virast_yar | Unsorted

Telegram-канал virast_yar - ویراستاری و درست‌نویسی

-

سفارش ویراستاری تخصصی برای مقاله و کارهای پژوهشی در حوزه‌های علوم سیاسی و روابط بین‌الملل پذیرفته می‌شود. برقراری ارتباط: @sabtename_virastari

Subscribe to a channel

ویراستاری و درست‌نویسی

📢کانون خوانش آثار ادبی برگزار می‌کند:

چهارشنبه‌‌ها ساعت ۲۰:
📘عنوان دوره: ویرایش‌وپاکیزه‌نویسی
🎙مدرس: مهدی صالحی
🕰️زمان: ساعت ۲۰ به وقت ایران
🔗پيوند ثبت نام:
https://zarinp.al/604515


⚠️گفتنی است دوره‌ ضبط می‌شود و امکان استفاده به‌صورت آفلاین در هر روز و ساعتی هست.

🛑 آخرین مهلت ثبت نام
💥شروع دوره: ۳ مرداد ماه

🔸دوستداران می‌توانند برای اطلاعات بيشتر با شماره 09127370885 در تلگرام يا واتساپ پيام ارسال نمایند.

@kanonekhanesheasareadabi

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

⭕️#پست_موقت

با سلام و احترام.
از نهادها و انجمن‌های دانشگاهی، دولتی و اشخاص متقاضی برای همکاری جهت برگزاری دوره، دعوت می‌شود جهت تمایل با آیدی زیر در ارتباط باشند:
@Virastyar_Admin

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✍️ طولانی ننویسیم

کاربست تعبیر‌های طولانی و سخت، با اصول زبان معیار که بر ساده‌نویسی استوار است، سازگار نیست. بنابراین، بهتر است از استفادۀ تعبیرهای طولانی پرهیز کرده و به جای آن‌ها، از برابرهای مناسب استفاده نماییم. در ادامه، نمونه‌هایی از این نوع تعبیرها و برابرهای مناسب آن را بیان می‌داریم:

ابتیاع‌کردن ← خریدن
اتخاذ‌کردن ← گرفتن
ارسال‌کردن ← فرستادن
اطلاع‌حاصل‌نمودن ← دریافتن
به مورد اجرا گذاشتن ← اجرا‌کردن


📚منبع:
نجفی، ابوالحسن: غلط ننویسیم، صص: ۱۸۶-۱۸۷



@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✍️شیوه‌نامۀ نگارشی نامه‌های اداری

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

کاندید یا کاندیدا

برخی معتقدند این دو کلمه را نباید به جای هم به کار برد؛ چراکه «کاندید» واژه‌ای فرانسوی (candide) و به‌معنای «ساده‌دل» و «معصوم» است. «کاندیدا» نیز واژه‌ای فرانسوی (candidat) است، اما به‌معنای «داوطلب» یا «نامزد» برای اجرای کاری یا احراز مقامی است. بنابراین، به جای «آقای x کاندید نمایندگی است» باید گفت: «آقای x کاندیدای نمایندگی است» و ازاساس، بهتر است که واژهٔ فارسی نامزد یا داوطلب را به جای آن، به کار ببریم.

البته باید به چند نکته توجه کرد:

⭕️ ١. کاندید در فارسی فقط یک معنی دارد و آن هم «نامزد» است، مانند:

رأی من این است کاندید از برای انتخاب
اندر این دوره مناسب‌تر کس از شدّاد نیست
(📚کلیات عشقی، ص٣٤٢)

خیانتی که در این دوره به‌دست وکلای دروغی یا وکلای کاندیدهای سفارت انگلیس یا اشراف … به این مملکت شده … در هیچ دوره‌ای نشده‌است.
(📚دیوان عارف قزوینی، ص۶۵).

به نام هرکس که ازطرف دولت کاندید شده بود، آرا در صندوق انتخابات می‌ریختند
(📚بزرگ علوی، گیله‌مرد، ص١٨١).

