Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
Сегодня, как известно, день рождения Ленина, но у нас есть свой повод упомянуть в ленте это имя: носящий его герой совсем недавно появился в одной из книг «Фантома». Да-да, «Завет воды» Вергезе. Правда, тамошний Ленин, хоть и пламенный революционер, связан с нашим Ильичом лишь именем (ну и убеждениями, конечно).
В коммунистической Керале имя «Ленин» вообще встречается довольно часто. Как и «Сталин», «Хрущев», «Брежнев», «Пушкин», «Гагарин», «Терешкова» и даже «Правда». Водятся, впрочем, там и «Гитлеры», и «Муссолини»: индийцам нравится нравится называть своих детей в честь «сильных лидеров», безотносительно к их убеждениям.
На фото, кстати, реальный индийский Ленин — популярный политик из Кералы Ленин Лай. Не он ли стал прототипом героя Вергезе?
И еще: в честь Ленина называли не только мальчиков. Помните Ленайну Краун (Lenina Crown) из «О дивного нового мира» Олдоса Хаксли? Ну вот.
Так что след товарищ Ленин оставил не только в истории, но и в литературе.
#фантомпресс #абрахамвергезе
Неожиданные параллели:
"— Как бы жизнь нас ни трепала, у нее всегда найдется чем порадовать нас. И мы должны принимать ее дары. "
Джонатан Коу "Мистер Уайлдер и я"
"Отныне я не слушаю угрюмых пессимистов, всеми силами старающихся убедить меня, что мир наш ужасен и люди в нем злы. Да, в семье не без урода, но, уж поверьте мне, облик этого старого, пусть не идеального мира гораздо лучше того, каким его представляют. Кстати, я тут наткнулась на высказывание Уильяма А. Уорда и хочу его привести: «Господь дал тебе 86 400 секунд в каждом дне. Ты потратил хоть одну, чтобы сказать «спасибо»?»
Фэнни Флэгг "Возвращение в кафе "Полустанок"
#фантомпресс #фэннифлэгг
Беспомощный, робкий библиотекарь из романа Селесты Инг «Пропавшие наши сердца», готовый склониться перед властью и предать свои принципы ради того, чтобы защитить сына и жалкие остатки того, чему он посвятил всю свою жизнь — образ яркий… Но совершенно не годится в качестве портрета реальных библиотекарей в сегодняшней Америке. А там библиотекари, похоже, отнюдь не из робкого десятка, и активно противостоят попыткам консерваторов запретить и изъять из библиотек как можно больше неугодных и «аморальных» книг. О компании протеста, в которой активнейшее участие принимает и сама Селеста Инг, мы часто писали в прошлом году — и вот результаты.
В 2023 году во многом благодаря неравнодушным библиотекарям и писателям в суды США было подано более полудюжины федеральных исков по поводу книжной цензуры, а федеральные судьи в Техасе и Арканзасе уже высказали однозначный протест против попыток изъятия книг из школьных библиотек.
Еще 30 марта прошлого года федеральный судья в Остине, штат Техас, обвинил чиновников округа Ллано, штат Техас в нарушении конституционных прав читателей за запрет «непристойных» книг.
За этим последовала победа в Арканзасе, где в своем постановлении от 29 июля судья Тимоти Брукс запретил привлекать библиотекарей к ответственности за предоставление несовершеннолетним доступа к якобы «неподходящим» книгам.
И самая громкая победа на сегодняшний день: 31 августа федеральный судья в Остине, штат Техас, отменил только что принятый закон штата о «книжном рейтинге».
Это, конечно, еще не победа: на очереди новые громкие процессы в целом ряде штатов — во Флориде, Миссури, на Аляске и в Айове: на этот раз в судах будут оспорен закон SF 496, запрещающий в школах книги с «непристойным» контентом. Издатели и библиотекари выступают в этих процессах единым фронтом — и, как нам кажется, имеют все шансы на победу. Будем наблюдать.
#фантомпресс #селестаинг
#слово_переводчика. Из интервью Марии Александровой, переводчицы романа Абрахама Вергезе "Завет воды".
Издательство Фантом Пресс прекрасно в том числе и тем, что заботливо относится к переводчикам. Мне обычно предлагают именно те книги, которые мне и самой бы понравились. Вот с новым романом Абрахама Вергезе* так и получилось. Тут сошлось все: красивая семейная история, вплетенная в историю государства; далекая страна, с которой была связана некоторая часть жизни; кружево сюжетных линий; очень живые и совсем непрямолинейные персонажи, среди которых нет совсем уж плохих людей…много горя, много печали, очень много любви, иногда ужасно смешно…и в итоге все кончается, как дОлжно. И остается надежда. В общем, все, как я люблю.
Самое сложное — не встать на сторону любимого персонажа. Тогда подсознательно все связанное с ним (с ней) начинаешь переводить гораздо более аккуратно и тщательно, чем все остальное. Хочется побыстрее вернуться в пространство, которое тебе психологически милее.
Я существо очень эмоциональное, и все трагические эпизоды — а их в романе хватает — переживаю буквально физически. Могу долго потом мрачно бродить по дому, печалиться, тосковать…пока не начнется новая сюжетная линия. Ну, чисто Флобер)))
Ну, и вставки на языке малаялам тоже доставляют некоторое количество хлопот. Приходится обращаться к друзьям из Кералы за правильным толкованием/произношением.
#фантомпресс #абрахамвергезе
С выпуском всех нонфиковских новинок процесс сотворения фантом-книг весны не прекращается. На этой неделе в типографию уходит книга о книгах, как вы любите — точнее, о книжном клубе. Правда, очень необычном.
