engskills | Education

Telegram-канал engskills - Advanced English Skills

28487

#ielts #toefl #gre #english_vocabulary #english

Subscribe to a channel

Advanced English Skills

⚠️ Best of English Learning Channels
👉 @EnglishLearn
---------
🟩𝙁𝙍𝙀𝙀 𝙐𝘿𝙀𝙈𝙔 𝘾𝙊𝙐𝙋𝙊𝙉𝙎🟩
👉 @Paid_Courses_For_Free_Daily
English Proficiency 🧾
👉 @EngSkills
🟥𝘿𝘼𝙄𝙇𝙔 𝙁𝙍𝙀𝙀 𝘾𝙊𝙐𝙍𝙎𝙀𝙎🟥
👉 @Udacity_Skillshare_Coursera_Edx
~
Black Hacker 👹
👉 @black_hat_hacker_master
WordPress hacks 📬
👉 @wordpresshacks
English Speakers 🗣
👉 @English_Speakers
~
𝗧𝗢𝗘𝗙𝗟 𝗧𝗜𝗣𝗦 & 𝗧𝗥𝗜𝗖𝗞𝗦✅
👉 @TOEFL_EXERCISES
Learn English
👉 @english_vocabulary_grammar
✅Amazing Quotes✅
👉 @supremeguide
~
Love Quotes 💓
👉 @lovequotesvideo
Electrifying Thoughts 💜
👉 @MostInspiring
Truely Inspiring 💚
👉 @HighImpact
~
Bestselling eBooks 📚
👉 @eBooksThief
WhatsApp Status 😍
👉 @sabseachestatus
Feelings 💞
👉 @confess_your_feelings
~
🌷Only4girls
👉 @masterinstructor63
ኢትዮ ጥቅሳ ጥቅስ
👉 @ethio_tksa_tks
Life Talks
👉 @life_talks
~
Arts & Core 🖍
👉 @everless_Beauty
📚Interesting Facts 🤯
👉 @guinnessworldsrecord
FREE YOUTUBE VIDEO ✅
👉 @funwithsam7
~
learn English idioms
👉 @EnglishbyNoorAamir
Entertaining Facts 💢
👉 @diplyfacts
English podcasts
👉 @esl_sam
~
💯Be Inspired✅
👉 @corporatebytes
𝐈𝐀𝐒 𝐈𝐏𝐒 𝐒𝐒𝐂 𝐔𝐏𝐒𝐂 𝐓𝐑𝐈𝐂𝐊 👌
👉 @GK_Tricks_HandwrittenNotes_Hindi
TAX TIPS
👉 @taxtantri
~
💰Financial Freedom 💰
👉 @FinancialFreedomMagazine
learn English 🗒
👉 @Englishphilia
Adult Movie 🔞
👉 @official_gidsglobal
~
Joyous Life 🍀
👉 @JoyousLifeOfficial
super hacking😝
👉 @superbhacker
Movies & More 📽
👉 @trapped_minds
~
Handouts Teachers ⏳
👉 @LanguageStuff
🖌𝕱𝒊𝒄𝒕𝒊𝒐𝓝 𝕼𝒖𝒐𝒕𝒆𝒮🖍
👉 @fiction_Quote
✅Total English Language✅
👉 @TotalEng
~
🟥FREE SHOPPING 🟥
👉 @flipkart_looter_deals
Sell&Buy Products 💸
👉 @SizelessMarket
Earn with Crypto 🚀
👉 @cryptosupdatess
~
ROMANTIC MOVIE 🔞🍿
👉 @avatar_the_last_airbenda
  Tricks & loots
👉 @theultimatelootfactory
Love Nature 🥀
👉 @LovelyNature
~
BEST LIFE HACKS✅
👉 @Life_hacks_11
Udemy coupons code ⁉️
👉 @udemy_coupons1
Motivational Thoughts 🖊
👉 @Motivational_Zone
~
Relationship goals ⚖
👉 @relationgoal
Sirf Discount
👉 @sirfDiscount
ßêst Çhâññêl Før 🅲🅰 Quiz
👉 @Current_Affairs_Quizzess
~
General Knowledge 💡
👉 @GKCURRENTGK
🆓 Certification Course
👉 @free_certification_courses
Best relationship tips
👉 @loveandrelationshiptips
~
Funny Memes 😹
👉 @dejavumemes
Why 🔮
👉 @whysoserioushmmm
😱WHOA! Facts🤯
👉 @factstem
~
Thoughts and quotes
👉 @psycho_thought_s
English is Everywhere 🌍
👉 @EnglishIsEverywhere
Did you know facts 😱