اگه از این چاله در اومدم، می‌تونم کاندید نمایندگی کنگره بشم
(📚نجف دریابندری، بیلی‌باتگیت، ص١٧٧).


⭕️ ٢. گاه سخن‌گویان یک زبان برخی واژه‌های بسیطِ معمولاً قرضی را متشکل از یک ریشه و یک وندِ زبان بومی خود می‌پندارند و سپس آن به‌اصطلاح وند را از آغاز یا پایان واژه حذف می‌کنند. در زبان‌شناسی، به این قاعده «پس‌سازی»، «پسین‌سازی»، «اشتقاق معکوس» یا «اشتقاق پسین» (back formation) می‌گوییم.

در فارسی، کاندیدا را جمع انگاشته‌ایم؛ یعنی صورتِ گفتاریِ کاندیدها. سپس با حذفِ «ا» از پایانِ آن، کاندید را ساخته‌ایم. این فرایند در فارسی مثال‌های بسیاری دارد؛ ازجمله:

کالباس از کالباسای روسی؛

واکس از واکسای روسی؛

لنت از لنتای روسی؛

دوجین از دیوژینای روسی

📚منبع مثال‌ها: علی‌اشرف صادقی، «کلمات روسی در زبان فارسی و تاریخچهٔ ورود آن‌ها»، مجلهٔ زبان‌شناسی، شمارهٔ ۴۰، ۱۳۸۴.

این فرایند در دیگر زبان‌ها نیز روی می‌دهد؛ چنان‌که در انگلیسی، واژهٔ بسیطِ editor را به‌اشتباه مشتق از edit و پسوند or- انگاشته‌اند و از آن فعلِ edit را ساخته‌اند.

⭕️ ٣. در فرهنگ بزرگ سخن نیز کاندیدا را به واژهٔ فارسی‌شدهٔ کاندید ارجاع داده‌اند.

درنتیجه، در زبان فارسی، کاندید و کاندیدا گونه‌هایی از یک واژه‌اند و با یک‌دیگر مترادف‌اند و هردو نیز درست است.

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

⭕️ #نکته #فاصله‌گذاری #درست‌نویسی

✍️هرگاه حرف «ب» از کلمه‌ای #صفت بسازد، با #نیم‌فاصله و پیش‌از آن واژه می‌آید؛ مانند:
به‌هوش، به‌سزا، به‌سامان، به‌حق، به‌روز، به‌جا، به‌نام (مشهور)، به‌هنگام، به‌موقع و ... .

🎖واژۀ «بجا/ به‌جا» (به‌معنای درست و به‌موقع)، به‌دلیل شباهت ظاهری با عبارت «به جای» [به‌معنای درعوضِ]، #استثنا بوده و برای زیبایی ظاهری در خوش‌نویسی یا جلوگیری از اشتباه در خوانش، گاهی سرِهم نوشته می‌شود؛ اگرچه درصورتی‌که #صفت باشد، بهتر است با #نیم‌فاصله نوشته شود.

🎖واژۀ «بنام/ به‌نام» (به‌معنای معروف و مشهور)، به‌دلیل شباهت ظاهری با عبارت «به نام» [به‌معنای شروع با نام کسی یا چیزی]، #استثنا بوده و برای زیبایی ظاهری در خوش‌نویسی یا جلوگیری از اشتباه در خوانش، گاهی سرِهم نوشته می‌شود؛ اگرچه درصورتی‌که #صفت باشد، بهتر است با #نیم‌فاصله نوشته شود.

🎖واژۀ «بهنگام/ به‌هنگام» (به‌معنای موقعیت درست)، به‌دلیل شباهت ظاهری با عبارت «به هنگام» [به‌معنای در زمان چیزی]، #استثنا بوده و برای زیبایی ظاهری در خوش‌نویسی یا جلوگیری از اشتباه در خوانش، گاهی سرِهم نوشته می‌شود؛ اگرچه درصورتی‌که #صفت باشد، بهتر است با #نیم‌فاصله نوشته شود.

