ثبت سفارش https://t.me/L_e_c مدرسه مکالمه/تقویت زبان انگلیسی و فرانسه با آهنگ های انگلیسی و فرانسوی و عکس نوشته ابتدا ی کانال https://t.me/OnlineConversationSchool_music/4 https://t.me/Online_ConversationSchool چت انگلیسی/4
🎸Love Me Like You Do
یک آهنگ از الی گولدینگ
تو نوری، تو شبی
You're the light, you're the night
تو رنگ خون منی
You're the colour of my blood
تو درمان، تو درد
You're the cure, you're the pain
تو تنها چیزی هستی که میخوام لمسش کنم
You're the only thing I wanna touch
هرگز نمی دانستم که می تواند این همه معنی داشته باشد
Never knew that it could mean so much, so much
تو ترس هستی، برام مهم نیست
You're the fear, I don't care
چون هیچوقت اینقدر بالا نبودم
'Cause I've never been so high
من را در تاریکی دنبال کن
Follow me through the dark
بگذار تو را از کنار ماهواره هایمان ببرم
Let me take you past our satellites
شما می توانید دنیایی را که زنده کرده اید، ببینید
You can see the world you brought to life, to life
پس مثل خودت مرا دوست بدار، مثل خودت مرا دوست بدار
So love me like you do, la-la-love me like you do
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار
Love me like you do, la-la-love me like you do
مثل خودت مرا لمس کن، مثل خودت مرا لمس کن
Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do
منتظر چی هستی؟
What are you waiting for?
محو شدن، محو شدن
Fading in, fading out
در لبه بهشت
On the edge of paradise
هر اینچ از پوست شما جام مقدسی است که باید پیدا کنم
Every inch of your skin is a Holy Grail I've got to find
فقط تو می توانی قلبم را آتش بزنی، آتش بزنی
Only you can set my heart on fire, on fire
بله، من به شما اجازه می دهم که سرعت را تعیین کنید
Yeah, I'll let you set the pace
چون من درست فکر نمی کنم
'Cause I'm not thinking straight
سرم به اطراف می چرخد، دیگر نمی توانم واضح ببینم
My head's spinning around, I can't see clear no more
منتظر چی هستی؟
What are you waiting for?
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار
Love me like you do, la-la-love me like you do
مثل خودت مرا لمس کن، مثل خودت مرا لمس کن
Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do
منتظر چی هستی؟
What are you waiting for?
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار (مثل تو)
Love me like you do, la-la-love me like you do (like you do)
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار (بله)
Love me like you do, la-la-love me like you do (ye-yeah)
مثل خودت مرا لمس کن، مثل خودت مرا لمس کن
Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do
منتظر چی هستی؟
What are you waiting for?
من به شما اجازه می دهم سرعت را تعیین کنید
I'll let you set the pace
چون من درست فکر نمی کنم
'Cause I'm not thinking straight
سرم به اطراف می چرخد، دیگر نمی توانم واضح ببینم
My head's spinning around, I can't see clear no more
منتظر چی هستی؟
What are you waiting for?
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار (مثل تو)
Love me like you do, la-la-love me like you do (like you do)
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار (بله)
Love me like you do, la-la-love me like you do (ye-yeah)
مثل خودت مرا لمس کن، مثل خودت مرا لمس کن
Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do
منتظر چی هستی؟
What are you waiting for?
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار (مثل تو)
Love me like you do, la-la-love me like you do (like you do)
مرا مثل خودت دوست بدار، لا-لا-مرا مثل خودت دوست بدار (اووو)
Love me like you do, la-la-love me like you do (whoa)
مثل خودت مرا لمس کن، مثل تو مرا لمس کن (آه)
Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do (ah)
منتظر چی هستی؟
What are you waiting for?
