arabic200 | Unsorted

Telegram-канал arabic200 - 🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

3952

أنقل ما أرى به فائدة النشر بدون رابط القناة ممنوع شرعاً × قناتي الثانية ✍🏻 @IslamPictures4 📮للتواصل 👈🏻 @Arabic200bot

Subscribe to a channel

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

اسرائیل نام کدام پیامبر بود؟

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

1. احتفاء - بزرگداشت
2. استعداد - آمادگی
3. مظاهر - نشانه‌ها
4. تحضير - تهیه
5. الإفطار - افطار
6. تهنئات - تبریکات
7. عواشر - دهه‌ها (در اینجا به معنای روزهای مبارک رمضان)
8. رحمة - رحمت
9. استغفار - آمرزش
10. صله رحم - پیوند خویشاوندی


@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#مقطع لتقویة مهارة الاستماع ✨✨✨

@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام و تحیت الهی بر شما که سخاوت را با نور قرآن درآمیخته‌اید و دل در گرو حمایت به کلام وحی نهاده‌اید.

*اینجانب خدیجه ویسی از اهلسنت کرمانشاه* ، حافظ کل قرآن، نفر اول کشوری، داور رشته حفظ، و مربی و مدیر مؤسسه تخصصی حفظ قرآن خدیجه کبری (س) در استان کرمانشاه هستم. *قریب به پانزده سال است* که به فضل الهی در این مدرسه قرآنی، مشغول تدریس هستم و در این مدت، *بیش از هفتصد قرآن‌آموز* ، چه به‌صورت حضوری و چه به‌صورت آنلاین، از این سفره نورانی بهره برده‌اند.

اما در این سال‌ها، مشکلات مالی سایه‌ای سنگین بر مسیر این خدمت مقدس افکنده است. *همواره برای تأمین اجاره و رهن مکان این مؤسسه در تنگنا بوده‌ایم* . با وجود آنکه این مرکز، در زمره مدارس قرآنی نمونه غرب کشور محسوب می‌شود و رسالتش پرورش حافظان کتاب خداست، اما دریغ که هیچ پشتیبانی مالی از ما صورت نگرفته است و اگر تا به امروز دوام آورده‌ایم، تنها به مدد الطاف بی‌کران الهی بوده است.

سالیان سال، نبود مکانی ثابت، هم برای حافظان و هم برای بنده، دشواری‌های بسیاری به همراه داشته است. از این رو، تصمیم گرفتم تا با کمک پروردگار و تلاش خویش، *خانه‌ای برای کلاس قرآن* این حافظان تهیه کنم تا دیگر نگرانی اجاره و نقل‌وانتقال، ذهن و قلبمان را مشوش نسازد و این عزیزان بتوانند بی‌دغدغه، تنها به حفظ و تعلم قرآن کریم بپردازند.

به یاری الهی، توانسته‌ام حدود یک میلیارد تومان از طریق پس‌انداز، کمک‌های اندک و فروش مقداری طلا فراهم آورم؛ اما بهای یک خانه مناسب برای این مؤسسه، چیزی حدود سه تا چهار میلیارد تومان است، که این مبلغ فراتر از توانم است.

*اکنون، رو به سوی خیرین گرانقدر و اهل سخاوت و نیک‌اندیشی دارم و از صمیم قلب عاجزانه درخواست می‌کنم که اگر در توانشان هست، این خواهر کوچک خود و این حافظان نورانی را یاری کنند.* باور دارم که کمک به این مؤسسه، کمتر از بنای مساجد نیست؛ چرا که در اینجا، شب و روز، کلام الهی طنین‌انداز است و نفس‌های این حافظان، با تلاوت آیات وحی آمیخته است.

بی‌تردید، حافظان قرآن، دعاهایشان مقرون به اجابت است، و امید دارم که روزی در عرصات قیامت، شفیع شما خیرین عزیز باشند.

خداوند، دل‌های سخاوتمند شما را از انوار قرآن لبریز سازد و در دنیا و آخرت، از کرامات خود بهره‌مند گرداند.

و ما توفیقی إلا بالله، علیه توکلت وإلیه أنیب.

...
شماره کارت بانک تجارت
به نام خدیجه ویسی دیار
5859831827556126
...

شماره واتس آپ
+98 918 063 0914

صفحات مجازی ما:

اینستاگرام :
https://instagram.com/hefez_quran?igshid=M

تلگرام:
/channel/+beYQhoHKoy85NjNk

روبیکا:
https://rubika.ir/hefzz_quran

ایتا:
https://eitaa.com/hefzz_guran


☺️امـیدوارم هر لحظه نـور و برکت و آرامـش قرآن در زندگیــتان بیشتر شــود...

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

|مثال کسانی که اموالشان را در راه الله انفاق می کنند، همانند دانه ای است که از آن هفت خوشه به ثمر می رسد و در هر خوشه، یکصد دانه است.و الله برای هر کس که بخواهد، چندین برابر می‏گرداند.و قدرت و رحمت الله فراگیر است و او، بس داناست|
سوره‌ی بقره آیه‌ی ۲۶۱✨


عزیزان گرامی متاسفانه اجاره موسسه حفظ خیلی بالا هست و برای پرداخت آن همیشه به مشکل برمیخوریم.
شرایط خیلی دشواره و این موضوع برای ما به شدت نگران کننده هست.

از شما عزیزان گرامی تمنا داریم اگر میتوانید ما را در این راهِ الله و قرآن یاری کنید،تا با کمک های شما بتوانیم از اجاره ی هرماه آسوده خاطر باشیم و بتوانیم پول خرید موسسه را فراهم کنیم.

از شما بزرگواران عاجزانه تقاضا داریم اگر خیرینی رو هم می‌شناسید که بتوانند برای خرید موسسه ما را یاری کنند،به ما اطلاع بدهید.

🔹 @khway
▫️ ۰۹۱۸۰۶۳۰۹۱۴


خرید و یاری موسسه حفظ قرآن کریم همانند آباد کردن مسجد هست و یاری کردن حافظان قرآن کریم...

الله سبحانه وتعالی می‌فرماید: ﴿وَما أنفقتم من شيء فهو يخلفه﴾ سبأ: ٣٩
وهر آنچه را [در راه الله] انفاق نمایید او عوض آن را می‌دهد!


🔹لطفا فطریه، زکات ،صدقات و هر مقدار در توان دارین دریغ نکنید
چشم انتظار کمک‌‌ها و مهربانی‌هاتون هستیم👇

▫️بنام :خدیجه ویسی دیار
5859831827556126

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#پست
#روزه #رمضان
نفس آدمی، از شناخت پروردگارش سر باز می‌زند و می‌خواهد فرعون‌وار و بیدادگرانه ادعای الوهیت کند تا عرقی نریزد و فقط در برابر نیروی گرسنگی زانو زند. اما روزه‌ی رمضان، ضربه‌ی مهلکِ مستقیمی بر نفس فرعونی وارد می‌کند، شکوه‌اش را در هم می‌شکند و عجز، ضعف و فقرش را به رخ می‌کشد و بندگی‌اش را به وی می‌شناساند.
•بديع الزمان النُّورْسي

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

✰﷽✰ليستى از بهترين و پرطرفدار ترین ڪانال هاى تلگرام خدمت شما عزیزان❗

‍‌𖠇𖠇♥️࿐ྀུ༅࿇༅═‎┅─
@Motakhallefin_channel
@tab_ahlesunnat
‍‌𖠇𖠇♥️࿐ྀུ༅࿇༅═‎┅─
#گروه_مبتکران
برای عضویت در هر ڪدام از ڪانال ها لطفا روی اسم شان ڪلیڪ نمائید...

