Дайджест февральских постов для тех, кто все пропустил
Подборка свежих подкастов о книгах и чтении
Рецензия на «Нашествие» Юлии Яковлевой – это как «Бриджертоны», только про Смоленскую губернию 1812 года, в которой на краешке сюжета существуют оборотни
Рецензия на «Мадам Хаят» Ахмета Алтана – историю о любви и взрослении на фоне разворачивающихся репрессий
Странные книжные факты о книжном страннике 2.0 – для тех, кто хочет познакомиться поближе
Рецензия на мемуары Джанет Уинтерсон «Зачем быть счастливой, если можно быть нормальной?» - лучшую книгу моего читательского года so far
Рецензия на графический роман Хармони Бекер «Дом Химавари» - трогательную историю о дружбе и юности в шумном Токио
Рецензия на роман Сафии Фаттаховой «Отчуждение» - историю о жизни современных мусульманок для тех, кому знакомо чувство внутреннего отделения от других
Новый выпуск подкаста «Букстор» с Ириной Рябцовой – издательницей «Дома историй»
В этот раз мем стащила у @tolkotedyanehvatalo
Он, конечно, больше писательский, но для блогеров, пишущих тексты тоже актуально!
Пару лет назад я влюбилась в сериал We are Lady Parts – британский ситком о панк-группе, состоящей из девушек-мусульманок. Шоу сделано с большим уважением к религии, хоть и призвано сломать стереотипы о жизни мусульманок в современной Британии. Досмотрев сериал, я подумала, как было бы круто посмотреть что-нибудь подобное, но русскоязычное. Вселенная исполнила мое желание, правда, в литературной форме: так я встретилась с дебютным романом Сафии Фаттаховой «Отчуждение».
«Отчуждение» рассказывает историю Лизы и Насибы. Лиза живет в Турции, преподаёт исламские дисциплины по зуму, посещает психологическую группу онлайн и в одиночку воспитывает дочь. Насиба живет в маленьком провинциальном российском городе и находится в состоянии развода.
Однажды в размеренную жизнь девушек вмешивается иррациональное. Сдержанная и холодная Лиза понимает, что у нее открылся особый дар гиперэмпатии и теперь она может с легкостью считывать эмоции любого человека. А Насиба обнаруживает в себе способность, противоположную дару Лизы: теперь её собственные чувства влияют на судьбы других людей.
«Отчуждение» действительно много рассказывает о повседневной жизни современных мусульманок. Вынуждена признать, что у меня на многие вещи открылись глаза. Конечно, о некоторых правилах ислама я знала и раньше, но никогда не задумывалась, как сильно они влияют на принятие мелких повседневных решений вроде покупки чизкейка в ресторане или выбора бальзама для губ.
Но роман, конечно, не только об этом. Он продолжает многим изрядно надоевший, но не потерявший актуальности разговор об эмоциях и чувствах. Название романа отсылает не только к стереотипу о закрытости мусульманского сообщества, но и к состоянию внутреннего отделения от других, и показывает, как можно его преодолеть, постепенно открываясь людям.
Сафия Фаттахова собирала этот текст из заметок разных лет и, к сожалению, это чувствуется. Кроме Лизы и Насибы в романе звучат голоса и других героинь, но чаще робко и неуверенно. Некоторые сюжетные линии, бодро начавшись, надолго исчезают и проявляются лишь к финалу. Как, например, история Урбике, потерявшей деньги на исламской бирже. И лично мне хотелось бы, чтобы фантастическое допущение было более выпуклым и активнее влияло на сюжет, не замыкаясь в форме развернутой метафоры.
Тем не менее, для дебютного романа этот поэтичный и образный текст звучит достаточно убедительно, и я точно хочу прочитать от Сафии Фаттаховой что-нибудь еще.
Издательство: @stroki_mts
#рецензия
🌻 Графический роман «Дом Химавари» Хармони Бекер
«Дом Химавари» — это гостевой дом в Токио, в котором пересекаются судьбы пяти молодых людей: наполовину американки, наполовину японки Нао, кореянки Хеджон, сингапурки Тины и японцев Синити и Масаки. Им всем около двадцати лет, они плохо представляют, что делать со своей жизнью, и почти у каждого в прошлом есть то, о чем можно потосковать.
Если бы я прочитала «Дом Химавари» в свои двадцать лет, он однозначно вошел бы в список моих самых любимых книг ever. В то время я как раз была полностью погружена в азиатскую культуру, тоже плохо представляла, кто я и чего хочу от жизни, но голоса на заре уже будто звали меня куда-то. Не хотелось бы пользоваться клише, но придется, ведь именно то самое звонкое, но щемящее чувство светлой грусти, свойственной юности, Хармони Бекер удалось передать лучше всего.
Мне понравилось, с каким вниманием авторка рассказывает о японской, корейской и сингапурской культуре. Прежде всего, через язык. Каждый герой использует характерные словечки из своей культуры. Например, сингапурка Тина говорит на синглише или синглийском языке. Поэтому, в её речи постоянно проскальзывают свойственные ему частички: «ла» - раздраженное «вообще-то», выражающее неуверенность «ле» или «валао э» - «черт возьми». Кажется, переводчице Лайме Комягиной пришлось потрудиться, чтобы пояснить все эти оттенки смыслов, но результат точно того стоил!