حالا کلیک کنید صحبت کنید 👉
چقدر این آهنگ زیبا و تاثیر گذار هست
Читать полностью…موزیک ویدئوی فرانسوی wonderful
زیر نویس انگلیسی
/channel/kiss_the_arth/1831
Uh, uh, yeah, come on
Please me, baby
Turn around and just tease me, baby
You got what I want and what I need, baby
(Let me hear you say)
Please
(Let me hear you say)
Please
Please me, baby
Turn around and just tease me, baby
You got what I want and what I need, baby
(Let me hear you say)
Please
(Let me hear you say)
Please (woo)
Lollipoppin' (poppin'), twerkin' in some J's (ooh)
On the dance floor (uh-huh), no panties in the way (nope)
I take my time with it (ow), bring you close to me (ow)
Don't want no young dumb shit
Better fuck me like we listenin' to Jodeci
I was tryna lay low (low), takin' it slow (slow)
When I'm fuckin' again (ayy)
Gotta celebrate, if you're man look good, better put him away
If you can't sweat the weave out, you shouldn't even be out
Dinner reservations like the pussy, you gon' eat out
I'm gonna ride it, do it just how you like it
Tonight and after that
Let's do it one more time
Girl, I ain't one for beggin', but now you got me beggin'
Please me, baby
Turn around and just tease me, baby
You got what I want and what I need, baby
(Let me hear you say)
Please
(Let me hear you say)
Please (woo)
Please me, baby
Turn around and just tease me, baby
You got what I want and what I need, baby
(Let me hear you say)
Please
(Let me hear you say)
Please (woo)
Booty so round (round), booty so soft (soft)
Bet you wanna smack it again (ayy)
Let me demonstrate
Hit it one time, make it levitate
Titties out like blaka (blaka)
Broke bitches watch out now (watch out)
Your pussy basura (basura)
My pussy horchata (oh)
I'm gonna ride it, do it just how you like it
Tonight and after that (ooh)
Let's do it one more time
Girl, I ain't one for beggin', but now you got me beggin'
Please me, baby
Turn around and just tease me, baby
You got what I want and what I need, baby
(Let me hear you say)
Please
(Let me hear you say)
Please (woo)
Come on
Come on, back it up for me
Come on
Ooh, twerk it on me slowly
Come on
Girl, let me put this lovin' on you
You better say that shit (uh)
Cardi don't play that shit (yeah)
Do my back like I do these records, break that shit
Please me, baby (uh)
Turn around and just tease me, baby (uh, ooh)
You got what I want and need, baby (yes)
(Let me hear you say)
Please
(Let me hear you say)
Please (woo)
Please me, baby
Turn around and tease me, baby
You got what I want and need, baby
(Let me hear you say)
Please
(Let me hear you say)
Please (woo)..........
فیلم های کوتاه طراحی شده برای یادگیری انگلیسی 👉
There's Japanese
Legend that says a person needs just three things to be truly happy in this word someone to love semething to do and something to hope for.
en-fa
افسانه ی ژاپنی هست
که میگه هر کسی فقط به سه چیز نیاز داره تا در این دنیا واقعا خوشحال باشه
کسی،که عاشقش باشه ،کارهایی که بخواد انجام بده و چیزایی که به اونا امیدوار باشه.
🔸▬🔸▬مدرسه مکالمه▬🔸▬🔸
👈🔹دبستان مکالمه برای یادگیری انگلیسی حرفه ای کودکان از بدو تولد و نوجوانان و بزرگسالان نوآموز کلیک کنید و ببینید
شامل پانصد ویدیوی بی نظیر
آموزشی و ۱۵۰۰ فایل صوتی
هزینه عضویت در کانال خصوصی ۲۰۰ هزار تومان
/channel/kiss_the_arth/1832
Mal De Toi🔹
Mal, mal mal, mal de toi
بد، بد، بد به حال تو
Un quai , une gare, notre histoire
کنار ساحل(بارانداز)، میان ایستگاه، جایی که داستانِ ما آنجاست
Sans histoire, si tu part
اگر بروی، داستانی در کار نیست (داستان تمام میشود)
Mal, mal mal, mal de toi
بد، بد، بد به حال تو
Amour dérisoire,
چه عشق تمسخرآمیزی
Venise est loin de nous rendre les armes
وِنیز از آغوشمان دور است
Même si je pouvais encore donner des larmes
حتی اگر میتوانستم باز هم اشک بریزم
Même si je voulais jouer la carte du charme
حتی اگر میتوانستم از جذابیتم بهره ببرم (بهترین کارتم را بازی کنم)
Tous les oiseaux sur les étangs je sais bien
به خوبی میدانم که تمام کبوتران روی برکه
Oublie le nom des amants
اسم عاشقان را فراموش میکنند
Et leurs illusions je sais bien
و حتی توهمات آنها را، میدانم
Ah l'amour, l'amour sans toi
آه عشق، عشق بدون تو
Regarde là-haut les anges
آن بالا فرشتهها را بنگر
Mal, mal, mal Mal de toi
بد، بد، بد به حال تو
Peut-être une lettre
شاید حتی یک حرف (برایت بد باشد)
Ma fenêtre reste ouverte
پنجرهی اتاق من همیشه باز میماند
Aux oiseaux
به روی کبوتران
Mal, mal mal, mal de toi
بدا به حال تو
Je t'aime et j'ai peur,
تو را دوست دارم و میترسم
Venise est loin de nous rendre les armes
وِنیز از آغوشمان دور است
Même si je pouvais encore donner des larmes
حتی اگر میتوانستم باز هم اشک بریزم
Même si je voulais jouer la carte du charme
حتی اگر میتوانستم از جذابیتم استفاده کنم (بهترین کارتم را بازی کنم)
چهار هزار واژه 👉
آهنگ فرانسوی
As the best wine makes the sharpest vinegar the truest lover may turn into the worst enemy
همانطور که بهترین شراب را تندترین سرکه می سازد، عاشق واقعی ممکن است به بدترین دشمن تبدیل شود.
🎸🎸🎸🎸🎸🎸متن و ترجمه آهنگ
Babe you're perfect for me.