«Как читать книги» Моники Вуд (пер. Эллы Гохмарк) — не нон-фикшн, хотя по названию выглядит таковым.
…Вайолет выходит из тюрьмы после двадцатидвухмесячного заключения за аварию, в которой погиб человек. В тюрьме у девушки была отдушина — книжный клуб, который вела учительница на пенсии Харриет. Вайолет страшится будущего, прошлое давит на нее тяжелым грузом вины.
Пенсионер Фрэнк — муж женщины, которую убила Вайолет в той автокатастрофе. Он так и не может привыкнуть к теперешнему одиночеству, хотя чувствует, что одинок был всегда.
Эти трое, девушка и два неприкаянных пенсионера, встретятся в маленьком книжном магазине. И с этого момента их судьбы сплетутся в тугой узел. Вайолет предстоит стать учительницей очаровательных попугаев, которые будут поумнее многих людей. Харриет внезапно вынырнет из своего респектабельного, но скучного существования, чтобы взглянуть на окружающее по-новому. А Фрэнк… для него, по сути, все только начнется.
Полная юмора, очень теплая, нежная книга о том, как принять себя и свое прошлое, как научиться жить с чувством вины, о том, что всегда есть второй шанс, пусть даже сейчас кажется, что тьма не рассеется никогда. И конечно, о том, что книги способны на очень многое, надо лишь научиться их правильно читать. И, вне всяких сомнений, после романа Моники Вуд вы полюбите попугаев жако.
Ждем книгу из типографии в мае.
#фантомпресс #моникавуд
Друзья, к сожалению, у нас возникли внезапные сложности с грантом, и сейчас проведение Книжного фестиваля под вопросом. Мы делаем всё возможное, чтобы спасти фест, который за два года так полюбился нам и многим из вас.
Как вы можете поддержать нас:
- поучаствовать в краудфандинге и купить себе что-то классное в нашем магазине (например, фестивальный мерч, книги вслепую или термокружку);
- сделать репост в соц. сетях;
- сделать донат на любую сумму.
Если каждый подписчик скинет по 50 рублей, то фесту быть!
Ссылка на наш сайт: https://bookshopfest.ru/
Верим, что Книжный фестиваль состоится и мы встретимся в мае в компании добрых книг и замечательных людей🖤
Друзья, если на сайте оплата не проходит, можно задонатить сюда
Шелби ван Пелт «Необычайно умные создания»
Лёгкая для чтения и необычайно трогательная история скрывается под сине-зелёной обложкой с нарисованным осьминогом. Главный герой и рассказчик — осьминог Марцелл, живущий в океанариуме американского городка Соуэлл-Бэй. Ему глубоко симпатична уборщица Това, которая привыкла беседовать на работе с обитателями застеклённых аквариумов.
Това 30 лет назад потеряла 18-летнего сына, а совсем недавно — мужа. Общение со смышлёным обладателем щупалец спасает её от одиночества и горьких воспоминаний. Однако вскоре из этого закручивается целая история, в которой найдётся место и новой дружбе, и даже внезапной смене жизненных планов.
Если бы ещё некоторое время назад мне предложили прочесть книгу про говорящего осьминога, я бы первым делом спросила — это что, фэнтези? Или книга для детей? И я была совершенно ошарашена тем, насколько органичен такой рассказчик в романе Шелби ван Пелт.
Это история не столько об обитателях морских глубин, сколько о людях. А ещё — об отношении человека к природе, о границах нашего понимания окружающего мира, о том, что такое разум и где проходит грань между животным и человеком.
Из минусов отмечу некоторую предсказуемость сюжета. В определённый момент Марцелл делится с нами своими догадками, после этого додумать остаётся немногое. Не знаю, зачем автор решила лишить сюжет внезапности. Оставим это на её совести. Но в любом случае яркий литературный дебют писательнице, действительно, удался.
📍Прочтение со смыслом
#прочитано #зарубежная_литература
Владислав Толстов. Новинки остросюжетного жанра.
📘Тана Френч «В лесу»
Изд-во «Фантом Пресс», 2024 г.
Новое издание (с новым переводом, прежде этот роман выходил лет 20 назад под названием «В лесной чаще») первого романа из серии «Дублинский отдел убийств», главного цикла Таны Френч, благодаря которому она стала мировой звездой детективного жанра.
Летом 1984 года в маленьком пригороде Дублина трое детей не возвращаются из леса, куда они отправились на прогулку. Полиции удается найти только одного мальчика, Адама, который в ужасе вцепился в ствол дерева и не может вспомнить ничего, что случилось с ним и его друзьями. Спустя 20 лет этот же мальчик, только изменивший имя и фамилию (теперь он Роб Райан) служит младшим детективом в Дублинском отделе убийств. И тут в лесу находят тело двенадцатилетней девочки.
Чем больше Райан погружается в расследование, тем сильнее у него ощущение, что это преступление пугающе похоже на то, жертвой, которого он сам стал двадцать лет назад. Он постарался забыть то, что с ним случилось тогда в лесу, но чтобы раскрыть дело, придется не просто вспомнить, а еще раз пройти по той лесной тропе, которая непоправимо сломала ему жизнь.
Необычная завязка — когда полицейским становится жертва преступления, сложные и интересные описания поведения человека, который ищет злодея и одновременно сражается с демонами своего прошлого. И да, это очень реалистичный роман, когда мы видим, как главного героя рвут на части его пережитые эмоции, и порой они заслоняют детали текущего расследования – это придумано отлично.