👉 @learnforyou2020
~
Silence Speaks 🍃
👉 @QuietWorld
Learning Land 📝
👉 @EnglishLearningland1
Bts official channel 🥵
👉 @foreverbulletproof7
~
Game Play ☣
👉 @allgamer10
Telegram Theme ❤
👉 @themetelegramhd
Latest News Update 💙
👉 @NewsExclusive
~
Business Inspiration 💼
👉 @Entrepreneursquotes
❤️Girls Quotes❤️
👉 @gentlewomensayings
ROMANTIC NOVELS 📚📚
👉 @bettytv
~
English vocabulary
👉 @learnvocabularyenglish_2022
Naughty Relationship 😍
👉 @relation_ship_goal
Paid books 📔
👉 @bookskiki
~
🔴𝐑𝐄🅰𝐋𝐈𝐓𝐘𝚕𝚎𝚊𝚔𝚜¹⁸⁺🔪🫣🟥
👉 @Realityleaks_LeakLive
HD Wallpapers ❤
👉 @newwallp
Book Stores 🔥
👉 @bookstoretelegram
~
🟣𝑳𝑨𝑻𝑬𝑺𝑻 𝑭𝑹𝑬𝑬 𝑪𝑶𝑼𝑹𝑺𝑬𝑺🟣
👉 @freshercooker_official
Wonderful Thoughts ❤️‍🔥
👉 @InspiringThoughts
English natives 🪧
👉 @sirjimmy
~
🟪50000+ 𝙁𝙍𝙀𝙀 𝘾𝙊𝙐𝙍𝙎𝙀𝙎🟪
👉 @CourseVania1
🟧𝙁𝙍𝙀𝙀 𝙐𝘿𝙀𝙈𝙔 𝘾𝙊𝙐𝙍𝙎𝙀𝙎🟧
👉 @discudemy

Free Paid Apps 📲
👉 @moded2apps
~~~
⚠️ Add your Channels

~

Читать полностью…

Advanced English Skills

Phrasal Verb of the Day | Vocabulary | EnglishClub
set up (2)

to put together or arrange the parts of something before using it

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Word of the Day
unsteady

Definition: (adjective) Not firm, solid, or securely in place; unstable.
Synonyms: unfirm.
Usage: He climbed carefully up the unsteady ladder and cleaned the leaves that had clogged the gutter around the house.
Discuss

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
justice for the Natasha Lyonne Beetlejuices #BeetlejuiceBeetlejuice


Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Language Log
Type-token plots in The Economist

From "The Harris-Trump debate will be a clash of speaking styles", The Economist 9/6/2024:

http://languagelog.ldc.upenn.edu/myl/EconomistTypeToken1.png
The Economist's article covers some other easily-quantifiable aspects of political rhetoric, but this afternoon I'll focus on the type-token plots, since this an an especially consistent aspect of Donald Trump in comparison to other politicians:

"Political vocabulary display", 9/10/2015
"Vocabulary display in the CNN debate", 9/18/2015
"R2D2", 3/27/106
"More political text analytics", 4/15/2016

As I've suggested in the past, the main cause is Trump's repetitive style. His shallow type-token graphs are probably not due to a penchant for "plain speaking" — at least, there are stereotypical exemplars of lower-class speech style with robustly-growing type-token graphs, as discussed in "Vicky Pollard's Revenge", 1/2/2007.