عزیزم تو برای من فوق العاده ای.
You are my gift from heaven.
تو موهبت من از طرف خدایی.
This is the greastest story of all times.
و این بهترین و بزرگترین داستان کل تاریخ است.
We met like in a movie.
ما درست مثل یه فیلم همدیگه رو دیدیم.
So meant to last forever.
که به معنای ادامه پیدا کردن تا ابد هست.
And what you're doing to me.
و کاری که تو داری بامن می کنی.
Feel so fine.
خیلی احساس خوبی داره.
Angel, I wake up.
فرشته من، من بیدار میشم.
and live my dreams.
و رویاهامو به حقیقت تبدیل می کنم.
Endlessly.
تا بی نهایت.
Crazy for you.
دیوانه وار برای تو.
Can you feel the rhythm in my heart.
تو میتونی ریتم رو تو قلب من احساس کنی.
The beat's going Düm Tek Tek.
که ضربانش داره "تیک تیک" میزنه.
Always out it like there's no limit.
همیشه بیرون جوری که انگار هیچ حد و مرزی نیست.
Feels like there's no way back.
مثل اینکه هیچ راه برگشتی نیست.
Babe I read all answers.
عزیزم من همه جوابا رو می خوندم.
In your exotic movements.
تو اون حرکات عجیب غریبت.
You are the greatest dancer of all times.
تو بزرگترین رقصنده تاریخ هستی.
You make me feel so special.
تو به من احساس خاص بودن میدی.
No one can kiss like you do.
هیچ کس نمیتونه مثل تو ببوسه.
As if it's your profession.
درست مثل اینکه اینکار حرفه توهست.
Feel so fine.
خیلی حس خوبی داره.
Always louder like there is no lmit.
همیشه بلند تر (صدا) مثل اینکه هیچ حد و مرزی وجود نداره.
Feels like there's no way back.
حس میکنی انگار راه برگشتی نیست.
Always louder like there is no limit.
ترجمه شده است
Feels like Düm Tek Tek....
ترجمه شده است
🎸Le ciel s'en rappelle🎸
au fond de mon cœur, j’ai vu l’averse
در اعماق قلبم, بارش باران را حس کردم
sans toi je la perds, la magie de toutes ces caresses
بدون تو، جادوی این نوازش را از دست میدهم
t’es tombé du ciel
تو از آسمان فرو افتادهای
l’impression que c’est tout l’inverse
همه چیز برعکس به نظر میرسد
j’ai besoin d’avancer, toi tu m’as dit pars sans moi
من باید شروع کنم، تو به من گفتی بدون من برو
on ne tombe pas sur la tête, on laisse s’ouvrir nos peines
ما زمین نمیخوریم، میگذاریم دردهایمان سر باز کند
avec toi j’ai pas besoin de parler
با تو مرا نیازی به سخن گفتن نیست
et j’aime quand tu m’appelle, et ton nom sur mon tel
عاشق لحظاتی هستم که با من تماس میگیری و نام تو روی تلفنم میافتد
les souvenirs repassent sans cesse
خاطرات بیوقفه دوباره از راه میرسند
la pluie d’étoiles sur ma tête, vient d’un monde où le ciel se rappelle
باران ستارهها بر سرم میبارد
از همان دنیایی که آسمانش (خاطرات را) تداعی میکند
un peu trop de nous dans ma tête, je sais pas si tu t’en rappelles
بیشتر از هر چیزی، خاطراتمان در ذهن من تداعی میشود، نمیدانم به یاد میآوری یا نه.
j’fais danser ta voix dans ma tête
صدایت را در سرم میرقصانم
tant que ça couvre mes peines
تاجاییکه دردهایم را بپوشاند
je t’entends me redire je t’aime
صدای تورا میشنوم که دوباره میگویی دوستت دارم
quand les étoiles parlent entre elles
آنگاه که ستارهها با هم صحبت میکنند
j’fais danser ta voix dans ma tête
صدایت را در سرم میرقصانم
tant que ça couvre mes peines
تا آنجا که مرهم دردهایم شود
je t’entends me redire je t’aime
تا آنجا که میشنوم دوباره میگویی دوستت دارم
t’étais loins devant, j’avançais dans le noir
تو خیلی دورتر بودی، من در تاریکی قدم میگذاشتم
maman me disait laisse toi reposer quelque part
مامان به من میگفت جایی به خودت اندکی استراحت بده
c’était tout pour toi, j’pensais plus pour moi
همهی اینها به خاطر توست، من بیشتر به خودم اندیشیدم
elle me répétait laisse tomber cet homme là
او مدام تکرار میکرد که آن مرد را همانجا رها کن ...