Отдельно порадовало, как нежно и трогательно в этом графическом романе передана идея фанатской любви. У нас принято либо иронизировать над девочками-фанатками, либо возмущаться их страстной увлеченностью своим кумиром. Но Хармони Бекер удалось показать, как много может значить знаменитость и ее творчество для другого человека. У девушки (или парня) может быть своя жизнь, друзья, увлечения, и даже влюбленность, но, когда она (или он) после долгого дня возвращается домой, только голос в наушниках того самого певца способен придать сил и вдохновения.
В «Доме Химавари» есть еще уйма тем, о которых можно поговорить: и поиск своей идентичности, и трудности адаптации в чужой стране, и сложность сепарации от родителей. А еще, после чтения возникает острое желание навернуть японской или корейской еды!
Так что, запасайтесь рамёном и читайте прекрасную графическую историю о дружбе и взрослении в шумном Токио.
Издательство: @popcornbookstg
#рецензия
Всем привет! Вижу, что на канале прибавилось подписчиков, а это значит – время немного обновить приветственный пост.
Меня зовут Дина Озерова, и «книжный странник» — это мой читательский дневник, в котором я рассказываю про литературу и то, как она влияет на мою жизнь.
Иногда пишу обзоры для литературного журнала «Прочтение» @prochtenie и веду два подкаста «Лед и книги» @iceandbookspodcast – самый северный подкаст о книжной культуре и «Букстор» @bookstorepod – подкаст о книжных новинках и независимых книжных магазинах.
Читаю в основном современную русскоязычную литературу и актуальную зарубежную прозу, с особым трепетом отношусь к текстам про всякое миллениальское, не чураюсь янг эдалта.
По тегу #подкастдня собираю ультимативную подборку подкастов при книги и чтение, #рецензия не всегда рецензия, иногда - просто обзор прочитанного, #заметки_на_полях - короткие записи по ходу чтения или осмысления прочитанного, #цитата - любимый тег читателей моего канала, #вопросдня - ответы на обстоятельные вопросы подписчиков.
Рассказывайте о себе, делитесь, что читаете прямо сейчас, буду рада познакомиться!
На самом деле шансов больше, чем два, намного больше. Теперь, спустя пятьдесят лет, я твердо знаю: мы никогда не прекращаем обретать и терять, забывать и вспоминать, уходить и возвращаться. Вся жизнь - это обещание второго шанса, и пока мы живы, он у нас есть - до самых последних минут.
«Зачем быть счастливой, если можно быть нормальной?», Джанет Уинтерсон
Кто там хотел почитать что-нибудь жизнеутверждающее? Ловите быструю рекомендацию самой жизнеутверждающей книги, которую я читала за последние несколько лет. Да, она несколько раз разбила мне сердце, но каждый раз собирала его заново. Мемуары Уинтерсон именно об этом: о том, как вновь и вновь вытягивать себя за волосы из разнообразных пучин отчаяния.
#цитата
🎧 Пока литтелеграм обсуждает тезисы эксмоференции, я предлагаю обсудить ещё одну горячую книжную новость февраля – открытие нового издательства Дом историй @domistorii !
Специально для подкаста Букстор я поговорила с Ириной Рябцовой @longaftermidnight – издательницей Дома Историй. Как создаются обложки для книг? Будет ли Дом Историй работать с русскоязычными авторами? На какой платформе будут доступны электронные и аудиокниги нового издательства? Почему на российском рынке слабо представлена испаноязычная литература? (за эту неочевидную тему для обсуждения благодарю @beawitness) И, конечно, на какие ближайшие новинки Дома Историй нам пора откладывать деньги?
Ответы на эти и другие вопросы ищите в свежем коротком эпизоде Букстора!
Выбрать платформу для прослушивания можно здесь.
Расскажите, как вам наш разговор и что думаете по поводу нового формата? Жду ваши комментарии ❤️
Ребят, увы, но из жизнеутверждающего у меня только вот эта картинка.
На следующей неделе выйдут посты про две книги из вчерашнего опроса, stay tuned!
И завершим новостью, которую сегодня обсуждают во всех книжных чатах и каналах телеграма.
Команда российского Storytel открывает новое издательство – Дом Историй. Главный редактор – Анастасия Завозова, которая, думаю, в представлении не нуждается.
Акцент издательство делает на жанровую прозу и эскапистские истории. С издательским планом можно познакомиться здесь. Я радуюсь переизданию моего любимого романа про овец-детективов «Гленнкилл», переизданию книги с вайбом «Тайной истории» и дарк академии «Словно мы злодеи», и публикации арабского романа о работнике министерства, который спасает запрещенные книги от цензуры.
Парочку обложек для примера прикрепила к посту. Что думаете?
День нынче богат на новости книжного мира. Начнём с премиальных полей!
Литературная премия «Ясная Поляна» открывает новый сезон и объявляет о начале приема заявок.