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#تحليل_نحوي


*فاروق وأحلامه الكبيرة*

---

فِي قَرْيَةِ النَّخِيلِ، حَيْثُ عِشْقُ الحَيَاةِ البَسِيطَةِ وَتَلاحُمُ النَّاسِ، كَانَ فَارُوقُ شَابًّا يَبْتَسِمُ لِلْحَيَاةِ.

- **فِي قَرْيَةِ النَّخِيلِ: جار و مجرور، شبه جمله در محل خبر مقدم.

- **حَيْثُ عِشْقُ الحَيَاةِ البَسِيطَةِ وَتَلاحُمُ النَّاسِ: جمله موصولی در محل رفع نعت برای "قَرْيَةِ النَّخِيلِ".

- **كَانَ فَارُوقُ شَابًّا يَبْتَسِمُ لِلْحَيَاةِ: کانَ و أخواتها، فَارُوقُ: اسم کان، مرفوع و علامت رفع ضمه، شَابًّا: خبر کان، منصوب و علامت نصب فتحه، يَبْتَسِمُ: فعل مضارع، مرفوع و علامت رفع ضمه، جمله فعلیه در محل نعت برای "شَابٍ".

---

يَسْتَهْوِي ضَوْءَ الشَّمْسِ الَّذِي يَتَرشَّحُ بَيْنَ أَشْجَارِ النَّخِيلِ، وَيُحِبُّ اسْتِنْشَاقَ هَوَاءِ الصَّبَاحِ الْمَشْبُوعِ بِرَائِحَةِ الْخُبْزِ الطَّازَجِ.

- **يَسْتَهْوِي ضَوْءَ الشَّمْسِ: فعل مضارع مرفوع، و الضمیر المستتر تقدیره "هو"، ضَوْءَ: مفعول به منصوب و علامت نصب فتحه، الشَّمْسِ: مضاف إليه.

- **الَّذِي يَتَرشَّحُ بَيْنَ أَشْجَارِ النَّخِيلِ: الَّذِي: اسم موصول، يَتَرشَّحُ: فعل مضارع، و الضمیر المستتر تقدیره "هو"، بَيْنَ: ظرف مكان، أَشْجَارِ: مضاف إليه، النَّخِيلِ: مضاف إليه.

- **وَيُحِبُّ اسْتِنْشَاقَ هَوَاءِ الصَّبَاحِ الْمَشْبُوعِ بِرَائِحَةِ الْخُبْزِ الطَّازَجِ:
يُحِبُّ: فعل مضارع مرفوع، و الضمیر المستتر تقدیره "هو"، اسْتِنْشَاقَ: مفعول به منصوب، هَوَاءِ: مضاف إليه، الصَّبَاحِ: مضاف إليه، الْمَشْبُوعِ: نعت لهَوَاءِ، بِرَائِحَةِ: شبه جمله در محل نعت، الْخُبْزِ: مضاف إليه، الطَّازَجِ: نعت للْخُبْزِ.

---

كَانَتِ الحَيَاةُ تَمْضِي بِتَنَاغُمٍ وَسَلاَسَةٍ، وَالنَّاسُ يَمْضُونَ أَيَّامَهُمْ بَيْنَ الْمَزَارِعِ، وَالْعَمَلِ، وَالْحِكَايَاتِ الَّتِي تَتَنَاقَلُهَا الْأَجْيَالُ.

- **كَانَتِ الحَيَاةُ تَمْضِي: كانَ و أخواتها، الحَيَاةُ: اسم کان مرفوع، تَمْضِي: فعل مضارع، و الضمیر المستتر تقدیره "هي"، جمله فعلیه در محل نعت.

- **بِتَنَاغُمٍ وَسَلاَسَةٍ: شبه جمله در محل حال.

- **وَالنَّاسُ يَمْضُونَ أَيَّامَهُمْ: النَّاسُ: مبتدأ مرفوع، يَمْضُونَ: فعل مضارع مرفوع، أَيَّامَهُمْ: مفعول به منصوب، و مضاف إليه.

- **بَيْنَ الْمَزَارِعِ: ظرف مكان، و مضاف إليه.

- **وَالْعَمَلِ: معطوف على "الْمَزَارِعِ".

- **وَالْحِكَايَاتِ الَّتِي تَتَنَاقَلُهَا الْأَجْيَالُ: معطوف على "الْمَزَارِعِ"، الَّتِي: اسم موصول، تَتَنَاقَلُهَا: فعل مضارع، و الضمیر المتصل مفعول به، الْأَجْيَالُ: فاعل مرفوع.

---

لَكِنْ حُلْمُ فَارُوقَ كَانَ أَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ.

- **لَكِنْ: حرف استدراك.

- **حُلْمُ فَارُوقَ: مبتدأ مرفوع، فَارُوقَ: مضاف إليه.

- **كَانَ أَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ: كانَ و أخواتها، أَكْبَرَ: خبر كان، مِنْ: حرف جر، ذَلِكَ: اسم إشارة، جمله فعلیه در محل نعت.

---

كَانَ يَتَوَقُ لِرُؤْيَةِ الْعَالَمِ الْخَارِجِيِّ، لِأُفُقٍ وَاسِعٍ يَتَجَاوَزُ حُدُودَهُ.

- **كَانَ يَتَوَقُ: كانَ و أخواتها، يَتَوَقُ: فعل مضارع، و الضمیر المستتر تقدیره "هو"، جمله فعلیه در محل نعت.

- **لِرُؤْيَةِ الْعَالَمِ الْخَارِجِيِّ: جر و مجرور، شبه جمله در محل مفعول به.

- **لِأُفُقٍ وَاسِعٍ: جر و مجرور، شبه جمله در محل حال.

- **يَتَجَاوَزُ حُدُودَهُ: فعل مضارع، حُدُودَهُ: مفعول به، و مضاف إليه، جمله فعلیه در محل نعت.

---

فِي يَوْمٍ مُشْمِسٍ، اتَّخَذَ فَارُوقُ قَرَارًا شُجَاعًا بِالرَّحِيلِ إِلَى الْمَدِينَةِ.

- **فِي يَوْمٍ مُشْمِسٍ: جر و مجرور، شبه جمله در محل ظرف زمان.

- **اتَّخَذَ فَارُوقُ: اتَّخَذَ: فعل ماضی، فَارُوقُ: فاعل مرفوع، و علامت رفع ضمه.

- **قَرَارًا شُجَاعًا: قَرَارًا: مفعول به منصوب، شُجَاعًا: نعت منصوب.

- **بِالرَّحِيلِ إِلَى الْمَدِينَةِ: جر و مجرور، شبه جمله در محل حال.

---

قَبْلَ أَنْ يُقَرِّرَ الرَّحِيلَ، تَشَاوَرَ مَعَ أُسْرَتِهِ، وَقَدْ وَافَقَتِ الأُسْرَةُ عَلَى قَرَارِهِ.

- **قَبْلَ أَنْ يُقَرِّرَ الرَّحِيلَ: قَبْلَ: ظرف زمان، أَنْ: حرف نصب، يُقَرِّرَ: فعل مضارع منصوب، الرَّحِيلَ: مفعول به منصوب.

