе красивый кольчатый осьминог ядовит, более того, смертоносен. Размер синекольчатых осьминогов не превышает 12—25 см, однако силы его яда достаточно, чтобы убить человека примерно за 15 минут. К тому же противоядия от его яда до сих пор нет.

Осьминог делает квадратные глаза всю жизнь. Хотя, строго говоря, его зрачки не квадратные, а прямоугольные.

На самом деле интересных фактов об осьминогах примерно в 999 раз больше. И хотя роман Шелби Ван Пелт — не осьминожья энциклопедия, из него вы узнаете немало интересного об этих необычайно умных созданиях.

#фантомпресс #шелбиванпелт #фантом_новости

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

🙃😄😉😉😙 бестселлер от Фантом Пресс! Подарим двум счастливчикам абсолютный хит «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт!🐙

🟤Для того чтобы получить книгу нужно подписаться на каналы:
@bozinabooks
@knigi_korotko_tg
@phantombooks

🟢Оставить под постом у @bozinabooks порядковый номер, следите чтобы номерки не повторялись!

🟢Будем рады вашей активности на каналах.
Результат подведем с помощью рандома. Участвует и доставка только по территории 🇷🇺

🟤Итоги 1️⃣1️⃣ сентября под этим постом вечером.
Всем удачи 🍀

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

А сегодня день рождения у Маши Александровой. Поздравляем дорогую Марию — мудрую, непримиримую по отношению ко злу и просто замечательного друга. А если вам когда-нибудь доведется попасть на одну из экскурсий, которые проводит Маша — по старинным храмам, по самым укромным уголкам России (и не только) — вы точно откроете для себя совершенно новый космос.

Уже через неделю-другую мы сможем насладиться последним (на сегодняшний день) романом Энн Тайлер «Французская косичка» — тихой и проницательной книгой о семье, которой тональность перевода Марии Александровой подходит как нельзя лучше.

Ну, а прямо сейчас Маша завершает работу над новым романом Абрахама Вергезе: его выход будет большим событием для всех нас.

Вспомним переводы Марии, сделанные для «Фантома»:

📙«Эйфория» Лили Кинг.
📙«Прислуга» Кэтрин Стокетт.
📙«Соловей» Кристин Ханны.
📙«Американская ржавчина» и «Сын» Филиппа Майера.
📙«Дом падших Ангелов» Луиса Альберто Урреа.
📙«Тайное место» Таны Френч (вместе с сыном Глебом).
📙«Райский уголок» Нины Стиббе.
📙«Неизбежное зло» Абира Мукерджи.
📙«Призраки парка Эдем» Карен Эбботт.

Дорогая Маша, поздравляем!

#фантомпресс #деньрождения

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Коли начали отмечать дни рождения, то уж не остановимся: осенняя волна пошла!

«Я молила Бога подарить мне ум и красоту, а он вместо этого послал мне чувство юмора — и это, возможно, мой единственный талант»

День рождения Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», романа, который не исчезает из наших топов продаж уже вторую пятилетку, и в какой-то степени стал эталоном итальянской семейной саги — красивой, романтичной и вышибающей следу даже у упертого циника.

Хотя оценивать Трижиани по одному роману — занятие неблагодарное. Хотя бы потому, что книг у Трижиани целых двадцать. И, хотя все они посвящены итальянской диаспоре в Америке, каждая рассказывает историю на свой манер.

К тому же за плечами у Трижиани не только романы, но и еще двадцать лет успешной карьеры сценариста: Адриана успела поработать и с легендарным Биллом Косби, и с создателем «Маппетов» Джимом Хенсоном, да и свою первую (из двух десятков) премию получила за документальный фильм.

Прибавьте к этому лекции в университетах США, участие в шоу, а также бесчисленные телемосты и интервью с другими литературными звездами, где Трижиани со своим комическим талантом зажигает по-настоящему.

В книгах Трижиани собран, кажется, полный набор завлекалочек, по которым мы всегда узнаем Bella Italia: любовь с первого взгляда и до гробовой доски, преданные и верные жены, романтичные и трудолюбивые мужчины, дом-полная чаша даже в самые трудные годы… И много-много прекрасной музыки, ароматов соусов и свежей пасты. Не хватает разве что обязательной мафии — но на эту тему Адриана высказывается резко: «Никто из моих родственников ни разу не сталкивался с мафией, пора бы покончить с этим идиотским стереотипом!»

Адриана явно неравнодушна к итальянским сладостям, а к ее романам давно прилип ярлык «тирамису для души» — но ее книги, при всей своей романтичности, совершенно не слащавы. Горе и радость, трудности и романтика — все смешано в них в правильных пропорциях. Как в жизни, из которой эти романы, собственно и взяты.

Кстати, новый роман Адрианы выйдет у нас в следующем году. А пока перечитываем «Жену Башмачника» и «Жену Тони».

#фантомпресс #адрианатрижиани

Читать полностью…

Издательство "Фантом Пресс"

Максим Мамлыга, «Правила Жизни». «Черепахи, зомби, Пепперштейн: 11 главных книг августа»

Элизабет Страут, «Ах, Вильям!»
Перевод: Светлана Арестова

Страут, лауреатка Пулицеровской премии, известна прежде всего романом «Оливия Киттеридж», по которому Лизой Холоденко снят сериал «Что знает Оливия?» с Фрэнсис Макдорманд в главной роли. Этот роман, справедливо вошедший в короткий список Букеровской премии, также рассказывает о героине, писательнице Люси Бартон, юность которой давно позади: дети выросли, муж умер. Однако она внезапно сближается с первым мужем, Вильямом, который также остался один. По закону жанра их ждет общее приключение, возможность узнать друг друга заново и, быть может, найти продолжение для истории, финал которой, казалось бы, отгремел много лет назад. Замечательный, умный и тонкий роман со скелетами в шкафах, флешбэками и юмором, сдержанный эмоциональный спектр которого как нельзя лучше настраивает на поиск ответа на старый добрый вопрос: так ли хорошо мы знаем тех, кто с нами рядом?

Подборка полностью — https://clck.ru/35XkDh

#фантомпресс #элизабетстраут

Читать полностью…
Subscribe to a channel