Пара новшеств этого года. Во-первых, кроме традиционных номинаций «Современная русская проза» и «Иностранная литература» в премию вносится новая номинация «Пропущенные шедевры». Она будет отмечать произведение мировой литературы, незамеченное российскими критиками и переводчиками в момент выхода книги в свет и открытое для нашего читателя уже после смерти автора. Премия будет вручаться переводчику на русский язык.
А во-вторых, номинация «Событие» переименована в номинацию «Личность». Её лауреатом может стать человек, внесший особый вклад в развитие отечественной литературы – прозаик, поэт, литературовед, критик, любой общественный или культурный деятель, оказавший заметное влияние на литературную жизнь России.
Подать заявку на соискание премии в номинации «Современная русская проза» можно с 7 февраля по 20 марта. Номинаторами могут выступить издательства, «толстые» литературные журналы, писательские союзы, лауреаты премии прошлых лет.
Более подробная информация – по ссылке.
Дайджест январских постов для тех, кто все пропустил
Отзыв на «Ипотеку страданий» Натальи Зайцевой – шот миллениальской прозы
Список книг, с которыми подписчики «книжного странника» начали 2023 год
Рецензия на «Величайшее благо» Оливии Мэннинг – первую часть «Балканской трилогии» о жизни британских эмигрантов в Румынии в начале Второй мировой войны, которая сегодня звучит как никогда актуально
Какие книги «Прочтение» (и я вместе с ними) ждёт в 2023 году
Рецензия на «Трилогию Мёрдстоуна» Мэла Пита – книгу, которая делает вид, что высмеивает фэнтези, но на самом деле – издательский мир
Рецензия на «Незримых» Роя Якобсена – созерцательный роман о жизни одной семьи на крохотном норвежском острове сто лет назад
А ещё я стараюсь не ругать себя за не столь частые рецензии и вести рубрику #заметки_на_полях , куда я записываю разные мысли, приходящие ко мне во время чтения.
Мем для привлечения внимания как всегда честно стащен у @megagingerbread
Друзья, а я к вам с отличными новостями!
Детское издательство А+А запускает собственный сайт - www.aplusabooks.ru - с кураторскими рубрикаторами, собственным журналом об иллюстрированной книге, конкурсами, акциями и скидками.
Издательство А+А — импринт издательства Ad Marginem и студии ABCdesign — вырос в полноценное издательство со своим каталогом, партнерами и конкурсом иллюстрированных книг.
В честь запуска всю первую неделю работы нового сайта до 7 февраля А+А дарит скидки своим читателям на книги от 10% до 25%, а также подарки.
Например, к каждой покупке дарят раскраску «Голландский интерьер», а еще открытки с иллюстрациями Маши Титовой к книге «Зачем люди танцуют».
Скидки действуют на многие хиты издательства. Например, на книгу Элиса Хармана и Сержа Блока «По следам современного искусства» и книгу Валентина Бялик, Валентина Белохвостова «Про рамы и картины». От себя горячо советую «100 причин, почему плачет Лев Толстой» Кати Гущиной, о которой немного писала здесь.
Больше хороших книжных проектов богу книжных проектов!
Не знаю, появятся ли среди вас писатели, но парочка критиков найдётся. Если среди вас есть идиоты, полагающие, что критиковать проще, чем писать, могу заранее предупредить: не лезьте. Хорошего критика найти труднее, чем хорошего писателя. Хороший критик - очень редкое существо.
смогли
<…>
Также следует помнить, что критика не есть снобизм. Это не соревнование в понимании книг, непонятных никому другому. Это не задача умалять читателя. В двадцатом веке критики восхваляли книги, которые никто не любил читать, сделав литературу непонятной, неприятной и скучной… Борхес читал лекцию о «Поминках по Финнегану», которые так и не смог осилить…Не читайте лекции, не пишите рецензии на книги, которые вы не дочитать. Хорошая книга имеет много известных и неизвестных особенностей, но первая особенность заключается в том, что ее можно дочитать до конца.
<…> То, что я называю снобизмом - это восхваление книги, которую ты не смог прочитать, попытка добавить себе ценности за счёт непонятой книги.
«Мадам Хаят», Ахмет Алтан
#цитата
Все уже посмотрели «Белый лотос»?
Это сериал-антология, первый сезон – сатира в жанре «ешь богатых!», второй – размышление о том, как желание заставляет людей совершать безумные поступки.
В обоих сезонах книги появляются не просто так: они служат дополнительной характеристикой персонажей. На Флаконе вышла неплохая статья с перечнем книг, которые читают герои сериала. Дополню лишь пару моментов.
- Итан во втором сезоне читает «Всё хреново» Марка Мэнсона, с подзаголовком «Книга о надежде», что вполне соответствует арке его персонажа и намекает на то, что их отношения с Харпер не до конца обречены.
- Таня книг совсем не читает, зато любит полистать Vanity Fair (но мы всё равно её любим).
- То, как герои читают книги, порой важнее того, что именно они читают. Супруги или друзья в ссоре всегда читают книги отдельно друг от друга, но как только отношения налаживаются, они читают книги вместе, лёжа на соседних шезлонгах или сидя по разным углам дивана.