- **تَشَاوَرَ مَعَ أُسْرَتِهِ: تَشَاوَرَ: فعل ماضی، مَعَ: حرف جر، أُسْرَتِهِ: اسم مجرور.

- **وَقَدْ وَافَقَتِ الأُسْرَةُ عَلَى قَرَارِهِ: وَافَقَتْ: فعل ماضی، الأُسْرَةُ: فاعل مرفوع، عَلَى قَرَارِهِ: جر و مجرور

---

جَمَعَ أَغْرَاضَهُ الْبَسِيطَةَ، تارِكًا وَرَاءَهُ أَحْلَامَ الطُّفُولَةِ، وَأَصْدِقَائَهُ، وَجَمَالَ النَّخِيلِ.

- **جَمَعَ أَغْرَاضَهُ: جَمَعَ: فعل ماضی، أَغْرَاضَهُ: مفعول به.
- **الْبَسِيطَةَ: نعت منصوب.

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#مرادفات
#مترادف

1. فَارُوق - (نام شخص)
2. أَحْلَامَ - طُمُوحَات، آمال - (آرزوها)
3. سَعَادَة - فَرَح، بَهْجَة - (شادمانی، خوشحالی)
4. قَرْيَة - بَلْدَة، مُجْتَمَع - (دهکده، جامعه)
5. الحَيَاة - الْوُجُود، الْمَعِيشَة - (زندگی، معیشت)
6. عِشْق - حُبّ، شَغَف - (عشق، اشتیاق)
7. الْبَسِيطَة - السَّهْلَة، الْعَادِيَّة - (ساده، عادی)
8. تَلَاحُم - تَوَاقُف، تَآلُف - (هم‌زیستی، توافق)
9. يَبْتَسِم - يَضْحَك، يَتَبَسَّم - (لبخند زدن)
10. يَسْتَهْوِي - يُحِبُّ، يَمِيلُ إِلَى - (دوست داشتن، تمایل داشتن به)
11. يَتَرَشَّح - يَتَسَرَّب، يَتَدَفَّق - (نشت کردن، جاری شدن)
12. تَنَاغُم - إِنْسِجَام، تَنْسِيق - (هماهنگی، انسجام)
13. سَلَاسَة - سُهُولَة، إِنْسِيَابِيَّة - (سادگی، راحتی)
14. حِكَايَات - قِصَص، رِوَايَات - (داستان‌ها، روایت‌ها)
15. يَتَجَاوَز - يَتَخَطَّى، يَتَعَدَّى - (عبور کردن، فراتر رفتن)
16. شُجَاعًا - جَرِيئًا، جَسُورًا - (شجاع، دلیر)
17. أَمَل - رَجَاء، تَوَقُّع - (امید)
18. كَبِيرَة - عَظِيمَة، وَاسِعَة - (بزرگ، وسیع)


#أضداد
#متضاد

- (مُضَاد لكَلِمَة كَبِيرَة): صَغِيرَة - (کوچک)
- (مُضَاد لكَلِمَة عِشْق): كَرَاهِيَة - (نفرت)
- (مُضَاد لكَلِمَة سَلَاسَة): تَعْقِيد - (پیچیدگی)

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#رواية
#رمان



فَاروقُ وَأَحْلَامُهُ الكَبِيرَةُ

---

فِي قَرْيَةِ النَّخِيلِ، حَيْثُ عِشْقُ الحَيَاةِ البَسِيطَةِ وَتَلاحُمُ النَّاسِ، كَانَ فَارُوقُ شَابًّا يَبْتَسِمُ لِلْحَيَاةِ. يَسْتَهْوِي ضَوْءَ الشَّمْسِ الَّذِي يَتَرشَّحُ بَيْنَ أَشْجَارِ النَّخِيلِ، وَيُحِبُّ اسْتِنْشَاقَ هَوَاءِ الصَّبَاحِ الْمَشْبُعِ بِرَائِحَةِ الْخُبْزِ الطَّازَجِ. كَانَتِ الحَيَاةُ تَمْضِي بِتَنَاغُمٍ وَسَلاَسَةٍ، وَالنَّاسُ يَمْضُونَ أَيَّامَهُمْ بَيْنَ الْمَزَارِعِ، وَالْعَمَلِ، وَالْحِكَايَاتِ الَّتِي تَتَنَاقَلُهَا الْأَجْيَالُ.

لَكِنْ حُلْمَ فَارُوقَ كَانَ أَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ. كَانَ يَتَوَقُ لِرُؤْيَةِ الْعَالَمِ الْخَارِجِيِّ، لِأُفُقٍ وَاسِعٍ يَتَجَاوَزُ حُدُودَهُ. قَبْلَ أَنْ يُقَرِّرَ الرَّحِيلَ، تَشَاوَرَ مَعَ أُسْرَتِهِ، وَقَدْ وَافَقَتِ الأُسْرَةُ عَلَى قَرَارِهِ.

فِي يَوْمٍ مُشْمِسٍ، اتَّخَذَ فَارُوقُ قَرَارًا شُجَاعًا بِالرَّحِيلِ إِلَى الْمَدِينَةِ. جَمَعَ أَغْرَاضَهُ الْبَسِيطَةَ، تارِكًا وَرَاءَهُ أَحْلاَمَ الطُّفُولَةِ، وَأَصْدِقَائَهُ، وَجَمَالَ النَّخِيلِ. وَدَّعَ الْقَرْيَةَ وَعَيْنَاهُ مَلِيئَتَانِ بِالْأَمَلِ، غَارِقًا فِي أَفْكَارِهِ حَوْلَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ.

---

يَتْبَع...

@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#کتاب گنجینه ی صرف و نحو ( #مبادئ_العربية )
دکتر مصطفى خرم دل رحمه الله

بسیار کاربردی و عالی

@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

1. خُطَّةٌ:

1. وَضَعْتُ خُطَّةً مُحْكَمَةً لِمَشْرُوعِي. (یک برنامه محکم برای پروژه‌ام طراحی کردم.)
---
2. تَتَضَمَّنُ خُطَّتِي عَدَّةَ مَرَاحِلٍ لِلتَّنْفِيذِ. (برنامه‌ام چند مرحله برای اجرا دارد.)
---
3. فِي حَالِ الْفَوْضَى، لَا يُمْكِنُنَا تَطْبِيقُ أَيِّ خُطَّةٍ. (در صورت بی‌نظمی، نمی‌توانیم هیچ برنامه‌ای را اجرا کنیم.)
---

2. تُخَصِّصِينَ:

1. هَلْ تُخَصِّصِينَ وَقْتًا لِلدِّرَاسَةِ كُلَّ يَوْمٍ؟ (آیا هر روز زمانی را برای مطالعه اختصاص می‌دهی؟)
---
2. تَحْدِيدُ الْأَهْدَافِ يَجْعَلُكَ تُخَصِّصِينَ جُهُودَكِ بِكَفَاءَةٍ. (تعیین اهداف باعث می‌شود تلاش‌هایت را به طور مؤثری تخصیص دهی.)
---
3. إِذَا كُنْتِ تَهْمَلِينَ وَظَائِفَكِ، سَتُوَاجِهِينَ صُعُوبَاتٍ كَثِيرَةً. (اگر وظایفت را نادیده بگیری، با مشکلات زیادی مواجه خواهی شد.)
---

3. مَادَّةٌ:

1. مَادَّتِي الْمُفَضَّلَةُ هِيَ النَّحْوُ. (درس مورد علاقه من نحو است.)
---
2. هَذِهِ الْمَادَّةُ تَحْتَاجُ إِلَى فَهْمٍ عَمِيقٍ. (این درس نیاز به درک عمیق دارد.)
---
3. لَا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مَوْضُوعَاتُ الدِّرَاسَةِ صَعْبَةً. (موضوعات درسی نباید سخت باشند.)
---

4. مُتَمَيِّزٌ:

1. الطَّالِبُ مُتَمَيِّزٌ فِي كُلِّ الْمَوَادِّ. (دانش‌آموز در همه درس‌ها ممتاز است.)
---
2. لَدَيْهَا أُسْلُوبٌ رَائِعٌ فِي الْكِتَابَةِ. (او در نوشتن سبک عالی دارد.)
---
3. لَا تَكُونِي عَادِيَّةً، كُونِي مُتَمَيِّزَةً. (معمولی نباش، برتر باش.)
---

5. تَنْظِيمُ وَقْتِكِ:

1. تَنْظِيمُ وَقْتِكِ يَجْعَلُكِ أَكْثَرَ إِنْتَاجِيَّةً. (مدیریت زمانت تو را کارآمدتر می‌کند.)
---
2. عَلَيْكِ تَرْتِيبَاتُ الْوَقْتِ بِشَكْلٍ مُنَظَّمٍ. (باید زمانت را به طور منظم تنظیم کنی.)
---
3. عَدَمُ التَّرْتِيبِ سَيُؤَثِّرُ عَلَى أَدَائِكِ. (عدم ترتیب بر عملکردت تأثیر خواهد گذاشت.)
---

6. تُفَضِّلِينَ:

1. مَاذَا تُفَضِّلِينَ، الشَّايَ أَمْ الْقَهْوَةَ؟ (چه چیزی را ترجیح می‌دهی، چای یا قهوه؟)
---
2. تَفْضَلِينَ دِرَاسَةَ الْعُلُومِ عَلَى دِرَاسَةِ الْآدَابِ. (ترجیح می‌دهی علوم را به جای ادبیات بخوانی.)
---
3. تَخْتَارِينَ أَنْ تَسِيرِي فِي طَرِيقِ الْعِلْمِ. (انتخاب می‌کنی که در مسیر علم گام برداری.)
---

7. جَدْوَلٌ زَمَنِيٌّ:

1. إِعْدَادُ جَدْوَلٍ زَمَنِيٍّ يُسَاعِدُكِ عَلَى تَنْظِيمِ وَقْتِكِ. (تهیه یک برنامه زمانی به تو در مدیریت زمان کمک می‌کند.)
---
2. خُطَّةٌ زَمَنِيَّةٌ دَقِيقَةٌ تُضْمَنُ النَّجَاحَ. (برنامه زمان‌بندی دقیق موفقیت را تضمین می‌کند.)
---
3. فِي عَدَمِ التَّنْظِيمِ، لَا يُمْكِنُ تَحْقِيقُ أَهْدَافِنَا. (در بی‌نظمی، نمی‌توانیم به اهدافمان برسیم.)
---

8. فَهْمِ الْمَفَاهِيمِ:

1. إِذَا كَانَ لَدَيْكِ فَهْمٌ جَيِّدٌ لِلْمَفَاهِيمِ، سَتَكُونِينَ نَاجِحَةً. (اگر درک خوبی از مفاهیم داشته باشی، موفق خواهی بود.)
---
2. إِدْرَاكُ الْمَعَانِي يَتَطَلَّبُ تَرْكِيزًا. (درک معانی نیاز به تمرکز دارد.)
---
3. عَدَمُ الْفَهْمِ يُؤَدِّي إِلَى الْفَشَلِ. (عدم درک منجر به شکست می‌شود.)
---

9. فَتَراتٍ لِلرَّاحَةِ:

1. لَا تَنْسَي أَنْ تَأْخُذِي فَتَراتٍ لِلرَّاحَةِ بَيْنَ الْمَهَامِّ. (فراموش نکن که بین وظایف زمان‌های استراحت بگیری.)
---
2. أَوْقَاتُ الرَّاحَةِ تُسَاعِدُ فِي زِيَادَةِ الْإِنْتَاجِيَّةِ. (زمان‌های آسایش به افزایش کارایی کمک می‌کنند.)
---
3. الْكَدُّ وَالتَّعَبُ دُونَ رَاحَةٍ يُضْعِفُ الصِّحَّةَ. (کار و خستگی بدون استراحت، سلامت را ضعیف می‌کنند.)
---

10. بِالتَّوْفِيقِ:

1. أَتَمَنَّى لَكِ بِالتَّوْفِيقِ فِي الِامْتِحَانِ. (برای امتحانت آرزو موفقیت می‌کنم.)
---
2. النَّجَاحُ يَأْتِي بِالتَّوْفِيقِ وَالْعَمَلِ الْجَادِّ. (کامیابی با موفقیت و کار سخت می‌آید.)
---
3. الْفَشَلُ لَيْسَ نِهَايَةً، بَلْ دَرْسٌ لِلْمُسْتَقْبَلِ. (شکست پایان نیست، بلکه درسی برای آینده است.)

@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#حوار
#مکالمه



بتول: مَرْحَبًا شَيْمَاءُ، هَلْ لَدَيْكِ خُطَّةٌ لِلْدِّراسةِ قَبْلَ الاِمْتِحَانَاتِ؟
بتول: سلام شیما، آیا برنامه‌ای برای مطالعه قبل از امتحانات داری؟

شَيْمَاء: نَعَمْ، بَتُولُ. أُرِيدُ أَنْ أَبْدَأَ بِمُرَاجَعَةِ الدُّروسِ مِنْ بَدَايَةِ العَامِ.
شیماء: بله، بتول. می‌خواهم از ابتدا‌ی سال تحصیلی به مرور درس‌ها شروع کنم.

بتول: فِكْرَةٌ جَيِّدَةٌ. هَلْ سَتُخَصِّصِينَ وَقْتًا لِكُلِّ مَادَّةٍ؟
بتول: ایده خوبی است. آیا برای هر درس زمانی را اختصاص می‌دهی؟

شَيْمَاء: نَعَمْ، سَأُخَصِّصُ سَاعَةً لِكُلِّ مَادَّةٍ، وَسَأَبْدَأُ بِالعربية.
شیماء: بله، یک ساعت برای هر درس اختصاص می‌دهم و از عربى شروع می‌کنم.

بتول: مُتَمَيِّزٌ! وَأَيْنَ سَتَدْرُسِينَ؟ هَلْ تُفَضِّلِينَ الدِّراسةَ بِمَفْرَدِكِ أَمْ مَعَ أَصْدِقَائِكِ؟
بتول: عالی! کجا درس می‌خوانی؟ آیا تنهایی درس می‌خوانی یا با دوستانت؟

شَيْمَاء: أُفَضِّلُ الدِّراسةَ مَعَ صَدِيقَاتِي، فَهِيَ تُسَاعِدُنِي عَلَى فَهْمِ الْمَفَاهِيمِ.
شیماء: دوست دارم با دوستانم درس بخوانم، چرا که به من کمک می‌کند مفاهیم را بهتر درک کنم.