On the other hand, Ernest Hemingway's writing style exhibits slower type-token growth than any other English novelist I've tested: "Lexical display rates in novels", 4/18/2020. That's not because Hemingway writes in a repetitive style — it's an interesting question what causes it, and what it has something to do with his (false) reputation for short sentences (see "Death before syntax", 10/20/2014).
➖ Sent by @TheFeedReaderBot

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Language Log
Where weave is from

In a comment on "Trump's rhetorical 'weave'", J.R. Brewer wrote:

This thread has had the side effect of causing me to learn (at least taking wiktionary at face value and not digging deeper into other reference sources) that the "weave" of "bob and weave" etc. is a homophone etymologically unrelated to the "weave" meaning "create fabric from fibers" rather than the former being, as I had naively supposed, a metaphorical extension of the latter that had somehow drifted semantically to the point that it was no longer particularly obvious.

Below, some etymological backup from the Oxford English Dictionary…
For the transitive verb weave, glossed as "To form or fabricate (a stuff or material) by interlacing yarns or other filaments of a particular substance in a continuous web; to manufacture in a loom by crossing the threads or yarns called respectively the warp and the weft", the OED give this etymology:

http://languagelog.ldc.upenn.edu/myl/OED_Weave1.png

For the intransitive verb weave, glossed as "To move repeatedly from side to side; †to toss to and fro; to sway the body alternately to one side and the other; to pursue a devious course, thread one's way amid obstructions.", the OED indeed has a different source:

http://languagelog.ldc.upenn.edu/myl/OED_Weave2.png

For that (obsolete) intransitive verb weve,  the OED give this etymology:

http://languagelog.ldc.upenn.edu/myl/OED_Weve.png

The full list of OED glosses for weve is

1. Of persons: To go from one place to another; to travel, wander, pass.
2. Of things: To go, pass, make way.
3. To move to and fro; to toss about.
4. To move or remove from one place to another; to convey or bring; to strike down.
5. To wave or brandish (a weapon). Also to beckon, make signals.
6. To toss about, trouble.

This cluster of concepts is arguably a better metaphor for Donald Trump's rhetorical "weave" than a weaver's loom is.

Beyond waive, there are also possible links to wave, whiff, waft, and waif — which associatively enrich the metaphor, even if the etymologies are uncertain.

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Slang of the Day | Vocabulary | EnglishClub
jerk

a stupid person

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

aofen Sun, ed., Studies on the History of Chinese Syntax. Monograph Series Number 10 of Journal of Chinese Linguistics, 5-26.

I had always wondered why any Chinese — before the introduction of modern linguistics — would undertake the improbable task of writing a grammar of Classical Chinese / Literary Sinitic, even though Westerners had previously written grammars of vernacular Sinitic languages.  Naturally, I had several times attempted to read Ma Jianzhong's Mǎ shì wéntōng 馬氏文通 (Ma's Literary Expositor [ironically rendered as "Basic principles for writing clearly and coherently by Mister Ma" here), but I always found it unintelligible, and I have never met anyone, Chinese or foreigner, who could render it into comprehensible English, French, German, Russian, etc.

When explained rigorously and analytically, as Harold Shadick did for his A first course in literary Chinese, 3 vols. (Cornell University Press, 1968), which I still use for my introduction to Classical Chinese / Literary Sinitic course, it is possible to write a useful "grammar" of the language.

Cf. Aṣṭādhyāyī by Pāṇini पाणिनि (between 7th c. and 4th c. BC), the world's first grammar.  At the University of Washington, all graduate students in linguistics used to be required to take a special course on Paninian grammar.  I don't know if that's still the case.

Knowing that Ma Jianzhong was a close associate of Möllendorff makes me wonder whether it was the latter who put a grammar bee in the bonnet of the former.