- И, конечно, «Белый лотос» приоткрыл для простых смертных завесу над профессией букстилиста – специального человека, который подбирает книги под соответствующий образ. Кажется, я наконец-то поняла, кем хочу стать, когда вырасту!
Ну, что, друзья. С началом нового сезона литературных премий всех нас!
- Сегодня стартует прием заявок на премию для молодых прозаиков и поэтов от 15 до 35 лет «Лицей». Прием заявок продлится с 25 января по 28 февраля, длинный список будет объявлен 28 апреля, короткий – 18 мая, а награждение традиционно состоится в день рождения Пушкина 6 июня. На Премию можно выдвинуть работы, не выдвигавшиеся ранее на другие литературные премии, неопубликованные, либо изданные впервые в прошлом году. «Лицей» неизменно открывает новые яркие имена, и я с нетерпением жду возможности познакомиться с работами финалистов! Подать заявку можно здесь, а подробнее ознакомиться с условиями участия – здесь.
- А вот и новости для продолжающих авторов: вчера «Большая книга» объявила о начале приема заявок, который также продлится до 28 февраля. Длинный список мы узнаем 30 апреля, короткий – в начале июня. Кстати, правом выдвижения произведений на соискание «Большой книги» обладают не только издательства и авторы, но и СМИ, издательские сервисы, литагенты и школы писательского мастерства.
- Литрес.Самиздат запустил конкурс «Книготерапия» для авторов, пишущих в жанрах «современная проза» и «автофикшн». Заявки принимаются до 10 марта. Три финалиста разделят 20 000 рублей, продвижение на ЛитРес, озвучку книги чтецом проекта ЛитРес: Чтец, обложку книги от дизайнера и кое-что ещё. Кстати, меня пригласили в жюри этого конкурса, так что я уже предвкушаю знакомство с работами участников и жду интересных историй! Подробности - здесь.
А вы следите за литературными премиями? Или уже ничего не ждете от нашего литпроцесса?
Посмотрела вчера «Банши Инишерина» и вспомнила, за что люблю Мартина МакДону: он как никто иной умеет сочетать чёрную комедию с античной трагедией. А ещё - задавать нетривиальные вопросы.
Банши Инишерина - не только история о природе вражды и экзистенциальном кризисе, но и размышление о том, стоит ли искусство тех жертв, что ему приносят.
Ну, и, спасибо МакДоне за новый мем про чтение! ( и @megagingerbread, которая поделилась им со мной в одной запрещённой соцсети 😏)
Жиза, девочки? 💅
#настроениедня
Сборник рассказов Марго Гритт «Вторжение» уже в продаже!
Хочу напомнить, что полгода назад мы с Марго записали душевный выпуск подкаста «Лед и книги». Подробно поговорили о «Вторжении», писателях-садистах, курсах литературного мастерства и поколенческой прозе.
Послушать выпуск можно здесь, а заказать книгу здесь.
Поздравляю Марго @rukopisgorit с публикацией! 🥳
Ася рисует мелками радугу и фантастические цветы, ее маска все время сбивается, она поправляет ее и пачкает фиолетовой, желтой, голубой пыльцой.
Лиза садится рядом с ней и меланхолично продолжает рисунок: скрюченный алоэ, оранжевая лантана.
— Есть что-нибудь такое, чего ты очень-очень хочешь?
Ася, которой пять лет, восемь месяцев и одиннадцать дней, не мешкает ни секунды:
— Да, я хочу свой подкаст.
«Отчуждение», Сафия Фаттахова.
Я/Мы немного Ася 😄
#цитата
Куда можно съездить на длинные выходные? Например, в Тверь, на фестиваль «Живые книги»!
Вместе с Лекторием «Живое слово» издательство «Альпина» проводит фестиваль «Живые книги», который объединяет большую книжную ярмарку и марафон лекций.
Каждый день с 12:00 до 20:00 в школе «Игрек», где состоится событие, будет работать ярмарка книг от «Альпины» по издательским ценам. А ещё будут книги от букиниста «Что делать?», палеонтологическая выставка, мобильная кофейня, фотозона.
Билеты на фест можно купить на сайте: https://lectory69.ru/
Забронировать по телефону: 8-920-182-95-89
Если вы отказываетесь читать мемуары принца Гарри даже в формате саммари, держите мемуары здорового человека…ну, или, хотя бы того, кто к здоровью стремится – «Зачем быть счастливой, если можно быть нормальной?» британской писательницы Джанет Уинтерсон.
Джанет Уинтерсон наиболее известна своим полуавтобиографическим романом «Не только апельсины», в котором не без доли вымысла рассказывает историю своего взросления в приёмной семье истовых христиан-пятидесятников. Спустя 26 лет после выхода «Апельсинов» Уинтерсон пишет мемуары с потрясающим названием «Зачем быть счастливой, если можно быть нормальной?», в которых вновь вспоминает детство и идёт дальше, повествуя о поисках своей биологической матери.