j’fais danser ta voix dans ma tête
tant que ça couvre mes peines
je t’entends me redire je t’aime
quand les étoiles parlent entre elles
j’fais danser ta voix dans ma tête
tant que ça couvre mes peines
je t’entends me redire je t’aime
یادگیری زبان فرانسه با رویکردانگلیسی
🎸👉Rue Vivienne❤️
Rendez-vous jardin des Tuileries
قرار ملاقات تو باغ توییلری
Un soir d'orage, un soir d'envie
شبی طوفانی، شبی با شور و شوق
Une étoile sur nos manteaux gris
ستاره ای روی لباس خاکستری ما
Caressant l'espoir
در حال نوازش امید
De vivre au moins jusqu'à demain
برای زندگی کردن، حداقل تا فردا
De ne jamais prendre ce train
تا هیچگاه سوار این قطار نشویم
Que jamais rien ne nous sépare
تا هیچ چیز هرگز ما را از هم جدا نکند
C'était juillet 24
۲۴ جولای بود
Nous marchions rue Vivienne
در خیابان ویوین قدم میزدیم
Ta main tenait la mienne
با دستت دست مرا گرفته بودی
Juillet 24
۲۴ جولای
Nous dansions tous les deux
دو نفری با هم میرقصیدیم
Amoureux
عاشقانه
L'été qui nous monte à la tête
تابستانی که از سرمان میگذرد
Une rumeur, un trouble-fête
یک شایعه ، یک حال گیری
Paris souffrant sous l'occupant
پاریس در حال رنج زیر تصرف
Et toi qui danse
و تویی که می رقصی
Sur ce tango à contretemps
بر این تانگوی بی نظیر
C'était l'année de nos vingt ans
سالی بود که ما ۲۰ ساله بودیم
Rien d'autre n'avait d'importance
هیچ کس دیگری مهم نبود
C'était juillet 24
۲۴ جولای بود
Nous marchions rue Vivienne
در خیابان ویوین قدم میزدیم
Ta main tenait la mienne
با دستت دست مرا گرفته بودی
Juillet 24
۲۴ جولای
Nous dansions tous les deux
دو نفری میرقصیدیم
Amoureux
عاشقانه
La vie condamne des innocents
زندگی بی گناهان را محکوم میکند
La main qui donne et qui reprend
دستی که میدهد و دستی که میگیرد
Nous sortions de ce restaurant
از این رستوران بیرون آمدیم
Léger comme le vent
نور، مثل باد
Et l'élégance du désespoir
و شکوه و زیبایی نا امیدی
Ne nous drapait pas dans le noir
ما را در تاریکی نگذاشت
Nous étions là, l'un pour l'autre
ما انجا بودیم، هر یک برای دیگری
C'était juillet 24
۲۴ جولای بود
Nous marchions rue Vivienne
در خیابان ویوین قدم میزدیم
Ta main tenait la mienne
با دستت دست مرا گرفته بودی
Juillet 24
۲۴ جولای
Nous dansions tous les deux
دو نفری میرقصیدیم
Amoureux
عاشقانه
Un tout dernier baiser brûlant
آخرین بوسه پر حرارت و سوزان
Avant de se dire "à demain"
قبل از اینکه به هم بگوییم " تا فردا"
15h00, fontaine des Innocents
ساعت ۳ بعدازظهر چشمه اینوسانت
J'attends en vain
بیهوده منتظرم
Et moi qui n'attendais que toi
و منی که فقط منتظر تو بودم
T'avais promis, tu n'es pas là
قول داده بودی، آنجا نبودی
Je t'attendrais, à jamais
منتظرت خواهم ماند، برای همیشه
C'était juillet 24
۲۴ جولای بود
Nous marchions rue Vivienne
در خیابان ویوین قدم میزدیم
Ta main tenait la mienne
با دستت دست مرا گرفته بودی
Juillet 24
۲۴ جولای
L'avenir dans tes bras
آینده در آغوش توست
Mais voilà...
اما ...
یادگیری زبان فرانسه با رویکرد انگلیسی👉
🎸If you're down an' out, an' you hurt really good
Come on over, to the place where I work
An' all your loneliness, I'll try to soothe
I'll play the blues for you
Don't be afraid, come on in
You might run across, yeah, some of your old friends
All your loneliness, I'll try to soothe
I'll play the blues for you
Come on in, sit right here
Let's rap awhile
Ya see I'm kinda lonely too, yeah
An' loneliness is a very bad thing
If ya let it get the best of ya
An' loneliness can get ya down, you know
Yeah, yeah, are you comfortable now?
Yeah, yeah, that's outta sight
Yeah, as I was sayin' before
Loneliness can get you down, an'I have heard of, ah
Loneliness blowin' some good people's mind, ya know?
But ya can't do that
This is a big world, this is a big world
An' there's too many nice things happenin' in this world
You're a very pretty girl
Where you live?
No, no, no, disregard that, that's okay, that's okay
Most important thing
I wanna know YOU
I say, I wanna know YOU
Uh-huh, ooo-wee, that's groovy, ain't it?)
I'll play the blues for you
I ain't got no big name
Oh Lord, an' I ain't no big star
I'll play the blues for you, on my guitar
All your loneliness, I'll try to soothe
I'll play the blues for you, um!