بتول: فِكْرَةٌ رَائِعَةٌ. هَلْ سَتَقُومِينَ بِعَمَلِ جَدْوَلٍ زَمَنِيٍّ لِلْمُرَاجَعَةِ؟
بتول: ایده‌ای عالی. آیا برنامه‌ای زمان‌بندی‌شده برای مرور دارید؟

شَيْمَاء: نَعَمْ، سَأَعِدُّ جَدْوَلًا يُنَظِّمُ أَوْقَاتَ الدِّراسةِ وَالْمُرَاجَعَةِ لِكُلِّ مَادَّةٍ.
شیماء: بله، یک جدول تنظیم می‌کنم که زمان‌های مطالعه و مرور هر درس را نشان دهد.

بتول: بِالتَّأْكِيدِ، سَيُسَاعِدُكِ الْجَدْوَلُ فِي تَنْظِيمِ وَقْتِكِ. تَحْتَاجِينَ أَيْضًا إِلَى أَخْذِ فَتَراتٍ لِلرَّاحَةِ.
بتول: قطعاً، جدول بهت در مدیریت وقت کمک خواهد کرد. همچنین نیاز به استراحت‌های کوتاه داری.

شَيْمَاء: صَحِيحٌ! سَأُحَارِصُ عَلَى أَخْذِ فَتْرَاتٍ قَصِيرَةٍ لِلرَّاحَةِ بَيْنَ الدُّروسِ.
شیماء: درست است! سعی می‌کنم بین درس‌ها زمان‌های کوتاهی برای استراحت بگیرم.

بتول: بِالتَّوْفِيقِ لَكِ، أَتَمَنَّى أَنْ تَنْجَحِي فِي الْاِمْتِحَانَاتِ.
بتول: موفق باشی، امیدوارم در امتحانات موفق شوی.

شَيْمَاء: شُكْرًا.
شیماء: متشکرم.

@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

رأيناكم في المواقف ؛ فلا تكثرون الكلام.

#ترجمه

شما را در موقعیت‌ها دیدیم؛ پس زیاد حرف نزنید.


@Arabic200


لانَ العُمرَ مَرةً واحِدةً، ريلاكس لِكُلِشي / لِكُلِّ شَيءٍ.

#ترجمه

زندگی فقط یک‌بار
اتفاق می‌افتد، پس
برای همه چیز آرام باش.

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#حوار
#مکالمه

السَّيِّدَةُ مَرْيَم: مَرْحَبًا سَارَة! اليَوْمَ أُرِيدُ أَنْ أُعِدَّ وَصْفَةً صِحِّيَّةً. مَاذَا عَنْكِ؟
(خانم مریم: سلام سارا! امروز می‌خواهم یک دستور پخت سالم درست کنم. تو چه برنامه‌ای داری؟)

السَّيِّدَةُ سَارَة: مَرْحَبًا! ذَلِكَ رَائِع! أَنَا أَيْضًا أُفَكِّرُ فِي إِعْدَادِ عَشَاءٍ سَهْلٍ وَلَذِيذٍ. مَاذَا تُخَطِّطِين؟
(خانم سارا: سلام! خیلی خوبه! من هم به فکر تهیه یک شام سریع و خوشمزه هستم. چه چیزی در نظر داری؟)

السَّيِّدَةُ مَرْيَم: كُنْتُ أُفَكِّرُ فِي إِعْدَادِ سَلَطَةِ كِينُوَا مَعَ الخُضَارِ الطَّازِجَةِ. مَاذَا عَنْكِ؟
(خانم مریم: می‌خواستم یک سالاد کینوا با سبزیجات تازه درست کنم. تو چه چیزی پخته‌ای؟)

السَّيِّدَةُ سَارَة: رَائِع! أَنَا أَنْوِي إِعْدَادَ دَجَاجٍ مَشْوِيٍّ. سَيَتَنَاسَبُ مَعَ السَّلَطَةِ. أَقْتَرِحُ عَلَيْكِ اسْتِخْدَامَ التَّوَابِلِ اللَّذِيذَةِ.
(خانم سارا: عالیه! من قصد دارم مرغ کبابی درست کنم. با سالاد مخلوط می‌شود. بهت پیشنهاد می‌کنم ادویه‌های خوشمزه استفاده کنی.)

السَّيِّدَةُ مَرْيَم: نَعَمْ، سَأُضِيفُ التَّوَابِلَ إِلَى السَّلَطَةِ. مَا هِيَ التَّوَابِلُ الَّتِي تَسْتَخْدِمِينَهَا؟
(خانم مریم: بله، حتماً! ادویه به سالاد هم می‌زنم. تو چه ادویه‌هایی استفاده می‌کنی؟)

السَّيِّدَةُ سَارَة: عَادَةً أَسْتَخْدِمُ الكُرْكُمَ وَالفِلْفِلَ الأَسْوَدَ. وَأَيْضًا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْمُونِ لِتَحْسِينِ الطَّعْمِ.
(خانم سارا: من معمولاً از زردچوبه و فلفل سیاه استفاده می‌کنم. همچنین کمی لیمو ترش برای طعم بهتر.)

السَّيِّدَةُ مَرْيَم: فِكْرَةٌ جَيِّدَةٌ! سَأُضِيفُ قَلِيلًا مِنَ الأَفُوكَادُو إِلَى السَّلَطَةِ لِلْحُصُولِ عَلَى دُهُونٍ صِحِّيَّةٍ.
(خانم مریم: ایده خوبیه! من هم مقداری آووکادو به سالاد اضافه می‌کنم تا چربی‌های سالم داشته باشه.)

السَّيِّدَةُ سَارَة: الأَفُوكَادُو رَائِع! يُمْكِنُكِ أَيْضًا إِضَافَةُ بَعْضِ حُبُوبِ السِّمْسِمِ لِإِضْفَاءِ نَكْهَةٍ مُخْتَلِفَةٍ.
(خانم سارا: آووکادو عالیه! می‌تونی کمی دانه کنجد هم بزنید تا طعمی متفاوت داشته باشه.)

السَّيِّدَةُ مَرْيَم: شُكْرًا عَلَى اقْتِرَاحِكِ! أُحِبُّ أَنْ أُضِيفَ حُبُوبَ السِّمْسِمِ إِلَى السَّلَطَةِ.
(خانم مریم: ممنون از پیشنهادت! خیلی دوست دارم دانه کنجد رو به سالاد اضافه کنم.)

السَّيِّدَةُ سَارَة: بَعْدَ طَهْيِ الدَّجَاجِ، يُمْكِنُكِ تَقْطِيعُهُ إِلَى قِطَعٍ صَغِيرَةٍ وَتَقْدِيمُهُ فَوْقَ السَّلَطَةِ.
(خانم سارا: بعد از پختن مرغ، می‌تونی آن را به قطعات کوچک برش بزنی و روی سالاد بریزی.)

السَّيِّدَةُ مَرْيَم: مَزِيجٌ لَذِيذ! آمُلُ أَنْ نُعِدَّ عَشَاءً جَيِّدًا.
(خانم مریم: چه ترکیب خوشمزه‌ای! امیدوارم شام خوبی درست کنیم.)

السَّيِّدَةُ سَارَة: نَعَمْ، وَأَنَا أَيْضًا! دَعِينَا نُشَارِكْ صُوَرَ الطَّعَامِ بَعْدَ الإِنْتِهَاءِ.
(خانم سارا: بله، من هم همینطور! بیایید بعد از پختن عکس‌های غذا را به همدیگه نشان بدیم.)