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

با درود و احترام.
به‌زودی یک دورهٔ رایگان و فشرده برای ویراستاری خواهیم داشت.
لطفاً این پیام را با دوستان خود هم‌رسانی کنید.

✅@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

🎖روش «ضبط اَعلام» ماه‌های میلادی

ماه‌های میلادی را با ضبط فرانسوی‌شان می‌نویسیم که ترتيب آن چنین است:
✍️ ژانویه؛ فوریه؛ مارس؛ آوریل؛ مه؛ ژوئن؛ ژوئیه؛ اوت؛ سپتامبر؛ اکتبر؛ نوامبر؛ دسامبر.

✅نوشتن نام ماه‌های میلادی به‌صورت‌ زیر که گاهی استفاده می‌شود، صحیح نیست:
❌آپریل؛ مِی؛ جولای؛ ژولای؛ آگوست و ... .

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✅ ثبت‌نام یارانۀ اعتباری خرید از نمایشگاه کتاب از روز ١۶ اردیبهشت آغاز شد.

📚 نمایشگاه کتاب از تاریخ ١٩ تا ٢٩ اردیبهشت به دو صورت فیزیکی و مجازی برگزار می‌شود.

استفاده از یارانه اعتباری از طریق سامانه فروش (کلیک نمایید) امکان‌پذیر است.

سقف یارانهٔ اعتباری خرید کتاب برای دانشجویان و طلاب، ٧٠٠ هزار تومان است که از این مبلغ  ۴٢٠ هزار تومان آورده دانشجویان و طلاب است و ٢٨٠ هزار تومان سهم معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشارکت بانک ملی ایران است.

سقف یارانهٔ اعتباری خرید کتاب برای اعضای هیئت علمی ٨٠٠ هزار تومان است که از این مبلغ  ۴٠٠ هزار تومان آورده عضو هیئت علمی و ۴٠٠ هزار تومان سهم معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشارکت بانک ملی ایران است.

یارانۀ خرید کتاب (بن کتاب) به صورت «اعتبار خرید» به کد ملی متقاضیان اختصاص می ­یابد، لذا برای ثبت نام نیاز به واریز وجه نیست.

اعتبار یارانه سهم خریدار در هنگام خرید کتاب در سامانه فروش (کلیک نمایید) به‌تناسب خرید و تا سقف اعلامی محاسبه و از صورت‌حساب خرید کسر می­‌گردد.

📕باتوجه‌به محدودیت بودجۀ اختصاص یافته و سقف اعتباری تعیین‌شده برای هر استان، اولویت ثبت‌نام با متقاضیانی است که زودتر اقدام نموده‌اند. بدیهی است که پس‌از تکمیل ظرفیت و اعتبار استان، امکان ثبت‌نام متقاضیان جدید نخواهد بود.
فرایند ثبت نام را تا دریافت این پیامک: «یارانه خرید کتاب روی کد ملی شما شارژ شد» از طریق شماره ٣٠٠٠۴١۴١ ادامه دهید.

✅ هر کد ملی تنها یکبار مجاز به دریافت یارانۀ خرید کتاب (بن کتاب) است. هنگام تشکیل صفحه کاربری الزامی برای  مطابقت کد ملی و شماره تلفن همراه نیست، اما برای دریافت یارانه، نیاز به استفاده از شماره تلفن همراهی است که در مالکیت کد ملی باشد. شماره تلفن ­همراه باید فعال، در دسترس و «در اختیار» شخص ثبت‌نام‌کننده (کد ملی خریدار) باشد.

⭕️ گزینهٔ دریافت یارانه در سامانه فروش مجازی در قسمت پروفایل کاربری شما بعد از تکمیل و بروزرسانی اطلاعات قابل دسترسی است.

پشتیبانی: ٠٢١٩١٠٠٩٨٩٨ ساعت پاسخگویی: ٩_١٨
 
 
@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✍️ #فاصله‌گذاری حروف اضافۀ مرکّب

🟢 در زبان فارسی تعداد قابل‌توجهی حرف اضافۀ مرکّب (گروهی) وجود دارد که از یک حرف اضافۀ پیشین به‌همراه یک اسم یا یک اسم و یک حرف اضافۀ پسین ساخته می‌شوند.