Because me
Um! woo! um! Woo! Uh-huh, yeah!
Uh-huh! um! Oh!
منابع خودآموز انگلیسی
چرا دیگران پشت سر شما حرف میزنن
👇👇👇👇👇
تلفظ امریکن و بریتیش همزمان 👉
🎙Love Me Like You Do • 2015
🎼 Ellie Goulding
••• #Pop👇
/channel/kiss_the_arth/1833
📛📛📛📛📛📛📛📛📛📛
You know, you know
قبل از اینکه بری
Before you go
آیا چیزی بود که بتوانم بگویم که قلب شما بهتر می زند؟
Was there something I could've said to make your heart beat better?
اگر فقط می دانستم تو طوفان داری
If only I'd have known you had a storm to weather
بنابراین، قبل از رفتن
So, before you go
آیا چیزی وجود داشت که بتوانم بگویم که همه چیز به درد نمی خورد؟
Was there something I could've said to make it all stop hurting?
این من را می کشد که چگونه ذهن شما می تواند باعث شود شما احساس بی ارزشی کنید
It kills me how your mind can make you feel so worthless
بنابراین، قبل از رفتن
So, before you go
👇👇👇👇
منابع خود آموز انگلیسی
/channel/OnlineConversationSchool_music/5490
/channel/kiss_the_arth/1830
🎸Years ago, when I was younger
سالها پیش،وقتی که جوونتر بودم
I kinda liked a girl I knew
یه جورایی از یه دختری که میشناختمش خوشم میومد
She was mine, and we were sweethearts
اون مال من بود، و ما عزیز دل هم بودیم
That was then, but then it’s true
ماجرا برای اون زمان بود اما حقیقت داره
I’m in love with a fairy tale
من عاشق یه افسانه ام
Even though it hurts
حتی با وجود این که آزاردهنده س
’Cause I don’t care if I lose my mind
چون من اهمیتی نمیدم که عقلمو از دست بدم
I’m already cursed
من همین الانشم نفرین شده ام
Every day, we started fighting
هر روز، شروع میکردیم به دعوا
Every night, we fell in love
هر شب، عاشق میشدیم
No one else could make me sadder
هیچکس دیگه ای نمیتونست غمگین ترم کنه
But no one else could lift me high above
اما هیچکس دیگه ای هم نمیتونست منو به اوج ببره (خوشحالم کنه)
I don’t know what I was doing
نمیدونم داشتم چکار میکردم
When suddenly we fell apart
زمانی که ناگهان از هم جدا شدیم
Nowadays, I cannot find her
این روزا، نمیتونم پیداش کنم
But when I do, we’ll get a brand-new start
ولی وقتی که پیداش کنم، همه چیزو از اول شروع خواهیم کرد
I’m in love with a fairy tale
من عاشق یه افسانه ام
Even though it hurts
حتی با وجود این که آزاردهنده س
’Cause I don’t care if I lose my mind
چون من اهمیتی نمیدم که عقلمو از دست بدم
I’m already cursed
من همین الانشم نفرین شده ام
She’s a fairy tale, yeah
اون یه افسانست، آره
Even though it hurts
حتی با وجود این که آزاردهنده س
Cause I don’t care if I lose my mind
چون من اهمیتی نمیدم که عقلمو از دست بدم
I’m already cursed
من همین الانشم نفرین شده ام
/channel/kiss_the_arth/1830
🟢💢🟢💢🟢💢🟢💢🟢💢
🔸▬🔸تلفظ و مکالمه 🔸▬🔸
مجموعه مکالمات موضوعی
اگر میخواهید تلفظ صحیح بریتیش و امریکن را همزمان و بدون نقص بیاموزید
👈🔹صد مکالمه برای آموزش همزمان تلفظ بریتیش و امریکن با فایل های صوتی منحصر به فرد
/channel/khodAmooz_zban/570
🎸Once upon a time, there was a girl who made a wish
To find herself a love and finally make a switch
Then you came around, you healed another stitch
And I'm glad about that, I can finally make the switch
And I know, yeah, I know
Many would like to be in my shoes
And I know, yeah, I know
With you, I got nothin' to lose
When I'm down, you can bring me up
Up-p-p, up-p-p, up-p-p, up-p-p
And when I'm hurt, you know I don't need much
You can use that magic touch
When I'm down, you can bring me up
Up-p-p, up-p-p, up-p-p, up-p-p
And when I'm hurt, you know I don't need much
You can use that magic touch
You can use that magic touch
You can use that magic touch
Baby girl, it insane that you feel all di pain
And you feel all di mental drain (Yeah, yeah)
But you dun know S to the P
When mi deh, haffi go take you pon a different plane
Can't contain all di loving weh mi got fi you, girl
Cah mi wan hear you call out mi name
And it's a shame dem wanna be your main
Baby girl, you know dem ah move too lame
And I know, yeah, I know
Many would like to be in my shoes
And I know, yeah, I know
With you, I got nothin' to lose
When I'm down, you can bring me up
Up-p-p, up-p-p, up-p-p, up-p-p
And when I'm hurt, you know I don't need much
You can use that magic touch
When I'm down, you can bring me up
Up-p-p, up-p-p, up-p-p, up-p-p
And when I'm hurt, you know I don't need much
You can use that magic touch
Yo, yo
Kissing and loving and such
Said she nah get enough
Said she wan turn it up
Bad man ah handle di biz
Give her it like a wiz
(You can use that magic touch)
Wit' a likkle bit ah Henny and ah dutch
Press gas, we nah grudge
Cah you dun know she want it rough
Tell you, seh mi handle di biz
Give her it like a wiz
(You can use that magic touch)INNA and Sean Paul •
2021
UP
#مدرسه_مکالمه
کودکان دو زبانه موفق تر و با اعتماد به نفس تر هستند
💢💢💢💢👇👇💢💢💢💢
Magic English 👈🔹
را به فرزند خود هدیه کنید ۱۰۰ ویدیو ی ارزش مند به همراه سی ویدیوی داستان های انیمیشنی
۵۰ تومان
💢TAG and SHARE this with someone who you want them to know how special they are!!