We started this post with the earliest recordings of Sinitic dialects / topolects and ended with the first grammar of Literary Sinitic by a Chinese scholar, and Paul Georg von Möllendorff was right there at the heart of both these pathbreaking enterprises, and much else of great consequence besides — such as helping the formidable Li Hongzhang obtain munitions and warships from the German industrial firms Vulkan and Krupp, and then going head to head with Li over his attempts to gain greater independence for Korea from China — a formidable intellect and redoubtable personality that belies the wonky-nerdy appearance we see in some of his photographs. Selected readings

* "'In Pāṇini We Trust;" (12/15/22)
* "Implementing Pāṇini's grammar" (12/1/23)
* "A new grammar of Mandarin" (10/18/15)

[Thanks to Martin Schwartz]

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Idiom of the Day
let down (one's) guard

To become less guarded or vigilant; to stop being cautious about potential trouble or danger. Watch the video

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
the gals love a giggle @ATwinkandaRedhead #IconicLaughter #NameAMoreIconicDuo #CreatorsForKamala


Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
oh, to be young & in congress 😎 #CreatorsForKamala #FocusOnDemocracy #DNC2024


Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Slang of the Day | Vocabulary | EnglishClub
cheesy | cheesey

of very low quality; not stylish or tasteful

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Idiom of the Day
let down (one's) hair

To cease acting formally or conservatively; to let go of one's inhibitions or reservations. Watch the video

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
We can't believe JD said $#&@^ either. thank you @ATwinkandaRedhead for with us #creatorsforkamala


Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
Thigh Clapping, JD Vance and Panera: Grant and Ash (A Twink and a Red Head) Tell All At The DNC


Name a more iconic duo to speak to at the Democratic National Convention! Grant & Ash (@ATwinkandaRedhead) are breaking down their songwriting inspirations and shocking revelations in the Windy City. America's favorite couple are serving fun & games in the United Center.

Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Slang of the Day | Vocabulary | EnglishClub
top

a man who takes the active role in gay or homosexual sex

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Idiom of the Day
let it slip

To accidentally or inadvertently reveal a given secret or important piece of information. Watch the video

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
catch up on the original Beetlejuice with Tam before you see the sequel! #BeetlejuiceBeetlejuice


Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

⚠️ Best of English Learning Channels
👉 @EnglishLearn
---------

Читать полностью…

Advanced English Skills

Language Log
China flavor

I’m still trying to figure out, in XJP rhetoric, when 中华 is used and when it’s 中国. How long has Zhongguo been used directly as an adjective this way, as opposed to 中国似的or 中国性?Is a 中国味different from a 中华味?Which smells better? pic.twitter.com/9CARnICZSu
— James Millward 米華健 (@JimMillward) September 4, 2024
For non-specialists to understand this tweet, a considerable amount of annotation and explication is necessary. Key terms

Zhōngguó 中國/国 — usually rendered as "China; Chinese", literally "central / middle kingdom"

Zhōnghuá 中華/华 — usually rendered as "China; Chinese", literally "central / middle florescence"

So named because the first ancient Chinese settlements were around the Yellow River, which was considered to be the center, and because the culture was considered to be magnificent and flourishing.

*
* In traditional East Asian thought, 華/华 (Huá) or 中華/中华 (Zhōnghuá), often translated as "Chinese", has a philosophical connotation of civilizedness and decorous behavior that transcends a strictly ethnic definition. This is in opposition to "foreigners" or "barbarians", 夷 () or 夷狄 (yídí), whose cultures are uncivilized and lacking in proper morality. Therefore, in certain contexts, other nations of the East Asian cultural sphere could refer to themselves as 中華/中华 (Zhōnghuá) in the sense that they were civilized people following the classical traditions first established in Ancient China, without meaning that they saw themselves as Chinese in an ethnic sense.
* Although also used in the formal names of both the Republic and People's Republic of China, the term carries a somewhat broader sense than 中國/中国 (Zhōngguó, “state of China”) and connotes something like the "nation of the Chinese people" or "land of the Chinese culture".