Возможно, временами «В лесу» грешит некоей затянутостью, но мне уже приходилось писать, что Тана Френч — не жанровый автор, а создатель серьезных психологических романов. Так что можно поставить этой книге (как и всем другим книгам Френч, которые я читал) высший балл. Перевод с английского Анастасии Наумовой.
Подборка полностью - https://clck.ru/38yURk
Любопытный и очень показательный ролик о Великом Расширении — на сей раз не о романе Рэйчел Хэн, а об одноименной и вполне реальной программе увеличения территории в Сингапуре, который именно благодаря этому проекту увеличил свою территорию на четверть.
Этой программе уже почти двести лет, однако по-настоящему всерьез за нее взялись после войны и обретения Сингапуром независимости — как раз активная фаза «Великого расширения» описана в романе Хэн. Продолжается эта программа и по сей день — и снимки с Гугл-карт позволяют нам оценить масштаб изменений за последние 35 лет. Впечатляет, не правда ли?
Интересный факт: Сингапур расширяет территорию с помощью песка. Свой собственный, из срытых под ноль холмов на острове, давно закончился, так что теперь Сингапур его закупает — даже из Сахары! Программа ООН по окружающей среде установила, что Сингапур был крупнейшим импортером песка в мире в 2014 году. Только в 2010 году Сингапур импортировал 14,6 миллиона тонн песка.
#фантомпресс #рэйчелхэн
«Завет воды» — электронный синхрорелиз!
С сегодняшнего дня эксклюзивно в «Строках» @stroki_mts доступна электронная версия самого нашумевшего романа этой книжной весны. Точнее, как обычно — ДВЕ версии: электротекст в переводе Марии Александровой и аудиокнига от @vimbo_audiobooks в потрясающей озвучке Алексея Багдасарова. Наслаждайтесь новым романом Абрахама Вергезе на своих гаджетах!
#фантомпресс #абрахамвергезе #фантом_новости
Элизабет Страут, «Ах, Вильям!». Рецензия и фото Всеволода Медведева
Пулитцеровскую премию она получила в 2009 году за «Оливию Киттеридж», которую многие наверняка читали, а в 2022 году её новый роман «Ах, Вильям» уже номинируется на «The Booker Prize» — одну из самых престижных наград в мире английской литературы.
⠀
Формально это третья часть серии о Люси БартонХотя надо отметить, что «Ах, Вильям» запросто читается как самостоятельное произведение, вышедшее в издании @phantompress в августе 2023 года.
⠀
Сама Элизабет Страут — это конечно признанный мастер психологической прозы и в новой книге у неё всё та же История Семьи, когда развод после пары десятков лет проведённых вместе, не делает Люси Бартон и Вильяма Герхардта просто «бывшими».
«Ах, Вильям» — это такая история жизни супруга, который всегда был для Люси загадкой, но рассказывая её, думаю, она понимает, что несмотря на всё, Вильям так навсегда и останется для неё практически самым близким человеком, потому как суть любви не столько в понимании этого человека, сколько в принятии его таким, какой он есть. Пусть даже для осознания этого иногда может понадобиться целая жизнь…
Чью-то жизнь определяют встречи, а чью-то — утраты. И кто знает, что влияет на нас сильнее — обретение или потеря, подаренный, или упущенный шанс…
«Даже не глядя на мать, Итянь знал, что она смотрит на стену над платяным шкафом, где висели два черно-белых портрета — дедушкин и брата. Подле фотографий курились яблочные и мандариновые благовония. К таким вещам мать относилась ответственно. Религиозной она себя не считала, но полагала, что лучше уважить всех покровителей жизни и удачи.
На снимке лицо у брата было еще по-детски припухлым. Впоследствии на смену этой припухлости придет волевой подбородок, благодаря которому брата будут считать привлекательным. К моменту смерти лицо его уже
огрубело, еще пару лет — и он превратился бы в мужчину, увидеть которого им так и не довелось.
Дедушкин портрет рядом с фотографией Ишоу был старым и выцветшим. Итяню казалось, будто неровные, свисающие до подбородка усы и ясный, вдумчивый взгляд свидетельствуют об учености. Мужчина на фотографии, пускай даже и выцветшей, словно готов был того и гляди открыть рот и прочесть подробную лекцию об истории империи.
Эти два портрета, висевшие рядом, представляли странное зрелище, в настоящей жизни ни разу не состоявшееся. Брат и дедушка почти не разговаривали друг с дружкой, не из-за разногласий, просто жизненные пути их пролегали по-разному, да и представления о мире не совпадали…»
Белинда Танг «Карта утрат» (пер. Анастасии Наумовой)
#фантомпресс #белиндатанг
«В лесу» Таны Френч на выставке сметали, как новинку — хотя новинка она только в нашей серии: сам-то роман вышел еще 15 лет назад, став первой книгой цикла «Дублинские убийства».
Но скоро до кондиции на нашей внутренней кухне дойдет настоящая новинка: роман «Охотник», продолжение внециклового «Искателя», который для нас перевела Шаши Мартынова. Преемственность сохранится и в новой книге — инсайды от Шаши и официальный анонс от нас будут в свое время. А пока — немножко спойлеров от Майи Ставицкой.
#фантомпресс #танафренч
Если после прочтения романа Абрахама Вергезе «Завет воды» вам захотелось выучить язык малаялам (а он действительно очень красив), то вот вам несколько любопытных фактов о нем:
✏️Язык малаялам — один из самых близких к классическому санскриту, так что не удивляйтесь, увидев там созвучные с русским языком слова. Например, из малаялам пришли в русский слова "атолл" и "копра".