السَّيِّدَةُ مَرْيَم: بِالتَّأْكِيدِ! اسْتَعِدِّي لِلِاسْتِمْتَاعِ بِوَجْبَةٍ شَهِيَّةٍ.
(خانم مریم: حتماً! آماده باش برای لذت بردن از غذایی خوشمزه.)

السَّيِّدَةُ سَارَة: رَائِع! لَا أَسْتَطِيعُ الإِنْتِظَارَ!
(خانم سارا: عالیه! بی‌صبرانه منتظرم!)


@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

چه  چیزی سپر، آتش  جهنم میشود؟


@bekhodat1Aeman1d

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

رمضان في المغرب (‌ ۱ )


يمكن لأي مسلم يعيش في المغرب أن يلحظ مدى احتفاء الشعب المغربي بقدوم شهر رمضان المبارك
🌸هر مسلمانی که در مراکش زندگی می‌کند می‌تواند متوجه شود که گستردگی جشن مراکشی‌ها با فرا رسیدن ماه مبارک رمضان را ملاحظه کند

ويظهر هذا جليا في الأيام الأخيرة من شهر شعبان، حين يبدأ استعداد المغاربة لاستقبال شهر الصوم في وقت مبكر، ومن تلك المظاهر تحضير بعض أنواع الحلوى الأكثر استهلاكا، والأشد طلبا على موائد الإفطار.
🌸 این به وضوح در روزهای پایانی ماه شعبان، زمانی که مراکشی ها شروع به آماده شدن برای استقبال زودهنگام از ماه روزه می کنند، مشهود است. و از مظاهر آن تهیه برخی از پرمصرف‌ترین و پردرخواست تررن شیرینی‌ها در سفرههای افطار است.
.
وبمجرد أن يتأكد دخول الشهر حتى تنطلق ألسنة أهل المغرب بالتهنئات قائلين: (عواشر مبروكة) والعبارة تقال بالعامية المغربية، وتعني (أيام مباركة) مع دخول شهر الصوم بعواشره الثلاثة: عشر الرحمة، وعشر المغفرة، وعشر العتق من النار.
🌸به محض تایید شروع ماه، زبان های مردم مراکش شروع به تبریک گفتن می کند و می گویند: «عواشر مبروکه» در زبان محاوره ای مراکشی یعنی  «ایام مبارک» است، با شروع ماه روزه با سه دهه آن: دهه رحمت، دهه استغفار و دهه رهایی از آتش.


ثم إنك ترى الناس يتبادلون الأدعية والمباركات والتهاني فيما بينهم سرورا بحلول الضيف الكريم الذي يغير حياة كثير من الناس تغييرا كليا.
🌸سپس مردمی را می بینید که در حال رد و بدل کردن دعا ( برای هم ) و شادباش ها و تبریکات هستند  آنها بین خودشان از آمدن میهمان ارجمندی که زندگی بسیاری از مردم را به کلی دگرگون می کند خوشحال هستند.

وكما هو المعهود، فإن رمضان يعد فرصة عظيمة للتقارب والصلة بين الأرحام  بعد الفراق والانقطاع
🌸طبق معمول، ماه رمضان فرصتی عالی برای ارتباط مجدد و صله رحم با اقوام پس از جدایی و قطع ارتباط  به شمار می رود.

فلا عجب أن ترى المحبة ومباهج الفرح والسرور تعلو وجوه الناس، وتغير من تقاسيمها وتعابيرها بعد أن أثقلتها هموم الحياة.
🌸تعجبی ندارد که عشق و لذت های شادی   در  چهره های مردم بروز می کند  بعد از اینکه  دغدغه های زندگی بر دوش آنها  سنگینی کرده بود  ویژگی ها و بیان آنها تغییر می کند.

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

♡مونجوق بافی هرچی که دلت بخواد
تاج/دستنبد/گردنبند/تسبیح/گوشواره/جاکلیدی/تل وخیلی چیزای شیک دیگ
انواع دسته گل برای عروس وهدیه دادن
باقیمت مناسب
🌸‏
@sakhtebadalijat
.

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

🎉 السلام عليكم

يسعدني أن أُعلن بفخر أن قناتنا التعليمية للغة العربية قد وصلت إلى 9000 مشترك! 📚🎊🥳 شكرًا جزيلًا لكم على دعمكم المستمر. 🌹

إنه إنجاز يُغذي الروح ويعكس شغفنا المشترك ورغبتنا في الاستفادة من جمال اللغة العربية. لنجعل رحلتنا التعليمية معًا ملهمة ومليئة بالتعلميات الجديدة!🌹

🎉 سلام علیکم

خوشحالم که اعلام کنم کانال آموزشی ما به 9000 عضو رسیده است! 📚🎊🥳 از همه شما بابت حمایت مداوم‌تان سپاسگزارم.🌹

این دستاورد انرژی‌بخش است و اشتیاق مشترک ما و تمایل به درک زیبایی‌های زبان عربی را منعکس می‌کند. بیایید با هم این سفر آموزشی را شگفت‌انگیز و مملو از یادگیری‌های جدید کنیم!🌹

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

عنوان: یادش به‌خیر… | چگونه از شعائر دین خاطره‌سازی کنیم؟

تهیه شده توسط: مای پروجکت

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

السلام علیکم أرجو منکم الدعاء لإحدی من أقربائی، التي تعاني من مرض خطیر. دعواتکم لها بالشفاء العاجل.

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

- **تارِكًا وَرَاءَهُ أَحْلَامَ الطُّفُولَةِ: تارِكًا: حال منصوب، وَرَاءَهُ: ظرف مكان، أَحْلَامَ: مفعول به، الطُّفُولَةِ: مضاف إليه.

- **وَأَصْدِقَائَهُ، وَجَمَالَ النَّخِيلِ: وَ: حرف عطف، أَصْدِقَائَهُ: معطوف منصوب، جَمَالَ: معطوف منصوب، النَّخِيلِ: مضاف إليه.

---

وَدَّعَ الْقَرْيَةَ وَعَيْنَاهُ مَلِيئَتَانِ بِالْأَمَلِ، غَارِقًا فِي أَفْكَارِهِ حَوْلَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ.

- **وَدَّعَ الْقَرْيَةَ: وَدَّعَ: فعل ماضی، الْقَرْيَةَ: مفعول به.

- **وَعَيْنَاهُ مَلِيئَتَانِ بِالْأَمَلِ: وَ: حرف عطف، عَيْنَاهُ: مبتدأ، مَلِيئَتَانِ: خبر، بِالْأَمَلِ: جار و مجرور.

- **غَارِقًا فِي أَفْكَارِهِ حَوْلَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ: غَارِقًا: حال منصوب، فِي أَفْكَارِهِ: جار و مجرور، حَوْلَ الْحَيَاةِ: جار و مجرور، الْجَدِيدَةِ: نعت مجرور.



@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#تعليم_الجمل_العربية
#آموزش_جملات_عربی


1. فَارُوق يتمتع بالحكمة والحنكة العسكرية.
   فاروق از حکمت و تجربه نظامی برخوردار است.

2. تَسعى أحلامَنا جميعًا لتحقيق أهدافنا في الحياة. 
   همه ما در تلاشیم تا به آرزوهایمان در زندگی برسیم.

3. سَعَادَة تَجِدُهَا في لحظات بسيطة مع الأحباب. 
   شادی را در لحظات ساده با عزیزان پیدا می‌کنید.