(Wiktionary)

If we compare Zhōngguó 中國/国 and Zhōnghuá 中華/华, the former is more PRCish and the latter is more ROCish.  However, both sides employ both designations at different times and for different purposes.

Other terms raised by James Millward are:

Zhōngguó shì de 中国似的 ("China-like")
Zhōngguó xìng 中国性 ("Chineseness; Chinese nature / character")
Zhōngguó wèi 中国味 ("Central Kingdom flavor")
Zhōnghuá wèi 中华味 ("Central Florescence flavor")

Here's the quotation from Xi Jinping printed against a blue background at the bottom of the tweet (with a few small modifications from online sources):

Wǒmen de jiàoyù… jué bùnéng péiyǎng chū yīxiē “zhǎngzhe Zhōngguó liǎn, bùshì Zhōngguó xīn, méiyǒu Zhòngguó qíng, quēshǎo “Zhōngguó wèi” de rén!

我们的教育…绝不能培养出一些“长着中国脸, 不是中国心,没有中国情,缺少中国味”的人!

"Our education… must not cultivate people who have "Chinese faces but not Chinese hearts, no Chinese feelings, and lack 'Chinese flavor'!"

Make of it what you will.  For myself, I am savoring what Xi Jinping meant by his rather peculiar reference to a Chinese wèi 味 ("taste; flavor; smell; odor") as applied to people. Selected readings

* "Mee Tu flavor" (11/29/18)
* "Xi Jinping's faux classicism" (7/2/23) — with lengthy bibliography

P.S.:  If you want to see the whole of Xi Jniping's smiling face, click on the X at the top right of the tweet.

[Thanks to Bruce Humes]

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Word of the Day
Word of the Day: bastion

This word has appeared in 214 articles on NYTimes.com in the past year. Can you use it in a sentence?

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Phrasal Verb of the Day | Vocabulary | EnglishClub
get back (1)

to return to a place

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Language Log
German linguist Möllendorff and the earliest recordings of Chinese

"UCSB Library Acquires Rare Chinese Language Audio Cylinder Recordings", UCSB Library Newsletter (September, 2024)

The UC Santa Barbara Library is excited to announce the recent acquisition of the Paul Georg von Möllendorff Chinese Cylinders, a collection of wax cylinders widely considered to be the first audio recordings from China. The cylinders, recorded in the late 1800s by linguist Möllendorff, contain sixteen recitations of a popular, celebrated poem "Returning Home"' by Tao Yuanming. Möllendorff recorded the poem in various Chinese dialects to document the differences in regional languages at the time. Today, the cylinders provide a rare glimpse into the history of Chinese language and include dialects that are considered critically endangered or extinct.
Like many late 19th-century diplomats and Sinologists, Möllendorff was an extraordinary scholar.  I will spend the remainder of this post describing his aims, abilities, and achievements. Möllendorff (1847–1901) was a German linguist and renowned diplomat in East Asia. While serving as Commissioner of Customs at Ningbo, China, in the 1890s, Möllendorff undertook an ambitious project to document and classify Chinese languages for the 1900 Universal Exposition in Paris. He asked speakers representing various Chinese languages to recite the same poem into a graphophone and then transcribed the results phonetically. Möllendorff sent the cylinders to Léon Azoulay, a prominent figure in the Société d’Anthropologie de Paris, to feature at the exposition as part of a "phonographic museum" where visitors could take an audio tour of cultures around the world. After the exposition, Azoulay published a full catalog of the contents of the phonographic museum, including the donated Chinese cylinders, which were explicitly identified with Möllendorff. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Paul_Georg_von_M%C3%B6llendorff_%281847-1901%29.jpg/220px-Paul_Georg_von_M%C3%B6llendorff_%281847-1901%29.jpg Möllendorff in official Korean dress
From Wikipedia:

Möllendorff is mostly known for his service as an adviser to the Korean king Gojong in the late nineteenth century and for his contributions to Sinology. In English-language publications, Möllendorff is often credited with having designed a system for romanizing the Manchu language, which was in fact the creation of his compatriot Hans Conon von der Gabelentz.