✏️Звуков и букв здесь намного больше, чем в русском — так, букв в малалаям 54. Не забудьте и о том, что здесь куда больше падежей, времен и склонений
✏️Буквенный шрифт очень округлый, так как раньше писали на пальмовых листьях, которые порвались бы при написании чётких прямых линий.
✏️В языке малая́лам многое заимствовано из санскрита, более 80% научной терминологии имеет санскритское происхождение. Также довольно многочисленны заимствования из иврита, английского, португальского, греческого, фарси и арабского языков.
✏️Идиома на языке малая́лам ആന വായില് അമ്പഴങ്ങാ дословно переводится, как «маленький фрукт во рту слона», что означает «слишком маленькое количество, чтобы удовлетворить большую потребность».
✏️Кстати, слон Дамодаран в «Завете воды», вероятно, получил имя в честь переводчика романов Достоевского на язык малаялам Н. К. Дамодарана.
✏️ Первое литературное произведение на малаялам написано в середине IX века нашей эры (первое литературное произведение на древнерусском языке датировано XI веком).
✏️ Первая фраза «Всеобщей декларации прав человека» на малаялам выглядит так:
മനുഷ്യരെല്ലാവരും തു്ല്യാവകാശങ്ങളോടും അന്തസ്സോടും സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുംകൂടി ജനിച്ചവരാണ്. അന്യോന്യം ഭ്രാത്രുഭാവത്തോടെ പെരുമാറുവാനാണ് മനുഷ്യന്നു വിവേകബുദ്ധിയും മനസ്സാക്ഷിയും സിദ്ധമായിരിക്കുന്നത്
#фантомпресс #абрахамвергезе
Тана Френч - «В лесу», перевод с английского Анастасии Наумовой
Когда Робу Райану было двенадцать лет, он с двумя друзьями пошел в лес, но вернулся в одиночестве в кроссовках, полных крови, и без малейших воспоминаний о случившемся. Годы спустя на опушке того же леса находят труп двенадцатилетней девочки. Полиция разрабатывает самые разные версии случившегося: от ритуального убийства до интриг корпораций и коррумпированного правительства. Главный вопрос - связаны ли два преступления, совершенные в одном и том же месте с разницей в почти двадцать лет? Кто убил девочку и что же произошло в прошлом Райана?
Вот, что я поняла после чтения большей части цикла «Дублинский отдел убийств»: вайб романа полностью определяет его рассказчик. Кстати, наличие в книгах фантастического допущения тоже зависит от уровня магического мышления детектива, ведущего расследование.
В «Тайном месте» всё такое эмоциональное и возвышенное не столько потому, что действие происходит в закрытой школе для девочек, сколько благодаря чувствительному характеру детектива Морана. «Тень за спиной» - роман жесткий и тревожный, как и рассказывающая эту историю детектив Конвей. А «В лесу» все зыбко и ненадежно, как и страдающий от частичной амнезии и лживый по натуре детектив Райан.
Френч отлично показывает, как травма влияет на взросление героя. Ментально Райан застрял в возрасте двенадцати лет. Например, своих коллег он до сих пор сравнивает с мультяшными персонажами: «Куигли говорит голосом Даффи Дака», «Кэсси похожа на Кенни из “Южного парка”», а «доктор Хант – вылитый Вуди Вудпекер». Сам Райан крайне инфантилен: он легко ведется на манипуляции и совершенно не готов брать на себя ответственность за близких людей и самого себя. Лишь сумев отпустить прошлое, он начинает взрослеть.
В моей картине мира, «В лесу» - почти идеальный детективный роман. Здесь есть все, что я ценю в хорошем детективе: детальная механика расследования, глубокие психологические портреты персонажей, немного саспенса, реалистичная разгадка преступления с возможностью для читателя догадаться, что к чему, и, конечно, пространство для тайны, оставшейся нераскрытой. «Почти» - так как все это нельзя назвать особо оригинальным, хотя и реализация знакомых идей на высоте.
Читали ли вы «В лесу» Таны Френч? Как думаете, что же все-таки произошло с Питером и Джермейн тем далеким августовским вечером?
@phantombooks
Рэйчел Хэн. Великое расширение. 16+
#роман
С первых страниц книга поражает масштабностью своих событий.
Главный герой А Боонь живет в небольшой деревушке на сингапурском берегу. Доход всех семей здесь – рыбная ловля. С самого детства мальчики со своими отцами выходят в море.
На дворе 1941 год, А Бооню семь лет, и он в первый раз с отцом и старшим братом выходит рыбачить. Страх окутывает его по рукам и ногам. Он боится моря, испытывает брезгливость к рыбе.
А Боонь всегда отличался от других мальчиков – рыбалка его не интересовала вовсе. Это служило поводом для издевок. Но после этой поездки А Боонь откроет в себе дар видеть острова, возле которых всегда тонны рыбы. Эта способность поможет всем жителям поселка жить сытно.
Сюжет развивается одновременно в нескольких направлениях:
– детство А Бооня, которое захватывает Сингапур на исходе правления Британской колонией, затем Вторая мировая война и захват острова Японией с поражающе жуткими ужасами и жестокостью,
– и приход к власти азиатов в период взросления героя.
Подробно описано, как меняется герой, его мировоззрение, его отношение к меняющемуся Сингапуру. Неизменна с детства и до сего дня только его любовь к девочке из деревни – Сыок Мэй.
Все эти периоды гармонично чередуются, дополняя и поясняя друг друга.