You’re reminder for the upcoming weekend!! You are strong and wise and there’s no one in this world like you 🙏🥰 Never forget that!
Don’t be so hard on yourself. Yes you’re not perfect, but NO ONE IS… it the ONE huge advantage YOU have over everyone else, is that you are YOU- there’s no in this WHOLE world LIKE YOU!!
So embrace that and now face the world knowing that you have a gift and uniqueness that no one else has!
Don’t forget how amazing you are 🙏🙌🥰
.
.
.
.
#مدرسه_مکالمه
ترجمه تقریبی گوگل ترانسلیت 👉
🎸 آهنگ Love از کیشیا کول
Love Keyshia cole
قبلاً فکر می کردم که حالم به اندازه کافی خوب نیست
I used to think that I wasn't fine enough
و من قبلاً فکر می کردم که به اندازه کافی وحشی نیستم
And I used to think that I wasn't wild enough
اما من وقتم را تلف نمی کنم تا بفهمم چرا بازی می کنی
But I won't waste my time tryna figure out why you playin' games
این همه در مورد چیست؟
چرا میری؟
Why you go?
عشق
Love
هرگز نفهمیدم چه چیزی را از دست داده ام
Never knew what I was missin'
اما من می دانستم زمانی که شروع به بوسیدن کردیم
But I knew once we start kissin'
من پیدا کردم
I found
عشق
Love
هرگز نفهمیدم چه چیزی را از دست داده ام
Never knew what I was missin'
اما من می دانستم زمانی که شروع به بوسیدن کردیم
But I knew once we start kissin'
پیدا کردم تو را پیدا کردم
I found, I found you
چه کسی می دانست که من شما را پیدا می کنم؟
Who would have known I'd find you?
اوه
Ooh
حالا تو رفتی، من چیکار کنم؟
Now you're gone, what am I gonna do?
خیلی خالی
So empty
قلب من، روح من، نمی تواند ادامه دهد
My heart, my soul, can't go on
برو عزیزم بدون تو
Go on, baby, without you
روزهای بارانی محو می شوند
Rainy days fade away
وقتی به اطراف می آیی
When you come around
بگو که اینجایی تا بمانی
Say you're here to stay
با من پسر
With me, boy
من نمی خواهم تو مرا ترک کنی
I don't want you to leave me
من، من به تو نیاز دارم
I, I need you
عشق
Love
هرگز نمی دانستم چه چیزی را از دست داده ام (هرگز نمی دانستم)
Never knew what I was missin' (I never knew)
اما من می دانستم زمانی که شروع به بوسیدن کردیم
But I knew once we start kissin'
من پیدا کردم (عشق را پیدا کردم)
I found (found love)
عشق
Love
هرگز نمیدانستم (هرگز) دلم برای چه چیزی تنگ شده بود (هرگز، هرگز)
Never knew what (I never) I was missin' (never, never)
اما من می دانستم زمانی که شروع به بوسیدن کردیم
But I knew once we start kissin'
پیدا کردم (پیدا کردم، پیدا کردم)
I found (I found, I found)
عشق
Love
هرگز نفهمیدم چه چیزی را از دست داده ام
Never knew what I was missin'
اما من می دانستم زمانی که شروع به بوسیدن کردیم
But I knew once we start kissin'
من پیدا کردم
I found
چهارهزار واژه
🎸 متن و ترجمه آهنگ
🎸💢🎸💢🎸💢🎸💢
All I need's a little love in my life
تمام چيزي که من نياز دارم يکم عشق توي زندگيمه
All I need's a little love in the dark
تمام چيزي که نياز دارم يکم عشق تو تاريکيه
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
I need a little loving tonight
من يکم عشق نياز دارم امشب
Hold me so I'm not falling apart
منو فشار بده تا نشکنم
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
Yeah...