حرف اضافۀ ساده (پیشین یا پسین) و ستاک اسمی با #نیم‌فاصله یا #بی‌فاصله (بسته به نوع حروف) نوشته می‌شود، مانند:
ازجهتِ، ازطریقِ، ازلحاظِ، ازنظرِ، براساسِ، برحسبِ، برخلافِ، به‌سببِ، به‌طورِ، بعداز، به‌علاوۀ، به‌وسیلۀ، پیش‌از، درضمنِ، راجع‌به، علاوه‌بر، مبنی‌بر و ... .
🔴 گذاشتن کسره در نمونه‌های بالا جنبۀ آموزشی دارد و لزومی ندارد در متن آورده شود.

🔹تبصرۀ ۱: برای پرهیز از بدخوانی توصیه می‌شود اِعرابِ حروف اضافۀ مرکّبی مانند «دراِزای» و «درزَمینۀ» گذاشته شود.

🔹تبصرۀ‌ ۲: می‌توان میان اجزای حروف اضافۀ سه‌جزئی فاصلۀ کامل گذاشت؛ مانند: از برای خاطرِ


📚 دستور خط فارسی؛ گروه دستور زبان فارسی و رسم‌الخط، ۱۴۰۱، چ۱، ویرایست جدید، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ص۶۹ و ۷۰.


@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

📢دورهٔ مجازی خوانش «گلستان سعدی» (دورهٔ چهارم)

🎙️استاد: دکتر محمدامیر جلالی
⏳یک‌شنبه‌ها ساعت ۱۹ به وقت ایران


🔸دوستداران می توانند برای اطلاعات بيشتر با شماره09127370885 در تلگرام يا واتساپ پيام ارسال فرمايند.

🔗پيوند ثبت نام:
https://zarinp.al/532282


✍@kanonekhanesheasareadabi

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

#ویراستاری_محتوایی

✍️ افزون‌بر ویرایش دستوری و ساختاری برای درنظرگرفتن نشانه‌گذاری و فاصله‌گذاریِ درست، مقایسۀ نوشتۀ زبان اصلی با نسخۀ ترجمه‌شده نیز از رسالت‌های مهم هر «#ویراستار» است که به‌کمک آن #نه‌تنها «ناهماهنگی‌های احتمالی» در نوشته برطرف می‌شود، #بلکه از «عبارت‌های گنگ» ابهام‌زدایی می‌شود.


📚منبع فارسی متن نمونه:
سودربام، فردریک (۱۳۹۸). بازاندیشی منطقه‌گرایی، ترجمۀ سازمند و همکاران، تهران: مخاطب (ص۶۷، پ۴).

📚منبع انگلیسی متن نمونه:
Söderbaum, F. (2016). Rethinking Regionalism. Palgrave Macmillan (P47).