4. تعيش في قرية صغيرة على ضفاف النهر هادئة و جميلة. 
در  یک روستای کوچک در کنار رودخانه آرام و زیبا زندگی می‌کند.

5. الحَيَاة مليئة بالتحديات و الفرص. 
   زندگی پر از چالش‌ها و فرصت‌هاست.

6. عِشْقُ الوطن يُشجعنا على البناء والتطوير. 
   عشق به میهن ما را به سمت ساخت و توسعه تشویق می‌کند.

7. يُفضل الكثيرون البسِيطة في أسلوب حياتهم. 
   بسیاری از مردم زندگی ساده را ترجیح می‌دهند.

8. تَلَاحُمُ المجتمعات يُعَزِّزُ السلام والألفة. 
   همبستگی جوامع باعث تقویت صلح و دوستی می‌شود.

9. يَبْتَسِم الأطفال بدهشة عند رؤية الألوان. 
   کودکان با تعجب در هنگام دیدن رنگ‌ها لبخند می‌زنند.

10. يُستَحَبُّ أن يَسْتَهْوِي الشخص القراءة لتنمية عقله. 
    فرد باید از خواندن برای تقویت ذهن خود لذت ببرد.

11. مياه الأمطار يَتَرَشَّح من الأسطح إلى الشوارع. 
    آب باران از سقف‌ها به خیابان‌ها می‌ریزد.

12. تَنَاغُمُ الألوان في اللوحة يُضفي عليها جمالاً خاصًا. 
    هماهنگی رنگ‌ها در تابلو زیبایی خاصی به آن می‌بخشد.

13. سَلَاسَة اللغة العربية تُسهل عملية التعلم. 
    سادگی زبان عربی فرایند یادگیری را آسان می‌کند.

14. حِكَايَات الجدة دائمًا تحمل صفات الحكمة والتحذير. 
    داستان‌های مادربزرگ همیشه شامل حکمت و هشدار است.

15. يَتَجَاوَز العلماء الحدود لاستكشاف المجهول. 
    دانشمندان مرزها را برای کشف ناشناخته‌ها پشت سر می‌گذارند.

16. أظهر الفريق شُجَاعًا في مواجهة التحديات. 
    تیم در مواجهه با چالش‌ها شجاعت نشان دادند.

17. الأمل هو مفتاح النجاح في الحياة. 
    امید کلید موفقیت در زندگی است.

18. المشاريع الكبيرة تحتاج إلى تخطيط دقيق و عمل جاد. 
    پروژه‌های بزرگ به برنامه‌ریزی دقیق و کار سخت نیاز دارند.



@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#ترجمه
#رمان

فاروق و رؤیاهای بزرگش

در روستای نخل‌ها، جایی که عشق به زندگی ساده و همبستگی مردم همچون جریان آب در رگ‌هاست، فاروق جوانی بود که همیشه با لبخند به زندگی خوشامد می‌گفت. او عاشق نور خورشیدی بود که از میان شاخه‌های درختان نخل می‌تابید و صبح‌ها با بوی نان تازه به استقبال روز می‌رفت. زندگی در هماهنگی کامل پیش می‌رفت و مردم روزهای خود را در میان مزارع، کار و داستان‌هایی که نسل به نسل منتقل می‌شد، سپری می‌کردند.

اما رویای فاروق بزرگ‌تر از این‌ها بود. او مشتاق بود که دنیای بیرون را ببیند و افق‌های وسیع‌تری را تجربه کند. قبل از اینکه تصمیم به ترک روستا بگیرد، با خانواده‌اش مشورت کرد و آن‌ها با تصمیم او موافقت کردند.

در یک روز آفتابی، فاروق با شجاعت تصمیم گرفت به شهر برود. وسایل ساده‌اش را جمع کرد و رویاهای کودکی، دوستان و زیبایی نخل‌ها را پشت سر گذاشت. او با چشمانی پر از امید، روستا را وداع گفت و در افکارش به زندگی جدید غرق شد.

---

ادامه دارد...


@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

پروژهٔ فرهنگی و علمی‌ات را که با ارزش‌ترین اوقات خود را برایش داده‌ای و از سلامتی‌ات برایش مایه گذاشته‌ای، هرگز در درگیری‌ها و بحث و جدل‌ها تباه نکن.

به راهت ادامه بده و مواظب این تقاطع‌های حواس پرت‌کن باش!

- عبدالله الشهری

پروژه‌هایم | My Project

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

🌹1. خُطَّةٌ:

- لهجه عراقی: خُطَّةْ
- لهجه شامی: خُطِّةْ
- لهجه سعودی: خُطَّةْ
- لهجه مصری: خُطَّةْ

---

🌹2. *تُخَصِّصِينَ:

- لهجه عراقی: تْخَصْصِينْ
- لهجه شامی: تْخَصْصِي
- لهجه سعودی: تْخَصْصِينْ
- لهجه مصری: تْخَصْصِي

---

🌹3.* مَادَّةٌ:

- لهجه عراقی: مَادَّةْ
- لهجه شامی: مَادِّةْ
- لهجه سعودی: مَادَّةْ
- لهجه مصری: مَادَّةْ

---

🌹4. * مُتَمَيِّزٌ:

- لهجه عراقی: مُتَمَيِّزْ
- لهجه شامی: مُتَمَيِّزْ
- لهجه سعودی: مُتَمَيِّزْ
- لهجه مصری: مُتَمَيِّزْ

---

🌹5.* تَنْظِيمُ وَقْتِكِ:

- لهجه عراقی: تَنْظِيمْ وَقْتِچْ
- لهجه شامی: تَنْظِيمْ وَقْتِكْ
- لهجه سعودی: تَنْظِيمْ وَقْتِكْ
- لهجه مصری: تَنْظِيمْ وَقْتَكْ

---

🌹6. *تُفَضِّلِينَ:

- لهجه عراقی: تُفَضِّلِينْ
- لهجه شامی: تُفَضِّلِي
- لهجه سعودی: تُفَضِّلِينْ
- لهجه مصری: تُفَضِّلِي

---

🌹7. *جَدْوَلٌ زَمَنِيٌّ:

- لهجه عراقی: جَدْوَلْ زَمَنِيّ
- لهجه شامی: جَدْوَلْ زَمَنِيّ
- لهجه سعودی: جَدْوَلْ زَمَنِيّ
- لهجه مصری: جَدْوَلْ زَمَنِيّ

---

🌹8. *فَهْمِ الْمَفَاهِيمِ:

- لهجه عراقی: فَهْمْ الْمَفَاهِيمْ
- لهجه شامی: فَهْمْ الْمَفَاهِيمْ
- لهجه سعودی: فَهْمْ الْمَفَاهِيمْ
- لهجه مصری: فَهْمْ الْمَفَاهِيمْ

---

🌹9. * فَتَراتٍ لِلرَّاحَةِ:

- لهجه عراقی: فَتَرَاتْ لِلرَّاحَةْ
- لهجه شامی: فَتَرَاتْ لِلرَّاحَةْ
- لهجه سعودی: فَتَرَاتْ لِلرَّاحَةْ
- لهجه مصری: فَتَرَاتْ لِلرَّاحَةْ

---

🌹10. *بِالتَّوْفِيقِ:

- لهجه عراقی: بِالتَّوْفِيقْ
- لهجه شامی: بِالتَّوْفِيقْ
- لهجه سعودی: بِالتَّوْفِيقْ
- لهجه مصری: بِالتَّوْفِيقْ