Автор не вешает на своих героев клише плохих или хороших, а дает нам самим право поразмышлять над этим. «Великое расширение» как будто ведет с читателем беседу со страниц книги. Здесь нет осуждения, а есть философские размышления и рассказ о том, какую цену платит мир за стремительно развивающиеся территории и технологии. Как меняются приоритеты и обычаи с течением времени.
Это исторический роман с каплей магического реализма, которая очень аккуратно вплетена в основной сюжет. Книга о взрослении; о неизбежных деформациях, внутренних и внешних, как человека, так и его окружающей среды; о выборе, который ставит перед нами жизнь, и, от которого эта самая жизнь и будет зависеть. И всё это написано текучим, поэтичным, красивым слогом.
Немножко видеоморя в ленту в честь «Глубоких вод» Эммы Бэмфорд — и отзыв на роман с ЛайвЛиба от эксперта ElenaAnastasiadu:
«На протяжении всей книги спрашивала себя, что должно было так утомить меня от жизни в мегаполисе, чтобы продать недвижимость, купить лодку, яхту (ну, допустим) и умотать на край света (возможно, и ещё дальше))?! Но на расстояние двух недель пути от цивилизации — ничто, никто и никогда. Я постоянно бы думала, а что если, а вдруг это, а, не/дай/бог ещё и то?! Но одна пара почти молодоженов отправляется в морское путешествие эдак на год, а там как пойдёт, и некий, совершенно незнакомый чел в одном из портов на их пути предлагает им отправиться в рай на земле, о котором мало кто знает, только избранные. Я сразу поняла, что это будет в жопе мира, и точно не в раю. Потому что они там будут не одни. Это с одной стороны, казалось бы, и хорошо, компания, но только казалось. У этой компании свои правила и нормы проживания. Или вливайся, или иди/плыви.
Думала, что будет триллер-триллер, борьба со стихией, но скорее психологическая драма, с погружением во внутренние „глубокие воды“. Отработки прошлых отношений, фобий, умение слушать, слышать, доверять, не вестись на провокации, и при самых незначительных намёках на то, что кажется не допустимым, валить подальше хоть вплавь.
Атмосферой жаркого, потного лета так и жахнуло, когда тело от морской воды всё скрипит и чешется и хочется быстрее в душ и под кондей. Но. У каждого своё представление о рае, и свои маршруты к нему.»
#фантомпресс #эммабэмфорд
«Маленький принц» в одном из недавних переводов стал Принцессой, по этому поводу многие уже высказались в разных тональностях. Но если бы Лис стал Лисой, это было бы логично (в переводах на многие языки, к слову, так и получилось еще до нынешних гендерных разборок). Ведь прототипом Лиса была женщина — еще одна близкая подруга Антуана де Сент-Экзюпери.
…С Сильвией Гамильтон, молодой журналисткой из самых сливок нью-йоркской богемы, он познакомился в начале 1942 года. Антуан почти не говорит по-английски, она не знает ни слова по-французски. Их отношения развиваются на зыбкой границе между дружбой и любовью: Антуан проводит дни в роскошной квартире Сильвии, работает над «Маленьким принцем» и часто рисует свою подругу — именно она, как считается, придумала одну из самых знаменитых фраз Лиса: «Зорко одно лишь сердце». Кстати, черный пудель Сильвии тоже стал прототипом — образа барашка с рисунков Сент-Экса, а с ее старой куклы срисован сам Маленький Принц.
…Их связь была недолгой, но иСент-Экзюпери проводил у Сильвии все вечера, а на ночь возвращался домой и волновался, когда не находил там Консуэло, - он не мог с ней жить, но и обойтись без нее был не в состоянии.
Именно Сильвии в апреле 1943 года Антуан оставляет самое ценное, что у него было: фотокамеру Zeiss Ikon и рукопись «Маленького Принца» (в 1968 году приобретенную библиотекой Моргана в Нью-Йорке, как и коллекция рисунков Экзюпери, тоже оставшаяся у Сильвии).
…Сильвия Гамильтон вышла замуж за режиссера и продюсера Готфрида Рейнхарта (кстати, фамилия «Рейнхарт» созвучна с именем «Рейнике» — лиса-трикстера из средневековых сказок) и поселилась в Австрии, где занималась одновременно живописью и литературой.
«…За несколько недель до гибели Сент-Экс написал: мне совершенно безразлично, убьют ли меня на войне. Что останется от того, что я любил? А Сильвии Гамильтон он вместе с рукописью подарил оставшийся неопубликованным рисунок: Маленький принц, повешенный на воткнутой в Землю виселице.»
Мишель Бюсси. «Код 612: Кто убил Маленького Принца?» (перевод Александры Васильковой)
#фантомпресс #мишельбюсси
Дарим главную новинку весны «Завет воды» Абрахама Вергезе и эксклюзивную лимитированную свечу, сделанную специально для этого романа 🎉
⠀
Совместно с @fragrance_flame разыгрываем комплект:
📚 Долгожданный роман Абрахама Вергезе «Завет воды» - эпическая история о семье, Индии, судьбе и медицине.
🕯 Ароматическая свеча «Завет воды» 200 мл с потрясающим ароматом пахлавы, специй и пачули от @fragrance_flame
⠀
✅Условия розыгрыша:
1. Подписаться на @fragrance_flame и @phantombooks
2. Нажать кнопку «Участвую» ниже
⠀
Итоги розыгрыша подведём в понедельник (22 апреля) с помощью рандомайзера. Доставка только по России, за наш счет.