@Virast_Yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

۲۵ فروردین، روز بزرگداشت عطار نیشابوری

فریدالدین ابوحامد محمد عطار نیشابوری، مشهور به شیخ عطّار نیشابوری (۱۱۴۶م/۵۴۰ق – ۱۲۲۱م/۶۱۸ق) از عارفان، صوفیان و شاعران ایرانی سترگ و بلندآوازهٔ  ادبیات فارسی در پایان سدهٔ ششم و آغاز سدهٔ هفتم بود. کودکی عطار با حملهٔ «قوم غُز» همراه شد؛ در زمان فاجعهٔ غزها، عطار شش یا هفت سال بیشتر نداشت. این فاجعه چنان بزرگ و هولناک بود که نمی‌توانست در ذهن کودک خردسال تأثیر دردناک خود را نگذارد. شهر در معرض خرابی و ویرانی قرار گرفته‌بود. عطارِ خردسال شکنجه‌ها، تجاوزها، خرابی‌ها، مرگ و درد و وحشت را اطراف خود می‌دید؛ همین عامل بعدها موجب مرگ‌اندیشی و درداندیشی بسیار در عطار شد. چند سال بعد، پس از فروکش کردن فتنهٔ غز، عطار در مکتب گرمِ آموختن شد. در ایام مکتب، حکایت‌هایی از زندگی بزرگانی چون عباس طوسی، مظفر عبادی، رکن‌الدین اکاف و محمد بن یحیی، او را به‌ خود جذب می‌کرد. این حکایت‌ها علاوه‌بر این‌که مشوق عطار در طریقت بودند، بعدها در تذکرةالاولیا گرد آمدند.
     او داروسازی و داروشناسی را از پدرش آموخت و در عرفان مرید سلسلهٔ خاصی از مشایخ تصوف نبود. او به کار عطّاری و درمان بیماران می‌پرداخت. وی علاقه‌ای به مدرسه و خانقاه نشان نمی‌داد و دوست داشت راه عرفان را از داروخانه پیدا کند؛ علاوه‌بر این، شغل عطاری خود عامل بی‌نیازی و بی‌رغبتی عطار به مدح‌گویی برای پادشاهان شد. زندگی او به تنظیم اشعار بسیار گذشت؛ از جمله چهار منظومه از وی علاوه‌بر دیوان اشعار و مجموعهٔ رباعیاتش، مختارنامه. آوازهٔ شعر او در روزگار حیاتش از نیشابور و خراسان گذشته و به نواحی غربی ایران رسیده‌بود. سندهایی نیز در دست است که نشان می‌دهد حلقهٔ درس‌های عرفانی عطار در نیشابور بسیار گرم و پرشور بوده‌ است و بسیاری از بزرگان عصر در آن‌ها حاضر می‌شدند. در دوران معاصر، شیعیان با توجه به برخی شعرهایش، بر این باورند که وی از علاقه‌مندان به اهل بیت بوده‌ است. باستانی پاریزی وی را از موافقانِ نظریهٔ تناسخ می‌داند.
     مرگ عطار در سال ۶۱۸ هجری قمری به هنگام حملهٔ مغول بود؛ وی در نزدیکی دروازهٔ شهر به‌دست سربازان مغول کشته‌شد. علاوه‌بر این، تمام آثار وی سوزانده شد و آثاری که از وی در دست است، تنها آثاری بوده که پیش‌از حملهٔ مغول به سایر شهرها برده شده‌بودند.

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

📌انجمن علمی دانشجویی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه خلیج فارس با همکاری جمعی از انجمن‌های علمی دانشجویی زبان انگلیسی سراسر کشور با افتخار برگزار می‌کند:

🔍کارگاه آموزشی
اصول و مبانی ویراستاری و درست‌نویسی: در دو سطح مقدماتی و متوسط

👨🏻‍🏫مدرس: علی رحمتی
- عضو کمیته ناظر بر نشریات دانشجویی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری
- دبیر انجمن علمی روابط بین‌الملل
- دبیر سابق کارگروه ویراستاری دانشگاه شهید بهشتی تهران

📆زمان: روز‌های چهارشنبه و پنج‌شنبه، ۲۹ و ۳۰ فروردین‌ماه ۱۴۰۳

ساعت: ۱۹ الی ۲۱

📡بستر برگزاری: بصورت آنلاین و در LMS گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه خلیج فارس

🔸فایل ضبط شدهٔ کارگاه در اختیار شرکت‌کنندگان می‌گیرد.

🎁به همراه دورۀ نگارش و ویرایش پژوهش با نرم‌افزار word

💳هزینهٔ ثبت‌نام: با احترام ۹۹ هزار تومان

📝برای نام‌نویسی و کسب اطلاعات بیشتر به آیدی تلگرامی زیر پیام دهید:
@englishclubpgu

📜برای شرکت‌کنندگان گواهی معتبر از طرف دانشگاه خلیج فارس صادر می‌شود.
———————————

@englishclubpgu02

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

🎖✍️ جهت تهیه و دریافت کارگاه آفلاین و فایل‌های دورۀ تخصصی «اصول و مبانی ویراستاری علمی» می‌توانید به آیدی تلگرامی @Virastyar_Admin پیام دهید.