آره...
Shot gun, aimed at my heart, you got one
گلوله ي شلیک شده، قلب من رو هدف گذاري کرده ، تو يکيشو گرفتي
Tear me apart and then some
منو تيکه پاره ميکني و
How do we call this love?
ما چطور به اين ميگيم عشق؟
I try to run away but your eyes
من تلاش کردم تا فرار کنم اما چشماي تو...
Tell me to stay, oh why?
به من گفتن بمون! اوه چرا؟
Why do we call this love?
ما چرا به اين ميگيم عشق؟
It seems like we've been losing control
اينطور به نظر ميرسه که ما کنترل خودمونو از دست داديم
Somebody tell me I'm not alone
يه نفر بهم بگه که تنها نيستم
When I said
وقتي من گفتم
All I need's a little love in my life
تمام چيزي که من نياز دارم يکم عشق توي زندگيمه
All I need's a little love in the dark
تمام چيزي که نياز دارم يکم عشق تو تاريکيه
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
I need a little loving tonight
من يکم عشق نياز دارم امشب
Hold me so I'm not falling apart
منو نگه دار تا نیفتم
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
Maybe some part of you just hates me
ممکنه بعضي از قسمتهاي تو از من خوششون نياد
You pick me up and play me
تومنو انتخاب ميکني و باهام بازي ميکني
How do we call this love?
چطور به اين ميگيم عشق؟
One time tell me you need me tonight
يه زماني ميگي بهم نياز داري امشب
To make it easy, you lie
براي اينکه آسونش کني، تو دروغ ميگي
And say it's all for love
و ميگي اينا فقط براي عشقن
It seems like we've been losing control
اينطور به نظر ميرسه که ما کنترل خودمون رو از دست داديم
Somebody tell me I'm not alone
يه نفر به من بگه که تنها نيستم
When I say
وقتي ميگم
All I need's a little love in my life
تمام چيزي که من نياز دارم يکم عشق توي زندگيمه
All I need's a little love in the dark
تمام چيزي که نياز دارم يکم عشق تو تاريکيه
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
I need a little loving tonight
من يکم عشق نياز دارم امشب
Hold me so I'm not falling apart
منو نگه دار تا نشکنم
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
Whoa oh, whoa oh
واو او واو او او
Me and my broken heart
من و قلب شکسته يمن
Whoa oh, whoa oh
واو اوه او واو اوه او
Me and my broken
من و شکسته ي
Yeah, yeah, yeah
آره آره آره
(Me and my broken, broken heart)
من و قلب شکسته من
Yeah, yeah, yeah
آره آره آره
How do we call this?
چطور بهش ميگيم؟
It's just me
اين فقط منم
It's just me
فقط منم
It's just me
فقط من
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
All I need's a little love in my life
تمام چيزي که من نياز دارم يکم عشق توي زندگيمه
All I need's a little love in the dark
تمام چيزي که نياز دارم يکم عشق تو تاريکيه
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
I need a little loving tonight
من يکم عشق نياز دارم امشب
Hold me so I'm not falling apart
منو نگه دار تا نشکنم
A little but I'm hoping it might kick start
يکم اما اميدوارم که بتونه شروع بشه
Me and my broken heart
من و قلب شکسته ي من
▬💢بالابردن سطح لغات 💢▬
👈🔹پکیج بالا بردن سطح لغات
👈🔹برای آیلتس کتاب لغت چی بخونم؟ 💢click here💢
یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother
یکی از بهترین سریال ها برای یادگیری زبان انگلیسی با چند ورژن
هزینه عضویت فقط 35 تومان
آهنگ Sugar & brownies از Dharia
با ریمیکس و ترجمه
با دانلود اهنگ Sugar & brownies از Dharia که با نام آهنگ خارجی او نای نای شهرت زیادی بین آهنگ های معروف دارد .
اهنگ Suger brownies dharia ریتم دلنشین و جذابی دارد که شنیدن ریمیکس بیس دار آن شما را پر از انرژی مثبت خواهد کرد.
در ادامه علاوه بر دانلود نسخه اصلی و ریمیکس اهنگ Suger brownies می توانید از مشاهده متن و ترجمه آهنگ Sugar and brownies لذت ببرید.