Since Wikipedia says that a citation is needed for that last sentence, and I've been hearing about this uncertainty for the last half-century, I'm hoping that some of the Manchu specialists who read Language Log will finally clarify the situation regarding the romanization of Manchu.

Half a century ago, I knew Möllendorff primarily as the author of A Manchu Grammar (Shanghai:  Printed at the American Presbyterian mission press, 1892).  In the course of preparation of this post, however, I've come to learn a great deal more about Möllendorff's accomplishments during the course of his life, such as learning Hebrew while still a young man, joining the Imperial Maritime Customs Service in Shanghai, becoming proficient in "Chinese", and joining the German consular service as interpreter and later vice-consul in Tianjin.

Something of great significance for me occurred during Möllendorff's service in the German consulate.  Namely, he became a friend of the Qing scholar, Ma Jianzhong (1845-1900), who was an official in the secretariat of the powerful statesman, governor-general Li Hongzhang (1823-1901).  What brought me to a standstill upon seeing the name of Ma Jianzhong was that he was the first Chinese to write a grammar of "Chinese", published in 1898.

Victor H. Mair (1997), "Ma Jianzhong and the Invention of Chinese Grammar", in Ch[...]

Читать полностью…

Advanced English Skills

Word of the Day
hearth

Definition: (noun) The floor of a fireplace, usually extending into a room and paved with brick, flagstone, or cement.
Synonyms: fireside.
Usage: They sat on the hearth and warmed themselves before the fire.
Discuss

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
Taylor gets it ❤️ @ATwinkandaRedhead #ThighClap #CreatorsForKamala #DNC2024


Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Word of the Day
Word of the Day: imminent

This word has appeared in 856 articles on NYTimes.com in the past year. Can you use it in a sentence?

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Phrasal Verb of the Day | Vocabulary | EnglishClub
look into

If you look into something, you investigate it or you try to find out more about it.

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Word of the Day
doddering

Definition: (adjective) Infirm, feeble, and often senile.
Synonyms: gaga, senile.
Usage: His mother was doddering and frail, so he hired aides to care for her around the clock.
Discuss

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Funny Or Die (Youtube)
the most iconic duo break down their latest single #Panera #FocusOnDemocracy #CreatorsForKamala


Subscribe now: https://www.youtube.com/c/funnyordie?sub_confirmation=1

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Instagram: http://instagram.com/funnyordie
TikTok: funnyordie" rel="nofollow">https://www.tiktok.com/@funnyordie

➖ @EngSkills

Читать полностью…

Advanced English Skills

Language Log
Body wash

The bottle of body wash affixed to the wall of the shower in the Cheyenne hotel where I'm staying is labeled in French as "Savon Liquide pour le Corps".

English "body wash" is two words consisting of eight letters.  "Savon Liquide pour le Corps" is five words consisting of twenty-three letters.

We've discussed the phenomenon of French verbosity versus English brevity before.  See  "The genius and logic of French and English" 4/11/23) and "French vs. English" (8/2/15) — also about "soap".

Surely, I thought, the French do not have to be that loquacious just to say something so simple as "body wash".
So I looked up "body wash" on Google Translate, and what did it give me but "gel douche".  Ahem!  Whenever I see "douche", it always makes me think of something else.  Bing yields "nettoyant pour le corps".  "Nettoyant" doesn't seem right, because — at least to me — it sounds more like some sort of cleaner.

So far as I can tell, "gel douche" is the French equivalent of English "body wash".  Both are two words, though French is one letter longer.
Selected readings

* "'Tis the Season: blooming in translation and in art" (4/11/17)
* "Blooming, embellishment, and bombs" (8/17/15)
* "The rise of douche" (11/15/09)
* "'Douchey uses of AI'" (8/16/19)

➖ @EngSkills

Читать полностью…
Subscribe to a channel