📝🎖همراه با صدور گواهی + ۲۵٪ تخفیف


✅ ۶ ساعت آموزش


🎁به همراه دورۀ
نگارش و ویرایش پژوهش با نرم‌افزار word


📚
سرفصل‌های دوره را اینجا مشاهده کنید


🔴 فرصت پایانی اِعمال تخفیف و دریافت هدیۀ رایگان:
📆 تنها تا ۲۹ فروردین ۱۴۰۳

@Virast_Yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✅ برترین کانالهای تلگرام

کانالهای پولی رو رایگان براتون آوردم
زود عضو بشید بعد از چند ساعت حذف میشن 
👇👇
/channel/addlist/SA3BpEN_2o0wZDNl

فقط کافیه روی دکمه ADD بزنی تا عضو بشی

برای شرکت در لیست و رزرو کردن تبلیغ به آیدی زیر پیام بدید 👇👇👇
@HHo_bb

تاریخ 31 \ 4 \ 1403

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

🌻نذری آموزشی ویراست‌یار به مناسبت تاسوعای حسینی

🎖 کارگاه «
مبانی مقدماتی ویراستاری»

این دورۀ رایگان در روز چهارشنبه، بیستم تیرماه برگزار شده و اکنون فایل ضبط‌شدۀ آن بازنشر می‌شود.

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

📢کانون خوانش آثار ادبی برگزار می کند:

چهارشنبه‌‌ها ساعت ۲۰:
📘عنوان دوره: ویرایش‌وپاکیزه‌نویسی
🎙مدرس: مهدی صالحی
🕰️زمان: ساعت ۲۰ به وقت ایران
🔗پيوند ثبت نام:
https://zarinp.al/604515


⚠️گفتنی است دوره‌ ضبط می‌شود و امکان استفاده به صورت آفلاین در هر روز و ساعتی هست.


🔸دوستداران می توانند برای اطلاعات بيشتر با شماره09127370885 در تلگرام يا واتساپ پيام ارسال فرمايند.

@kanonekhanesheasareadabi

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✍️ مجموعهٔ آموزش و خدمات ویراست‌یار برگزار می‌کند:

🎖 کارگاه «مبانی مقدماتی ویراستاری»

💶رایگان

🏛شرکت برای عموم آزاد است.

📅⌚️تاریخ و زمان
چهارشنبه، ۲۰ تیرماه ۱۴۰۳، ساعت ۱۶_۱۸

🌐مکان
به‌صورت برخط و در بستر ادوبی‌کانکت

✍️ارائه‌دهنده: علی رحمتی

🌻📚مخاطب اصلی این کارگاه، افرادی‌اند که تاکنون در دوره‌ای برای آموزش ویراستاری شرکت نکرده‌اند.

⭕️ظرفیت این دوره محدود و فرصت انجام نام‌نویسی تنها تا پایان ساعت ۱۲ ظهر چهارشنبه است.

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

📢دوره‌های تابستانی کانون خوانش آثار ادبی

یک‌شنبه‌ها ساعت ۲۰:
📘عنوان دوره: مثتوی معنوی مولوی
🎙مدرس: دکتر عبدالحمید ضیایی
🕰️زمان: ساعت ۲۰ به وقت ایران
🔗پيوند ثبت نام:
https://zarinp.al/604512

سه‌شنبه‌ها‌ ساعت ۲۰:
📘عنوان دوره: شعرمعاصر
🎙مدرس: دکتر بهرام پروین گنابادی
🕰️زمان: ساعت ۲۰ به وقت ایران
🔗پيوند ثبت نام:
https://zarinp.al/604513

چهارشنبه‌‌ها ساعت ۲۰:
📘عنوان دوره: ویرایش‌وپاکیزه‌نویسی
🎙مدرس: مهدی صالحی
🕰️زمان: ساعت ۲۰ به وقت ایران
🔗پيوند ثبت نام:
https://zarinp.al/604515


⚠️گفتنی است دوره‌ها ضبط می‌شود و امکان استفاده به صورت آفلاین در هر روز و ساعتی هست.