Центральная фигура первой части текста – приёмная мать Джанет по имени Констанция Уинтерсон. Это сложная, страдающая от одиночества и глубокой депрессии женщина, делала жизнь своей семьи едва выносимой. За малейшую провинность она запирала свою дочь в угольном погребе или выгоняла ночью на крыльцо, запрещала читать любые книги, кроме Библии и совсем не заботилась о Джанет, когда та болела. Но в своих мемуарах Уинтерсон не обвиняет приёмную мать, а, напротив, через текст вновь пытается осмыслить её образ, понять и простить. Первая попытка была сделана в «Апельсинах» и Уинтерсон много рассуждает о том, почему именно автофикшен сделал это возможным: сплав вымысла и реальности освобождает как писателя, так и читателя, и разрушает линейность времени, даруя возможность сделать прошлое терпимым и договорить с тем, кого уже не вернуть.
Во второй части Уинтерсон рассказывает, как после тяжёлого расставания впала в депрессию и даже пыталась покончить с собой. Вернуть волю к жизни ей помогли поиски биологической матери. Но, вот, что удивительно: долгожданная встреча не принесла Джанет желанного спокойствия и мира в душе, а наоборот, всколыхнула старые обиды и травмы приёмного ребёнка. Более того, даже узнав, что её биологическая мать Энн более принимающая и лояльная, чем миссис Уинтерсон, Джанет понимает, что не хотела бы расти в другой семье, ведь тогда она сама бы стала совсем иной.
Что формирует нас, делает теми, кто мы есть? Определяют ли нас обстоятельства нашего рождения, место и время, история нашей семьи? И насколько мы сами способны себя определить? Пожалуй, мемуары Джанет Уинтерсон именно об этом.
Мемуары Уинтерсон полны стремления к счастью и безусловной любви, особенно любви к литературе. Писательница не раз подчеркивает, что в тёмные времена именно книги первыми приходили к ней на помощь. Она вспоминает, как покупала собрания сочинений Диккенса, сестёр Бронте и сэра Вальтера Скотта в лавке старьевщика, а после того, как миссис Уинтерсон нашла их и сожгла на заднем дворе, заучивала отрывки из книг наизусть, и в будущем правильные слова всегда приходили в нужное время. Книги с библиотечной полки «Английская литература от А до Я» принимали участие в воспитании Джанет наряду с её приёмными родителями, а незавершённая учёба в Оксфорде укрепила желание писать самой.
«Впоследствии книги ещё не раз спасали меня. Если поэзия была верёвкой, то сами книги были спасительными шлюпками. В свои самые шаткие моменты я хваталась за книги – и они помогали одолевать волны накатывавших на меня чувств, которые оставляли меня без сил, вымокшую и разбитую».
Стоит упомянуть, что Джанет Уинтерсон – феминистка, поэтому в её мемуарах есть много размышлений о том, почему для женщины стремление стать известной писательницей – не акт тщеславия, а политическое высказывание.
«Зачем быть счастливой, если можно быть нормальной?» — это кристально чистый, прозрачный текст, в котором каждое слово на своем месте, читать его легко и приятно. А ещё, Уинтерсон пишет с потрясающим юмором и жизнелюбием. Несмотря на то, что мой опыт далёк от опыта писательницы, и почти ничего общего, на первый взгляд, между нами нет, в её тексте мне откликнулось каждое слово. Пожалуй, в этом и состоит подлинное мастерство писателя: рассказать о личном опыте так, чтобы он прозвучал универсально.
Издательство: @nokiddingpress
#рецензия
Надя @intelligentka_gadova в прошлом году поделилась «странными книжными фактами о себе» и я бодро подхватила идею. Спустя пару месяцев странностей накопилось на ещё один пост.
Ловите вторую часть странных книжных фактов о книжном страннике!
📖 Мой первый экзамен был в 9 классе, и сдавала я литературу «рефератом», т.е. защищая исследовательскую работу. В ней я сравнивала рассказ «Пиковая дама» Людмилы Улицкой с «Пиковой дамой» Пушкина. Написала за сутки, защитила на «отлично», hahaha, classic.
📖 В школе я очень любила поэзию и просто ОБОЖАЛА анализировать стихотворения. Конечно, сама я тоже писала стихи (очень плохие). Но лет в 16 как отрезало.
📖 В подростковом возрасте я была ещё большим снобом, чем сейчас, и читала исключительно классику и высокоинтеллектуальную прозу. А, повзрослев, открыла для себя young adult и детскую литературу.
📖 Даже из моих знакомых мало кто знает, что по образованию я не просто историк, а историк-скандинавист. Стыдно признаться, но из своей специализации я вынесла только знание о том, что Финляндия – это не Скандинавия, и огромную любовь к литературе Северных стран.
📖 В связи с этим долгое время исландская Сага о Ньяле была моим любимым литературным произведением ever.
📖 По книгоблогерским меркам я – довольно медленный читатель (и немного комплексую из-за этого).
📖 И рецензент я тоже довольно медленный: на один обстоятельный пост о книге у меня уходит от нескольких часов до нескольких дней.