@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

#مفردات
#المرادفات
#الأضداد

1. خُطَّةٌ: 
   - معنی: برنامه، طرح
   - مترادف: بَرْنَامَجٌ (برنامه) 
   - متضاد: فَوْضَى (بی‌نظمی) 

2. تُخَصِّصِينَ: 
   - معنی: تخصیص می‌دهی، معین می‌کنی (مشخص سازی) 
   - مترادف: تَحَدِّدِينَ (معین کردن) 
   - متضاد: تَهْمَلِينَ (بی‌توجهی، غفلت) 

3. مَادَّةٌ: 
   - معنی: درس، موضوع
   - مترادف: مَوْضُوعٌ (موضوع) 
  

4. مُتَمَيِّزٌ: 
   - معنی: ممتاز، برتر (خاص) 
   - مترادف: رَائِعٌ (عالی) 
   - متضاد: عَادٍ (معمولی) 

5. تنْظِيمِ وَقْتِكِ: 
   - معنی: مدیریت زمان (برنامه‌ریزی زمان) 
   - مترادف: تَرَتِيبَاتُ الْوَقْتِ (تنظیم زمان) 
   - متضاد: عَدَمُ التَّرْتِيبِ (عدم ترتیب) 

6.  تُفَضِّلِينَ: 
   - معنی: ترجیح می‌دهی (برگزیدن) 
   - مترادف: تَفْضَلِينَ (ترجیح دادن) 
   - متضاد: تَكْرَهِينَ (نفرت داشتن)

7. جَدْوَلٌ زَمَنِيٌّ: 
   - معنی: برنامه زمانی  
   - مترادف: خُطَّةٌ زَمَنِيَّةٌ (برنامه زمان‌بندی) 
   - متضاد: عَدَمُ التَّنْظِيمِ (بی‌نظمی) 

8.   فَهْمِ الْمَفَاهِيمِ: 
   - معنی: درک مفاهیم  
   - مترادف: إِدْرَاكُ الْمَعَانِي (درک معانی) 
   - متضاد: عَدَمُ الْفَهْمِ (عدم درک)

9. فَتَراتٍ لِلرَّاحَةِ: 
   - معنی: زمان‌های استراحت
   - مترادف: أَوْقَاتُ الرَّاحَةِ (زمان‌های آسایش) 
   - متضاد: الْكَدُّ وَالتَّعَبُ (کار و خستگی) 

10. بِالتَّوْفِيقِ: 
    - معنی: موفقیت
    - مترادف: النَّجَاحُ (کامیابی) 
    - متضاد: الْفَشَلُ (شکست)


@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

‏شَمسُ الخَمِيسِ إذَا تَغِيبْ
زِد فِي الصَّلَاةِ عَلىٰ الحَبيبْ

ﷺ ♡゙


#ترجمه                       @Arabic200


خورشید پنج‌شنبه که به غروب می‌گراید،
بر محبوب دل‌ها بیشتر درود بفرست.

ﷺ ♡゙

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

1. فَكِّرْ (تفكر)
- مترادف: تَأَمَّلَ (تامل کرد)، تَعَمَّقَ (عمیق فکر کرد)
- متضاد: تَجَاهَلَ (نادیده گرفت)، أَهْمَلَ (غفلت کرد)

2. إِعْدَاد (إعداد)
- مترادف: تَجْهِيز (تجهیز)، تَحْضِير (تهیه)
- متضاد: إِلْغَاء (لغو)، تَجَنُّب (اجتناب)

3. تُخَطِّطِين (تخطط)
- مترادف: تُبَرْمِج (برنامه‌ریزی می‌کند)، تَرْسُم (ترسیم می‌کند)
- متضاد: عَبَث (بی‌نظمی)، عَشْوَائِيَّة (تصادفی)

4. سَلَطَة (سلطة)
- مترادف: صَلْطَة (سالاد)
- الأَطْعِمَة السَّاخِنَة (غذاهای گرم)، الطَّعَام الرَّئِيسِيّ (غذای اصلی)

5. مَشْوِيٍّ (مشوي)
- مترادف: مُحَمَّص (تُست شده)، مُشَوَّح (کبابی)
- مَسْلُوق (آب‌پز)، مَطْهُوٌّ عَلَى البُخَار (بخارپز)

6. التَّوَابِل (التوابل)
- مترادف: البَهَارَات (ادویه‌ها)
- متضاد: مُنَكِّه صِنَاعِيّ (طعم‌دهنده مصنوعی)، بِدُون نَكْهَة (بدون طعم)

7. لَذِيذَة (لذيذة)
- مترادف: شَهِيَّة (خوشمزه)، طَيِّبَة (لذیذ)
- متضاد: بِلَا طَعْم (بی‌مزه)، سَيِّئَة المَذَاق (بدطعم)

8. تَقْطِيع (تقطيع)
- مترادف: تَقْصِيص (برش دادن)، تَكْسِير (خرد کردن)
- متضاد: تَجْمِيع (جمع‌آوری)، تَوْحِيد (یکپارچه‌سازی)

9. مَزِيج (مزيج)
- مترادف:خَلِيط (ترکیب)، مَزْج (مخلوط)
- متضاد: فَصْل (تفکیک)، تَفْكِيك (جداسازی)

10. وَجْبَة (وجبة)
- مترادف: طَعَام (غذا)، أَكْلَة (خوراک)
- متضاد: جُوع (گرسنگی)، تَجْوِيع (عدم تغذیه)

11. شَهِيَّة (شهية)
- مترادف: لَذِيذَة (خوشمزه)، فَاتِحَة لِلشَّهِيَّة (اشتهاآور)
- متضاد: مَعْدُومَة الشَّهِيَّة (بی‌اشتها)، سَيِّئَة المَذَاق (بدطعم)

12. تَحْسِين (تحسين)
- مترادف: تَرْقِيَة (ارتقا)، تَطْوِير (بهبود)
- متضاد: تَفَاقُم (بدتر شدن)، تَسْوِئَة (بدتر کردن)

13. نَكْهَة (نكهة)
- مترادف: طَعْم (طعم)، رَائِحَة (عطر)
- متضاد: بِلَا نَكْهَة (بدون طعم)

14. مُسْتَقِلّ (مستقل)
- مترادف: حُرّ (آزاد)، ذَاتِيّ (خودکفا)
- متضاد:تَابِع (وابسته)، مَرْهُون (مشروط)

15. مُتَحَرِّر (متحرر)
- مترادف:مُنْطَلِق (آزاد)، غَيْر مُقَيَّد (غیرمحدود)
- متضاد:مُقَيَّد (محدود)، مَقْيُود (مقید)

16. تَسْتَعِدِّي (آماده می‌شوی)
   - مترادف: تَجْهَزِين (آماده می‌شوی)، تَتَحَضَّرِين (تدارک می‌بینی)
   - متضاد:  تَتَكَاسَلِين (تنبل می‌شوی).


@Arabic200

Читать полностью…

🌹لغة الضاد تجمعنا🌹

✰﷽✰

ليستى از پر بازدیدترین و خاصترین کانالهای تلگرامی تقدیم نگاه شما.

#گروه‌انس
‍‌‍‌❥❥💠✿━━━━━━●
@tab_ahlesunnat
@Motakhallefin_channel
‍‌❥❥💠✿━━━━━━●

برای عضویت در هر ڪدام از ڪانال ها لطفا روی اسم شان ڪلیڪ نمائید....

Читать полностью…
Subscribe to a channel