🔗پيوند ثبت نام همه‌ی کلاس‌ها به صورت یک‌جا با تخفیف ویژه :🎁
https://zarinp.al/604521


🔸دوستداران می توانند برای اطلاعات بيشتر با شماره09127370885 در تلگرام يا واتساپ پيام ارسال فرمايند.

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

مجموعه‌ای نادر از عکس‌های دوره‌ی قاجار از آرشیو کاخ گلستان، به‌حجم ۶ گیگ و رایگان در فضای مجازی بارگذاری شده‌است.

▪️در ۷۴ پوشه عکس‌های گوناگونی از سفر ناصرالدین‌شاه به مازندران، دولت‌خانه‌ی قاجاری در تهران، عمارت‌های تاریخی و کالبد شهرهای مختلف تهران، مازندران، گیلان، اصفهان، سمنان، خراسان، قم، خوزستان، لرستان، عراق، روسیه و فرانسه دیده می‌شود. همچنین تصاویری از شاهان قاجاری، درباریان، دولتمردان، خدمت‌کاران، زنان، رعایا و علما در میان عکس‌ها وجود دارد.

✍️ علی ملیحی:
«یک ناشناس، مجموعۀ بی‌نظیری از عکس‌های آرشیوی کاخ گلستان را در این آدرس منتشر کرده، درود بر او که با این کار خدمت بزرگی به آرشیو مصور ایرانی کرد.»

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✍️🔴 #نکته #درست‌نویسی #فارسی

✅ تنها واژگان #عربی توانایی گرفتن «#تنوین» دارند و واژگان فارسی #تنوین نمی‌گیرند.
کاربست واژگانی مانند: گاه، ناچار، زبان، دوم، سوم، خواهش، تلفن و جان به‌شکل گاهاً، ناچاراً، زباناً، دوماً، سوماً، خواهشاً، تلفناً و جاناً #نادرست است.

ازجهتی برای این‌که روشن شود به چه واژگانی می‌توان #تنوین داد، باید مطمئن شد که آن واژه #عربی است؛ اکنون دو راه برای #شناسایی واژگان #عربی از #غیرعربی وجود دارد:

🎖۱. نداشتن حرف‌های «گ»، «چ»، «پ» و «ژ» در واژه (در حدود ۹۰٪ موارد درست است)؛

🎖۲. نداشتن #هم‌خانواده (در حدود ۹۰٪ موارد درست است)؛
واژگانی که هم‌خانواده ندارند، از ریشهْ عربی نیستند و #تنوین نمی‌گیرند.


@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

#هم‌آوا

پرتغال🇵🇹 و پرتقال🍊

در دایرةالمعارف فارسی مصاحب آمده است:
#پرتقال از میوه‌های گرمسیری که در قرن ۱۶م توسط #پرتغالی‌ها از چین به اروپا برده شده و در اقلیم مدیترانه‌ای بهتر به عمل آمده و بر حسب نوع درختان مرکباتی که به یک‌دیگر پیوند شده‌اند، اشکال گوناگون پیدا کرده‌است. در شمال و جنوب ایران، این میوه کشت می‌شده، اما مزۀ آن تلخ بود. ظاهراً در دورۀ صفویه که تجارت با بازرگانان #پرتغالی رواج یافت، نمونه‌هایی از نارنج شیرین توسط آنان از کشورهای شرقی آسیا به ایران آورده شد. بنابراین، نام این میوه برگرفته از نام کشور #پرتغال است. به همین دلیل است که در متون #قدیم، کشور #پرتغال را به هر دو شکل «#پرتقال» و «#پرتغال» نوشته‌اند. درواقع، باید گفت نگارش این دو واژه به دو شکل با «ق» و «غ» تنها یک قرارداد بوده تا با هم اشتباه نشوند؛ درست مانند واژۀ «صد» که در اصل «سد» بوده است و در واژۀ «سده» (یک قرن) نیز مشهود است، اما برای این‌که با واژه‌ی «سد» (مانع) اشتباه نشود از «ص» استفاده شد.