ترجمه آهنگ Sugar & Brownies از Dharia
Some keep a diary
بعضیا خاطرات روزانه شون رو می نویسن
Seems like a fantasy
کارشون یه جور فانتزیه
But it may require some love and desire
ولی شاید یکم عشق و علاقه لازم داشته باشه
It’s something to cover me
یه چیزیه که بهم احساس امنیت میده
There’s never a guarantee
هیچوقت تضمینی وجود نداره
That loving is so easy
که عاشق شدن آسون باشه
Some may define it as sugar and brownies
بعضیا شاید عشق رو مثل شیرینی و براونی توصیف کنن
But sour just as lime is
ولی مثل لیمو ترشه
Uh na na na x4
اووو نای نای نای
آهنگ خارجی اووو نای نای
Son of the ocean breeze
آهای پسر موج های اقیانوس
توضیح : Ocean breeze اسم مکان تفریحی هم هست
Somewhere you promised me
یه جایی بهم قول دادی
A love like a fire, no fears, no denial
یه عشق مثل آتیش بدون ترس و انکار (قول اینجور عشقی رو بهم دادی)
Just something to gladden me
یه چیزی که من رو خوشحال کنه
I feel electricity
انرژی خوبی که بین مون هست رو حس میکنم
Your lighting is guiding me
روشنایی تو داره راه رو بهم نشون میده
I fear that I like it
از این که دوسش دارم می ترسم
No place we can hide it
هیچ جا نمی تونیم قایمش کنیم
So hard not to find it
خیلی سخته که نشه پیداش کرد (یعنی خیلی تابلوئه)
Uh na na na x4
اووو نای نای نای
ریمیکس آهنگ Sugar and brownies
The reason why we don’t give up on our love is simple
دلیل دست نکشیدن از عشق مون خیلی سادس
We’re like the sun and moon
ما مثل خورشید و ماهیم
We like to see each other shining bright
میخوایم همدیگه رو روشن و درخشان ببینیم
We have tonight, tomorrow
امشب و فردا مال ماست
And the other days that follow
و روزای بعد اونا هم همینطور
We have to try to make things right
باید سعی کنیم که کارا رو سر و سامون بدیم
I’ll sing to you like
من این شکلی برات میخونم
Uh na na na x4
اووو نای نای نای
چهار هزار واژه
🏴صفر تاصد زبان انگلیسی با رضا آرشنیا(تخفیف ویژه)با عودت وجه
🏴 @RezaArashniaOfficial
🏴 @RezaArashniaOfficial
مقالات بروز دنیا(2023)
🏴@wikileak
فیلم و داستان انگلیسی
🏴@OnlineConversationSchool_Film
همه کتاب های صوتی و پی دی اف...
🏴@tekhob
رادیو زبان انگلیسی
🏴@Radio_Zaban
آموزش صفر تاصد اپلای(مهاجرت تحصیلی)
🏴@everythingforapply
آموزش روش تحقیق و مقاله نویسی
🏴@paphd2
آموزش رایگان آمار
🏴@stphd
اصطلاح و اسلنگ زبان انگلیسی
🏴@Idioms_Slang
کودک دوزبانه اموزش انگلیسی
🏴@Online_English_For_Kids
آیلتس و تافل
🏴@Ielts_Tafel
خود آموز های زبان انگلیسی
🏴@khodAmooz_zban
آموزش مقاله نویسی و research
🏴@med_article
کارگاه آموزش(مقاله نویسی،پایان نامه نویسی)
🏴@mppphd
خانه زبان
🏴@zabanban
زبان نشان
🏴@ZabanNeshan
واژگان زبانانگلیسی
🏴@WWWVocabularyCom
اپلای و مهاجرت تحصیلی
🏴@expertapply_ca
انگلیسی مثل آب خوردن
🏴@MyMindsetForEnglish
با ما ترکــــی استانبولی را رایگان یاد بگیرید
🏴@Turkce_anketler
مسائل روز ایران از دیدگاه لیبرال
🏴@FreemarketEconomy
دنیای تست و کوییز انگلیسی
🏴@WWWEnglishQuizzes
زبان ترکی رو قورت بده
🏴@ArazTurkish
حکایتهای جذاب و خواندنی
🏴@kafeh_sher
ترجمه کتاب ومقاله های دانشجویی
🏴@tarjjommee
دانستنی هایی از همه جای جهان
🏴@shogo_jaleb
مهندسی خلاق، مهندس خلاق
🏴@engineerphd
مکالمه و فتونیک
🏴@phonetic_conversation
اخبار تخصصی مهاجرت به کانادا
🏴@CISNews_Ca
آهنگ های زبان انگلیسی و فرانسه
🏴@OnlineConversationSchool_music
پایان نامه،مقاله،پروپزال،مهاجرت تحصیلی
🏴@journalacademic
زبان تخصصی ارشد و دکترا
🏴@engphd
گرامر از صفر تا صد
🏴@SimpleGrammar
آموزش رایگان ترکــــی استانبولی در 29 روز
🏴@Yeni_hitit
تحصیل،مهاجرت واقامت در کانادا
🏴@emigration_ca
انگلیسی از پایه تا پیشرفته
🏴@OnlineEnglishschool
موزیک انگلیسی با ترجمه
🏴@MusicEnglishClub
🗓 1402/4/27
Who do you miss? 😔
تو دلت برای کی تنگ شده؟ 😔
No victory will bring as much as one defeat can take away.”
~ Julius Caesar
هیچ پیروزی به اندازه ای که یک شکست می تواند نابود کننده باشد، ارمغان نمی آورد.»
~ جولیوس سزار