Участников: 540
Призовых мест: 1
Дата розыгрыша: 12:00, 22.04.2024 MSK (3 дня)
Роман Абрахама Вергезе «Завет воды» интересен не только индийским бэкграундом — но еще и тем, что Индия в нем показана с совершенно незнакомой большинству из нас стороны. Практически все герои романа, как и предки самого Вергезе — представители христианской общины из штата Керала. В абсолютном выражении христиан в Индии вообще-то довольно много — около 25 миллионов человек, хотя это немногим более 2% от населения Индии. К тому же христианство в Индии довольно своеобразное — здесь, например, полностью сохранена типичная для индуизма кастовая система.
Христианство пришло в Индию еще в древние времена: первые последователи христианского учения появились здесь задолго до британских и даже португальских колонизаторов, в V–VI веках в Южной Индии. Местные же христиане считают, что это произошло еще раньше:
«В 52 году н. э. святой Фома сошел на землю вблизи нынешнего Кочина. Он встретил мальчика, возвращавшегося из храма. „Твой бог слышит твои молитвы?“ — спросил он. Мальчик ответил, что, конечно, слышит. Святой Фома зачерпнул ладонью воду и подбросил в воздух, и капли застыли на лету. „А сможет ли твой бог сделать вот так?“ Подобными демонстрациями, будь то магия или чудеса, он обратил в христианство несколько браминских семейств; позже он принял мученическую смерть в Мадрасе.» — из романа «Завет воды».
Соседство христианства в Керале с индуизмом и исламом породило уникальный сплав культур и традиций. Например, древнеиндийский эпос «Махабхарата» и особенно «Бхагават-Гита» считается священной книгой и у индийских христиан.
Существуют в Индии и православные общины, относящиеся к Сиро-Маланкарской Ортодоксальной Церкви (Маланкарская Сирийская Церковь). Наименование Церкви происходит от топонима Маланкара — исторического названия Малабарского берега п-ова Индостан, который и стал средоточием христианства в Индии. Количество православных в Индии — около 3,7 миллиона человек.
На фото: церковь Святого Фомы и православные церкви в Маланкаре — Кафедральный собор St. Gregorios Orthodox Cathedral, церковь Святого Илии (Mar Elia Cathedral) в Керале и православная церковь Mar Gregorios Orthodox Church в Дели.
#фантомпресс #абрахамвергезе
Книжный фестиваль в Волгограде, гостями которого мы всегда были, просит о помощи.
Присоединяемся. Фестиваль делают чудесные, чудесные ребята. Практически на чистом энтузиазме. И мы его очень любим, этот книжный праздник на Волге. Пусть он будет и дальше. Поможем?
В «Литресе» стартовал предзаказ на электронную и аудиоверсию (от @vimbo_audiobooks)
«Северного леса» Дэниела Мейсона.
Доступ откроется 24 апреля.
Поклонникам Алексея Багдасарова (блестяще озвучившего недавно и «Завет воды» Абрахама Вергезе) приготовиться: читает именно он.
https://www.litres.ru/audiobook/deniel-meyson-32060691/severnyy-les-70559743/
#фантомпресс #дэниелмейсон
«— Она арестована как неблагонадежный элемент.
— Что это значит?
— Все что угодно. Проституция. Роптания. Педикюр.
— Педикюр? Что ж, да, вполне логично. В военное-то время. Такой удар по нашей нравственности»
Мартин Эмис «Зона интересов» (пер. Сергея Ильина)
Встречайте в магазинах.
#фантомпресс #мартинэмис
Отрывок из нового интервью Амитава Гоша, посвященного его книге об истории опиума, но в неменьшей степени, конечно, знаменитой «Ибисной трилогии». Особенное второй и третьей ее части — романам «Дымная река» и «Огненный поток».
«Многих моих американских читателей может шокировать тот факт, что США с самого начала зависели от Китая. В 1783 году, когда были основаны Соединенные Штаты, Америка не могла торговать ни с одним из своих соседей, которые все еще оставались частью Британской империи. И вот тогда американцы поняли, что им необходимо торговать с Китаем — собственно, запрет на торговлю с ним со стороны Британии (а точнее — Ост-Индской компании, полностью монополизировавшей все торговые отношения с Китаем) и был одной из причин американской революции. . И практически сразу же после появления США Китай стал основным торговым партнером Америки, хотя это была игра в одни ворота — ни американские, ни британские товары не были нужны Китаю, который мог все необходимое производить у себя дома.
Многие из современных технологий были украдены Западом из Китая, например, фарфор, порох, компасы и страхование банковских вкладов. Когда американцы начали торговать с Китаем в конце 18 века, они начали с мехов, а затем с сандалового дерева, но вскоре им просто не удалось найти достаточно товаров для продажи в Китай. Поэтому в конечном итоге они начали делать то же, что и британцы: они начали продавать в Китай опиум, полученный сначала из Турции, а затем из Индии. На протяжении многих поколений молодые американцы, особенно очень привилегированные белые люди, преимущественно из Массачусетса и других частей Новой Англии и Нью-Йорка, путешествовали в Китай и возвращались через четыре или пять лет с этими огромными состояниями. Китай дал им опыт ведения глобальной торговли, они также узнали о новых отраслях промышленности, которые тогда только-только появлялись в Европе в результате промышленной революции. И именно люди, торговавшие с Китаем, стали основателями всей американской промышленности…»
Полный текст интервью Los Angeles Times — https://clck.ru/38mXyD
#фантомпресс #амитавгош
«На исходе пятидесятых годов вошла в обращение новая симпатичная банкнота достоинством в десять лир с портретом Бялика. Как только в моих руках впервые оказалась банкнота эта, я помчался прямиком в дом к дедушке, чтобы показать ему, как Государство Израиль возвеличивает человека, знакомого дедушке со времен его одесской юности. Дедушка и в самом деле разволновался, щеки его порозовели от удовольствия, он
повертел банкноту и так и эдак, поднес к электрической лампочке и поглядел на просвет, обласкал взглядом Бялика (а тот, как мне вдруг показалось, ответил дедушке озорным подмигиванием, этаким самодовольным „Ну?!“). В глазах дедушки в ту секунду блеснула скупая слеза, но в момент этого высокого душевного порыва пальцы его свернули новую банкноту и ловко, без колебаний сунули ее в боковой карман пиджака.