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

✍️مراحل ویراستاری اثر ترجمه‌‌شده براساس‌ کتاب ویرایش ترجمه، نوشتهٔ نازنين خلیلی‌پور به شرح زیر است:

✅ ارزیابی ترجمه با معیارهای مشخص به‌منظور تعیین ویرایش‌پذیری؛

🔴 تخمین و برآورد ویرایش‌هایی که باید انجام شود (بررسی اینکه متن تا چه حد و در چه زمینه‌هایی نیاز به ویرایش دارد)؛

✅ تهیهٔ نمونهٔ ویرایش (ارزیابی و ویرایش ده تا بیست صفحه از کار توسط ویراستار و ارسال آن برای مترجم)؛

🔴 توافق مترجم و ویراستار بر سر خطاها و جاافتادگی‌ها؛

✅ ویرایش [نهایی] همهٔ نوشته.


📚@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

📚🎖در این کانال

⭕️ رایگان «نگارش و ویرایش» بیاموزید؛

✅ سفارش ویراستاری تخصصی در علوم انسانی برای مقاله و کارهای پژوهشی خود را ثبت کنید.


✍️ سابقۀ کار:

⭕️ عضو کمیتۀ ناظر بر نشریات دانشجویی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری؛

✅ دبیر پیشین کارگروه ویراستاری دانشگاه شهید بهشتی.


⭕️ تماس: @Virastyar_Admin

@virast_yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

نخستین روز از ماه بهشتیِ اردیبهشت در تقویم ایرانیان بزرگ‌داشت «سعدی» نام دارد. البته که نباید فراموش کرد در این روز، بزرگانی هم‌چون «ملک‌الشعرا بهار» و «سهراب سپهری» نیز روی در نقاب خاک کشیدند... باری، شاید بتوان گفت که چه نیک بینیم چه با اندوه، این روز، روز توفان و آرامش زبان و ادبیات «فارسی» است؛ زبان فارسی تلخ و شیرین روزگار را در خود هم‌نشین ساخته و شاید همین است که آن را از دیگر زبان‌ها ممتاز و متمایز نموده‌. در گذرگاه تاریخ، وزیران و بزرگان و فاضلان و شاعران و عارفان و نویسندگان و طنزپردازان و استادان بسیاری درس‌ومشقِ سیاست و حکومت، زندگانی دنیوی و معنویِ نیکوی بی‌سیاست، پرورش نفسِ نفیس، انسان‌بودگی و هزاران‌هزار پند دیگر را در این گنجینه گنجانده‌اند. خرّم آنانی که نکته‌هایش را یافتند...

خدا را بر آن بنده بخشایش است
که خلق از وجودش در آسایش است



@Virast_Yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

#کاربردی
#هم‌رسانی
نرم‌افزار
#word

🔴 کلیدهای کاربردی و میان‌بُر نرم‌افزار word در یک فایل

@Virast_Yar

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

/channel/boost/virast_yar

اگر از اشتراک پریمیوم تلگرام استفاده می‌کنید، درصورت تمایل لطفا از کانال ما حمایت کنید و «دورهٔ نگارش و ویرایش با نرم‌افزار word» را از ما هدیه بگیرید🌹

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

آرتور شوپنهاور، فیلسوف آلمانی: «متن خوب، متنی است که خواننده آن را دوبار نخواند.»

📚منبع:
Waite, Jonathan (2016). 100 Quotes by Arthur Schopenhauer, France: La Compagnie du Savoir.

#ارسالی محمد خدادادی

Читать полностью…

ویراستاری و درست‌نویسی

#کاربردی
#هم‌رسانی

📝 انجام چند ویرایش با یک کلیک در
#word

🔴
#آموزش_تصویری

✍️
#ویراش_هم‌زمانی

@Virast_Yar

Читать полностью…
Subscribe to a channel