📖 К слову, о рецензиях: не выношу, когда в текстах о книгах используют кулинарные метафоры типа «вкусный слог» или «послевкусие после прочтения». Брр!
📖 Ещё не люблю, когда в рецензиях слишком часто используют слово «атмосфера».
📖 Хотя сама тоже иногда этим грешу.
📖 Читая даже самую увлекательную книгу на свете, я всё равно регулярно проверяю, сколько страниц осталось до конца текста.
📖 Сначала смотрю фильм, потом читаю книгу, по которой он был снят.
📖 Мне всё равно, какие вольности позволяет себе режиссёр, экранизируя мою любимую книгу. Главное, чтобы вайб оригинала был сохранён, остальное несущественно.
📖 Убеждена, что книжные клубы переоценены. Возможно, я просто не нашла свой формат.
Первая часть книжных странностей – здесь. Если вы отпишитесь от меня после таких признаний, я пойму 😂 но запомню#заметки_на_полях
Жизнь Фазыла – главного героя романа «Мадам Хаят» турецкого писателя Ахмета Алтана, меняется в одночасье: в стране закручивают гайки, разоряется семейный бизнес, а его отец, не выдержав потрясений, умирает в результате инсульта. Фазылу приходится поменять богатую квартиру на комнатушку в бывшей гостинице и подрабатывать статистом в сомнительном телешоу. Именно там Фазыл встречает двух женщин, навсегда изменивших его жизнь.
Первая – мадам Хаят, имя которой с турецкого переводится как «жизнь». Она сильно старше Фазыла, но очаровывает его своей зрелой красотой и легким отношением к действительности. Мадам Хаят живёт настоящим, тратит стодневный заработок на антикварную лампу, обожает документальные фильмы, но, самое главное – умеет быть счастливой внутри своего одиночества.
«Я вспомнил слова мадам Нермин о писателях: «Все знают правила литературы, но только писатели знают, как эти правила нарушать» Все знали правила жизни, но только мадам Хаят знала, как эти правила нарушать. Первое правило было – бояться, а она не боялась…Почти ничего не боялась».
Вторая – Сыла, ровесница Фазыла. Она более серьезна и вдумчива, тоскует по утраченным привилегиям и разделяет с Фазылом страсть к литературе. Сыла живёт будущим и стремится воссоздать разрушенную опору любыми способами.
Ахмет Алтан написал роман о том, как юноша познаёт мир через отношения с двумя совершенно непохожими друга на друга женщинами. И, если вы скажете, что устали встречать такой сюжет в литературе, пожалуй, я с вами соглашусь. К счастью, «Мадам Хаят» не только об этом.
Кажется, в романе мне понравилось всё, что не связано напрямую с историей взросления главного героя. Галерея портретов представителей самых разных слоёв турецкого общества – соседей Фазыла в его новом доме. Напряжённая атмосфера сгущающихся репрессий. Рассуждения о литературе и критике, закономерностях и случайностях, реальности и оригинальности – фрагменты университетских лекций, которые посещал Фазыл. Но, больше всего меня зацепил внимательный взгляд рассказчика, всматривающегося в саму суть жизни.
«Брошенный сразу после ужина, я стоял совершенно один, разочарованный и несчастный, на темнеющей улице, где со мной могло произойти что угодно, но ничего не произошло. Это равнодушие разбило сокрытое во мне зеркало, в котором отражался мой собственный воображаемый образ, и мое воображаемое «я» рассыпалось. Я не мог понять, как могло так легко разбиться это тайное зеркало, которое было самой важной моей частью, сосредоточием моего разума со всеми эмоциями и мыслями».
Стоит упомянуть, что Ахмет Алтан написал этот роман в тюрьме, в которую попал по политическому обвинению. Возможно, именно поэтому в его тексте так много внутренней свободы и стремления к ней.
P.S. На обложке русскоязычного издания – картина современного художника Миши Никатина. Кстати, он уже делал обложку для сборника рассказов «Птицы Америки» Лорри Мур. Узнав об этом, я, разумеется, нашла все его работы, доступные онлайн и, кажется, немного влюбилась 💔
Издательство: @polyandria
#рецензия
Сегодня в рамках дружеской рекомендации хочу посоветовать telegram-журнал о литературе «Вам, чтецам», который ведёт Марк Марченко, выпускник Эдинбургского университета, писатель и литературовед.
Слово автору: «Вам, чтецам» начались с моего желания делиться любопытными и запоминающимися цитатами из прочитанных мной книг. Я читал много художественной литературы, потому что сам пишу прозу; хочешь стать писателем — много читай, и ведение канала помогает мне относиться к чтению профессионально. Со временем я стал добавлять небольшие обзоры на прочитанные книги, делиться рассказами известных и не очень писателей, и говорить о своём собственном опыте — как академическом (я изучаю средневековую литературу, языки, и философию), так и творческом.
«Вам, чтецам» выполняет образовательную миссию: помогать выбирать правильное чтение, учиться читать вдумчиво, и благодаря этому прокачивать собственное мастерство и эрудицию.
Добро пожаловать: /channel/vamchtetsam 🤗
#friends
Продолжим анонсом интересного вебинара.