Десять лир были весьма значительной суммой по тем временам, особенно для такого кибуцника, как я. Я был ошарашен:
— Дедушка! Что ты делаешь? Ведь я принес тебе только для того, чтобы ты поглядел и порадовался, ведь через день-другой такая купюра, без сомнения, попадет и в твои руки…
— Чего там, — пожал плечами дедушка, — Бялик остался мне должен двадцать два рубля…»
Амос Оз «Повесть о любви и тьме» (пер. Виктора Радуцкого)
#фантомпресс #амосоз
Дзен-блог «Под обложкой». «Многообещающий триллер, который оказался семейной драмой. Что прячут „Глубокие воды“ Эммы Бэмфорд?»
На пятидесятой странице подумала: да это же «Идеальный побег» с Миллой Йовович. Кто не смотрел фильм, в паре слов расскажу.
Молодожены отправляются в отпуск на Гавайи. Океан, солнце, пляж, а еще сообщение, что на острове орудует пара серийных убийц.
Новость, конечно, добавляет «остроты» медовому месяцу. Приплюсуйте к этому встречи, которые происходят дальше. Да, наши герои пересекаются с двумя парочками. И по ходу сюжета у них возникают подозрения, что в розыске может быть одна из них. Дело за малым: выяснить какая.
…Так что здесь от триллера? На самом деле, мало чего. История, определенно может вызвать чувство тревоги, но не по классическим причинам. Перед нами будет разворачиваться семейная драма с базовыми вопросами: кто добытчик, кто принимает решение, и, в конце концов, кто за все платит?
Ну и все-таки здесь будет смерть и злодей. Ну не триллерные, хоть убейте!
…Для тех, кто в романах ценит психологизм и самокопание, рекомендую. Также берите на заметку любители темы выживания. Здесь она прописана ярко и не зациклена исключительно на локации острова.
Рецензия полностью: https://dzen.ru/a/Ze8gCvfTCAefD4GL
#фантомпресс #эммабэмфорд
Лора Спенс-Эш, автор романа «А дальше — море». «Радость неспешного чтения»
Читала я всегда быстро. В школе одноклассники собирались вокруг меня и следили, как под моими пальцами мелькают страницы — их заводила громко отсчитывал время по большим серебряным часам. Они смеялись, и их насмешки были болезненны для меня, строки и слова сливались, но я упрямо читала дальше. Я мчалась галопом по страницам в основом из-за сюжета: мне хотелось поскорее узнать, что же произошло с любимыми героями. Ирония судьбы — чем интереснее было путешествие и чем быстрее мелькали страницы, тем раньше оно заканчивалось.
Я пыталась найти выход, перечитывая любимые книги несколько раз, но это происходило еще быстрее. Было так приятно возвращаться к самым любимыми главам и моментам, которые мне нравились — и наоборот, совершенно не хотелось возиться с теми страницами, от которых не исходило такого тепла.
С тех пор страсть моя к чтению то возрастала, то шла на убыль: конкуренцию книге составляли работа, семья и внешний мир. И все же, читая для удовольствия, я делала это по-прежнему быстро. Лишь позже, когда я всерьез начала изучать писательское ремесло, чтение стало более неспешным и вдумчивым. По крайней мере, я достигла прогресса во втором и третьем чтении. Но даже в этом случае мне приходилось заставлять себя замедляться.
В годы, последовавшие за ноябрем 2016 года, мой разум, пребывая с смятении, отторгал чтение — прежней радости от вымышленных историй уже не было. Потом грянула пандемия, и чтение прекратилось совсем: я читала новости, Твиттер, прессу — но не книги. Вымыслы стали казаться легкомысленными и даже безответственными.
Но затем A Public Space объявили, что они организуют книжный онлайн-клуб, где будут читать «Войну и мир» в течение 85 дней, по 10-15 страниц в день. Я никогда не читал «Войну и мир», хотя на моей полке стояло старое издание, вышедшее в середине XX века — но соблазна открыть его не было вовсе. Тяжесть этой книги меня пугала, не только физическая, но и огромный груз смыслов и исторической ауры. Я думала, что никогда не смогу понять ее или пойму неправильно.
Но медленное чтение позволило мне понять те мелочи, которых я не заметила бы при других условиях, те опосредованные, косвенные описания, которыми так богата эта книга. Если бы я читала «Войну и мир» со своей обычной скоростью, я бы не заметила грязи, осыпающейся с лошадиного копыта. Я не почувствовала запах увядающих листьев и собак. Вполне возможно, что я никогда бы не закончила книгу, сдавшись по пути — она казалась бесконечной. И не открыла бы удовольствия наблюдать, как мелочи внезапно складываются в целое.