Завтра, 9 февраля в 19:00 по Москве состоится открытый эфир с писателями — победителями премии «Лицей»: Исламом Ханипаевым, Екатериной Манойло и Марго Гритт.
Тема — Зачем участвовать в премии и к чему это приводит
📌 Поговорим с писателями, которых уже второй год обсуждают критики и издатели.
📌 Обсудим, какие возможности дает премия «Лицей».
📌 Разберёмся, как успех меняет отношение критиков и издателей к автору.
📌 Узнаем, как побороть синдром самозванца и подготовиться к премии.
Чтобы не пропустить эфир, задать вопросы писателям и получить конспект встречи, зарегистрируйтесь здесь
Трансляция встречи будет проходить на Youtube-канале Rideró
В конкурсе на самый банальный заголовок для рецензии на роман «Нашествие» Юлии Яковлевой призовые места разделили бы мои варианты «Война и мир и оборотни» и «Оборотни средней полосы». Ну, что сказать: а) я не умею придумывать оригинальные заголовки, б) что я могу сделать, если эти названия лучше всего отражают то, что происходит в книге?
А происходит вот что: 1812 год, Смоленская губерния, провинциальное дворянское общество прожигает жизнь накануне вторжения Наполеона в Россию. Перед нами галерея портретов людей и семей разной степени несчастности: вот разорившаяся вдова с тремя дочерьми, из-за отсутствия дома вынужденные жить в карете, а вот брат с сестрой, будто сошедшие со страниц «Опасных связей» де Лакло, а вот загадочный дворянин, разом отпустивший на волю всех своих крепостных. Герои наносят друг другу визиты, лакомятся мороженым на балах, обсуждают цвет штор на званых ужинах, проигрывают состояния в карты, вызывают соперников на дуэли, а где-то на периферии коллективного бессознательного появляется слух, что в местном лесу поселился оборотень.
На мой взгляд, «Нашествие» не совсем верно причислять к историческим и даже альтернативно историческим романам, поэтому не вижу смысла вооружаться источниками и выяснять, как долго армия Наполеона шла от Немана до Смоленска, и в каком году в полиции появилась должность дознавателя. Своих персонажей Яковлева поселяет в XIX век, но не настоящий, а литературный, и её герои имеют больше общего с Наташей Ростовой и Андреем Болконским, чем с Денисом Давыдовым или Надеждой Дуровой. Поэтому, в романе, например, обсуждают распад семьи Безуховых в формате сплетен о хороших знакомых. Всё это роднит «Нашествие» с «Садом» Марины Степновой, который на своих страницах тоже будто вступает в диалог с текстами Тургенева, Чехова и Толстого.
Зачем нужно было добавлять оборотней в сеттинг начала XIX века? Ну, во-первых, чтобы подчеркнуть: люди часто далеко не те, кем кажутся, и внутри каждого из нас зреет тьма, которая при удобном случае готова вырваться наружу. Во-вторых, а почему нет? В этом и состоит прелесть современной литературы, которая выдаёт писателю (и читателю) индульгенцию на переосмысление канона.
В девятой серии сериала «Дом Дракона» звучит фраза, во многом созвучная одной из ключевых тем «Нашествия»: «Нет иной власти кроме той, что народ позволяет вам взять»
. Не могу сказать, что в обоих произведениях народ прямо-таки преуспел в этом вопросе, но в романе Яковлевой крепостные крестьяне наконец обрели индивидуальность и из безмолвного большинства обернулись в силу, двигающую сюжет. И здесь на ум приходит «Кожа» Евгении Некрасовой, которая тоже переосмысляет тему крепостного права, причем не без фантастического допущения.
На этом рецензия заканчивается и начинаются читательские восторги: я уже и не помню, когда с таким упоением и удовольствием читала книгу. Проза Яковлевой обладает максимально иммерсивным эффектом: мне казалось, будто я проживаю события вместе с персонажами.
В этом году выходит новый роман Юлии Яковлевой «Бретёр» - исторический детектив, действие которого происходит во время войны 1812 года. Скорее всего, это будет не продолжение «Нашествия», но роман в той же вселенной. Безусловно, очень жду!
Издательство: @alpinaproza
#рецензия
🎧 Не найдётся ли у вас минутки поговорить о новых книжных подкастах?
Настал час свежего выпуска рубрики #подкастдня , в рамках которой я собираю гигантскую подборку подкастов на окололитературные темы.
Дисклеймер: это не реклама! Это дайджест новинок от повёрнутого на подкастах человека.1. Примечание переводчика
Кто не мечтал пожить на уединенном острове вдали от цивилизации?
Рой Якобсен в романе «Незримые» закидывает читателя на крохотный норвежский остров Баррёй образца столетней давности и показывает, что жизнь на нём была совсем не похожа на мечту интроверта. Но несмотря на все тяготы и лишения люди всегда находили повод для улыбки.
«Незримые» — это невероятный хит не только в Норвегии, но и во всём мире, и я очень рада, что этот по-хорошему медитативный роман наконец-то издан на русском языке! Подробнее о книге рассказала в рецензии для «Прочтения».