За «Войной и миром» последовали другие книги, а неспешное чтение утром стало моей ежедневной практикой. Раньше я любила читать перед сном, заканчивая таким образом день, теперь он кажется мне неправильным, если не начинается с короткого, но сосредоточенного погружения в книгу.
Конечно, медленное чтение приносит и проблемы: трудно дочитать что-либо, когда вы читаете в таком медленном темпе. Из-за того, что я читаю медленно, читаю несколько книг и сосредотачиваюсь на мелочах, я могу потерять нить сюжета. Мне часто приходится останавливаться и вспоминать, где именно в сюжете я нахожусь, я путала персонажей книг.
…За последние полтора года мое чтение перешло в иное качество — только благодаря тому, что я научилась читать медленно. Возможно, это повлияло и на качество моих собственных текстов. Но главное — неспешность вернула мне радость чтения. Это роскошь и удовольствие — открывать каждый день книгой. Я снова стала той маленькой девочкой в библиотеке, которая так радовалась, услышав, как хрустит корешок новой книги — чтобы затем уплыть по реке истории внутри нее.
Оценить красоту бывает непросто. Замедлившись, вы можете задержаться, вы можете научиться чему-то новому, и вы можете сделать так, чтобы этот момент продлился.
Полный текст — https://blog.pshares.org/author/lauraspenceash/
#фантомпресс #лораспенсэш
А это мы с Кириллом Радцигом записываем аудиоверсию нашей «Зоны интересов»!
К сожалению, шутка. «Зону интересов» пишут Кирилл Радциг, Григорий Перель и Александр Гаврилин
Был в гостях у лучшего аудиоиздательства (по моему скромному мнению) - Вимбо
Очень интересно и с этой стороны взглянуть на процесс издания книг. Узнал кучу нюансов, везде полазил и здорово провёл время. Записать аудиокнигу и скоординировать все процессы - очень и очень трудоемко, на самом деле
Спасибо! 🤩
Подвели итоги выставки Нон-фикшн, и вот обещанный топ.
1. Абрахам Вергезе «Завет воды»
2. Дэниел Мейсон «Северный лес»
3. Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна»
4. Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер»
5. Тана Френч «В лесу»
6. Мартин Эмис «Зона интересов»
7. Мишель Бюсси «Черные кувшинки»
8. Рэйчел Хэн «Великое расширение»
9. Ричард Руссо «Дураков нет»
10. Лора Спенс-Эш «А дальше-море»
Теперь о сюрпризах.
Первое место «Завета воды» было ожидаемо, но вот количество… Более 1000 книг было продано за четыре дня — и это абсолютный рекорд «Фантома» за все время выставочной работы.
Радостно за «Пятизвездочного миллиардера» — мы на него надеялись, конечно, но результат все равно приятно удивил.
И третий сюрприз — «Зона интересов» Мартина Эмиса, которая лишь чуть-чуть не дотянула до долгожданной «В лесу» Таны Френч и ухитрилась обойти вечнозеленый бестселлер Бюсси. И это при том, что роман об Освенциме и инферно в голове охранников концлагеря — не из тех, что ласково гладят по шерстке. Большая, важная и, увы, очень актуальная книга, вернувшаяся к нам десять лет спустя.
#фантомпресс
Делимся рецензией на роман Кейт Куинн «Код Розы» в переводе Елены Сафф с канала Bookstore/y
(/channel/yanasbookstorey)
…Блетчли-Парк — особняк в британском графстве Букингемшир. Одним из легендарных героев этого шифровального центра (а именно расшифровкой немецких донесений занимались сотрудники БП), был Алан Тьюринг. Но книга Кейт Куинн, как и другой ее роман «Сеть Алисы», посвящена не «звездам», а «рабочим лошадкам».
Только в БП могли встретиться три девушки — разные настолько, насколько это было возможно в Британии 40-х годов прошлого века. Аристократка Озла, дерзкая представительница рабочих окраин Мэйбл и неприметная Бетт из деревенской набожной семьи.
Вот этот «экипаж машины боевой» и еще многие, подобные им, и будут взламывать «Энигму», читая шифровки немцев. В Блетчли-Парке трудились математики, шахматисты, любители кроссвордов и египетских иероглифов… всех их объединяло одно — они умели держать язык за зубами. Как выразился Черчилль, однажды посетивший БП, «мои гусыни несут золотые яйца, но не гогочут». И все же среди «гусынь» однажды завелась «крыса», поэтому к сложным задачам добавилась еще одна — вычислить предателя…
Помимо работы, у каждой из героинь есть история любви. В качестве ухажера одной из девушек мы увидим принца Филиппа, а бэкграундом к финалу истории послужит его бракосочетание с Елизаветой II (20 ноября 1947 г.) Помимо уже упомянутых Черчилля и Тьюринга, на страницах романа мелькнет и Ян Флеминг, который тоже во время войны служил в БП.
Для меня важно, чтобы, описывая исторические события, писатель не манкировал проверкой фактов. Кейт Куинн не только скрупулезно выверяет все описанное (и этим превосходит создателей, например, фильма «Игра в имитацию», созданного на схожую тему), но и в качестве эпилога предлагает читателю узнать о прототипах героев, об источниках фактов и т. д.
Благодаря этой достоверности, открывая ее книги, мы как будто заходим в шкаф другой реальности, покидать который всегда очень грустно. Ну, и уж раз заговорили про шкафы, как не вспомнить печальный конец жизни Тьюринга — в очередной раз диву даешься, наблюдая за тем, как власти видят проблемы в, извините, чужих штанах…
#фантомпресс #кейткуинн