#рецензия
Издательство: @albuscorvusru импринт Black Sheep Books
Сыла, героиня романа Ахмета Алтана «Мадам Хаят», при первом знакомстве с молодым человеком спрашивает:«Если бы у тебя был выбор, какие пятнадцать страниц из мировой литературы тебе бы хотелось написать?»
А как бы вы ответили на этот вопрос?
Кстати, наш герой Фазыл, стремясь впечатлить девушку, отвечает: «главу «Проходит время» из романа «На маяк» Вирджинии Вулф».
Записали сегодня с моей соведущей Дашей январский выпуск подкаста «Лед и книги»!
Для новеньких расскажу, что я не только бессистемно пишу в телеграм-канал, но и крайне нерегулярно записываю подкаст о книжной культуре: о том, как сегодня читают, пишут, издают, переводят и обсуждают книги.
Мы отлично повеселились, записывая новый эпизод (надеюсь, наши слушатели посмеются вместе с нами!). А пока напомню, что у нас есть и более серьёзные выпуски.
Например, почему-то я не анонсировала на канале интервью с издателем Михаилом Ивановым @mikhail_ivanov78, который вместе с Игорем Манном и Михаилом Фербером основал всеми любимое издательство МИФ, а сейчас занимается новым проектом - библиотекой саммари Smart Reading.
Обсудили нон-фикшн, work-life balance и другие нетипичные для нашего подкаста темы. Выбрать, где послушать выпуск можно здесь.
Будем рады вашим отзывам!
#ледикниги
Когда блогер не знает, с чего начать пост, он пишет «Меня часто спрашивают…», хотя всем очевидно, что никому нет дела до его ценного мнения. Но, ребят, меня правда часто просят посоветовать смешные и добрые книги, особенно в рамках рубрики #вопросдня. Проблема в том, что на смешных и добрых книгах я не особо специализируюсь. То ли дело – на книгах смешных и злых! Когда речь заходит о них, я с удовольствием рекомендую романы трёх всадников сатирического апокалипсиса: Джонатана Троппера, Кристофера Мура и Бена Элтона. Кажется, я наконец-то нашла их четвёртого брата – британского писателя Мэла Пита.
Писательскую карьеру Пит начал в 52 года, что звучит весьма утешительно для тех, кто хочет связать жизнь с текстами, но чувствует, что литературные часики-то уже тикают. В основном, он писал книги для детей и подростков, но также создал и один взрослый роман под названием «Трилогия Мёрдстоуна», о котором я и хочу сегодня рассказать.
Филипп Мёрдстоун – писатель средней руки, получивший известность благодаря романам для детей о ранимых и слегка ментально нестабильных мальчиках (самоирония автора чувствуется уже на первых страницах романа). Когда последняя книга Мёрдстоуна продалась тиражом всего в несколько сотен экземпляров, его литературная агентша выдвинула ультиматум: либо Мёрдстоун в срочном порядке пишет книгу в популярном жанре фэнтези, либо может забыть о возобновлении контракта с издательством.
Ненавидящий фэнтези Мёрдстоун идёт на сделку не только с совестью, но и с волшебным существом по имени Покет Доброчест, который привиделся отчаявшемуся писателю после пары пинт тёмного пива. Покет надиктовывает Мёрдстоуну первую часть блестяще написанной саги о короле в изгнании, тёмном властелине и могущественном Амулете, в обмен на обещание найти тот самый Амулет, затерянный где-то в реальном мире.
Так, пародийный роман постепенно превращается в объект собственной насмешки, причём написанный с любовью к высмеиваемому жанру. В процессе чтения мне было не только интересно, допишет ли Мёрдстоун злосчастную трилогию, но и волнительно за героев его текста: воссоединится ли король-изгнанник со своей возлюбленной? Выживет ли чародей в конце второй части? И, конечно, удастся ли подданным Королевства освободиться от диктатуры коварного Морла? Кстати, в финале Пит продолжает рвать шаблоны и по-постмодернистки выворачивает фэнтезийный канон наизнанку.
Но, на самом деле, «Трилогия Мёрдстоуна» — это едкая сатира не столько над фэнтези, сколько над издательским миром. Пит проходится по стремлению индустрии делать быстрые деньги на беллетристике, а не поддерживать авторов, которые пишут по-настоящему сложные и интересные тексты. От него достаётся и литературным премиям, и книжным ярмаркам, и, безусловно, критикам. Не зря коллеги называли Пита «писателем для писателей», ведь он как никто умел описывать боли автора.
Единственное, на мой взгляд, в романе перебор с объективацией женских персонажей. Хотя, возможно, Пит специально делает на этом акцент, зная, что авторы фэнтези частенько грешат подобной практикой. И, в целом, текст написан со слегка бумерской интонацией, if you know what I mean.
Тем не менее, советую «Трилогию Мёрдстоуна» всем, кто любит фэнтези, и особенно тем, кто фэнтези ненавидит. И, конечно, всем поклонникам «книг о книгах» и внутренней кухне издательского мира.
Издательство: @albuscorvusru импринт Black Sheep Books
#рецензия